Translation of "Grundlegende maßnahmen" in English

Hierzu werden gemeinsame Ziele und grundlegende Maßnahmen festgelegt.
To this end, the proposal establishes common objectives and basic measures.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Zielsetzung werden im Vorschlag gemeinsame Ziele und grundlegende Maßnahmen festgelegt.
To this end, the proposal establishes common objectives and basic measures.
TildeMODEL v2018

Einige grundlegende Überlegungen und Maßnahmen imVorfeld könnten solche Geschehnisse in der Regel verhindern.
Some basic thinking and acting beforehand could usually have prevented these things from happening.
EUbookshop v2

In diesem Kurs nur grundlegende Maßnahmen aus der ersten Hilfe erhalten.
In this course only fundamental measures from the first assistance are obtained.
ParaCrawl v7.1

Bisher sind grundlegende qualitätsüberwachende Maßnahmen in den Spritzgießmaschinen integriert.
So far, fundamental, quality-monitoring measures have been integrated into injection molding machines.
EuroPat v2

Einige grundlegende Maßnahmen behalten dennoch mehr denn je ihre Berechtigung.
Several fundamental measures are justified more than ever before.
ParaCrawl v7.1

Seit 2006 wurden grundlegende und umfassende Maßnahmen zur Verbesserung der Corporate Governance ein-geleitet.
A series of comprehensive, fundamental measures has been implemented since 2006 to improve corporate governance at the Bank.
ParaCrawl v7.1

Seit 2006 wurden grundlegende Maßnahmen zur Verbesserung der Corporate Governance eingeleitet.
A series of fundamental measures has been implemented since 2006 to improve corporate governance in the Bank.
ParaCrawl v7.1

Unser CMS umfasst grundlegende Prinzipien und Maßnahmen zur Förderung regelkonformen Verhaltens im Unternehmen.
Our CMS consists of basic principles and measures for the promotion of compliant behavior throughout the Group.
ParaCrawl v7.1

Vorgeschlagen werden grundlegende Maßnahmen zur Eindämmung einiger der am meisten verbreiteten Strategien aggressiver Steuerplanung.
It proposes key anti-avoidance measures, which will counter-act some of the most pervasive aggressive tax planning schemes.
TildeMODEL v2018

Grundlegende Maßnahmen sind hier die Ersetzung fossiler Brennstoffe durch klimaneutrale Energieträger und die Verbesserung der Energieeffizienz.
Replacing fossil fuels by low-carbon energy sources and improving energy efficiency are key measures here.
TildeMODEL v2018

Zur Beseitigung der von der Europäischen Kommission vermu­teten Hindernisse werden vier grundlegende Maßnahmen angeregt:
The draft directive proposes four key measures to remove the obstacles envisaged by the European Commission:
TildeMODEL v2018

Neue grundlegende Maßnahmen werden benötigt, um die Chancengleichheit von Mann und Frau voranzubringen.
New essential measures to promote gender equality are required.
TildeMODEL v2018

Das Projekt begegnet dem Bedarf Bulgariens, grundlegende sicherheitstechnische Maßnahmen in diversen Industriezweigen einzuführen.
The project responds to the Bulgarian need to establish basic environmental security measures in various branches of industry.
EUbookshop v2

Einige grundlegende Überlegungen und Maßnahmen im Vorfeld könnten solche Geschehnisse in der Regel verhindern.
Some basic thinking and acting beforehand could usually have prevented these things from happening.
EUbookshop v2

Das heißt, dass Sie einige grundlegende Maßnahmen ergreifen, um Diebstahlversuche zu vermeiden.
This means taking a number of basic measures to prevent attempted theft.
ParaCrawl v7.1

Jede Arbeit in der Höhe kann durch einige grundlegende Maßnahmen und Überlegungen noch sicherer gemacht werden.
Any high level work can be made safer by observing a few basic precepts and precautions.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, reservieren Sie einen Flug sehr leicht durch folgenden ein paar grundlegende Maßnahmen.
It is possible to reserve a flight very easily by following a few fundamental measures.
ParaCrawl v7.1

Sie haben alle Chancen, nicht gehackt werden, wenn alle folgenden der grundlegende präventive Maßnahmen.
You have all chances not to be hacked if following all the basic preventive measures.
ParaCrawl v7.1

Während Heimanwender ihre WLANs verschlüsseln müssen, können Netzbetreiber sich um derart grundlegende Maßnahmen drücken.
While private users have to secure their WiFi witch current encryption mechanisms, grid operators can dodge such basic security measures.
ParaCrawl v7.1

Grundlegende Maßnahmen zur Brandverhütung, nämlich bedeutet "nicht dazu führen, die Feuer Gegenmaßnahmen.
Basic fire prevention measures, namely, " does not cause the fire countermeasures.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind für den Erfolg der Hartmann-Gruppe eine grundlegende Unternehmensstrategie, koordinierende Maßnahmen und Transparenz notwendig.
Nevertheless, a fundamental company strategy, coordinating measures and absolute transparency are also vital factors for the success of the Hartmann Group.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Aufforderung an die Mitgliedstaaten, grundlegende Maßnahmen, einschließlich der Zuweisung von Mitteln, zu ergreifen, um sicherzustellen, dass grenzüberschreitend vernetzte elektronische Informationssysteme zum rechtzeitigen Austausch von Informationen, insbesondere hinsichtlich gefährlicher Non-Food-Produkte (RAPEX), Lebensmittel und Futtermittel (RASFF) oder des Netzwerks für die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz (CPC), funktionstüchtig sind.
I welcome the challenge to Member States to adopt essential measures, including the allocation of resources to secure the functioning of cross-border networks of electronic information systems for the timely exchange of information, especially for hazardous non-food products (RAPEX) and food and fodder (RASFF), or the network for cooperation in the area of consumer protection (CPC).
Europarl v8

Das sind nur einige grundlegende Maßnahmen, die wir letztlich von den Regierungen der Mitgliedstaaten umgesetzt sehen möchten im Rahmen der nationalen Politiken, die ihre hervorragende Reaktionsfähigkeit bewiesen haben.
Those are just a few essential measures that we would like to see taken by the Member States' governments ultimately in the context of these national policies that have shown their superior ability to react.
Europarl v8

Ich freue mich, dass es zu Beginn dieser Amtszeit nicht notwendig ist, Kommission und Rat aufzurufen, grundlegende Maßnahmen zur Krebsbekämpfung einzuleiten, weil wir die Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2008 haben, ebenso wie ein ehrgeiziges Projekt, die Europäische Partnerschaft zur Krebsbekämpfung, das die Kommission im September 2009 vorgestellt hat und das Gegenstand dieses Berichts ist.
I am pleased that, at the beginning of this term of office, it is not necessary to call on the Commission and the Council to take basic steps in order to combat cancer because we have the Council's clear conclusions of June 2008 and an ambitious project, the European Partnership for Action against Cancer, which the Commission presented in September 2009 and which forms the subject of this report.
Europarl v8