Translation of "Grundlegende maßnahmen" in English
Hierzu
werden
gemeinsame
Ziele
und
grundlegende
Maßnahmen
festgelegt.
To
this
end,
the
proposal
establishes
common
objectives
and
basic
measures.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Zielsetzung
werden
im
Vorschlag
gemeinsame
Ziele
und
grundlegende
Maßnahmen
festgelegt.
To
this
end,
the
proposal
establishes
common
objectives
and
basic
measures.
TildeMODEL v2018
Einige
grundlegende
Überlegungen
und
Maßnahmen
imVorfeld
könnten
solche
Geschehnisse
in
der
Regel
verhindern.
Some
basic
thinking
and
acting
beforehand
could
usually
have
prevented
these
things
from
happening.
EUbookshop v2
In
diesem
Kurs
nur
grundlegende
Maßnahmen
aus
der
ersten
Hilfe
erhalten.
In
this
course
only
fundamental
measures
from
the
first
assistance
are
obtained.
ParaCrawl v7.1
Bisher
sind
grundlegende
qualitätsüberwachende
Maßnahmen
in
den
Spritzgießmaschinen
integriert.
So
far,
fundamental,
quality-monitoring
measures
have
been
integrated
into
injection
molding
machines.
EuroPat v2
Einige
grundlegende
Maßnahmen
behalten
dennoch
mehr
denn
je
ihre
Berechtigung.
Several
fundamental
measures
are
justified
more
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Seit
2006
wurden
grundlegende
und
umfassende
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Corporate
Governance
ein-geleitet.
A
series
of
comprehensive,
fundamental
measures
has
been
implemented
since
2006
to
improve
corporate
governance
at
the
Bank.
ParaCrawl v7.1
Seit
2006
wurden
grundlegende
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Corporate
Governance
eingeleitet.
A
series
of
fundamental
measures
has
been
implemented
since
2006
to
improve
corporate
governance
in
the
Bank.
ParaCrawl v7.1
Unser
CMS
umfasst
grundlegende
Prinzipien
und
Maßnahmen
zur
Förderung
regelkonformen
Verhaltens
im
Unternehmen.
Our
CMS
consists
of
basic
principles
and
measures
for
the
promotion
of
compliant
behavior
throughout
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Vorgeschlagen
werden
grundlegende
Maßnahmen
zur
Eindämmung
einiger
der
am
meisten
verbreiteten
Strategien
aggressiver
Steuerplanung.
It
proposes
key
anti-avoidance
measures,
which
will
counter-act
some
of
the
most
pervasive
aggressive
tax
planning
schemes.
TildeMODEL v2018
Grundlegende
Maßnahmen
sind
hier
die
Ersetzung
fossiler
Brennstoffe
durch
klimaneutrale
Energieträger
und
die
Verbesserung
der
Energieeffizienz.
Replacing
fossil
fuels
by
low-carbon
energy
sources
and
improving
energy
efficiency
are
key
measures
here.
TildeMODEL v2018
Zur
Beseitigung
der
von
der
Europäischen
Kommission
vermuteten
Hindernisse
werden
vier
grundlegende
Maßnahmen
angeregt:
The
draft
directive
proposes
four
key
measures
to
remove
the
obstacles
envisaged
by
the
European
Commission:
TildeMODEL v2018
Neue
grundlegende
Maßnahmen
werden
benötigt,
um
die
Chancengleichheit
von
Mann
und
Frau
voranzubringen.
New
essential
measures
to
promote
gender
equality
are
required.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
begegnet
dem
Bedarf
Bulgariens,
grundlegende
sicherheitstechnische
Maßnahmen
in
diversen
Industriezweigen
einzuführen.
The
project
responds
to
the
Bulgarian
need
to
establish
basic
environmental
security
measures
in
various
branches
of
industry.
EUbookshop v2
Einige
grundlegende
Überlegungen
und
Maßnahmen
im
Vorfeld
könnten
solche
Geschehnisse
in
der
Regel
verhindern.
Some
basic
thinking
and
acting
beforehand
could
usually
have
prevented
these
things
from
happening.
EUbookshop v2
Das
heißt,
dass
Sie
einige
grundlegende
Maßnahmen
ergreifen,
um
Diebstahlversuche
zu
vermeiden.
This
means
taking
a
number
of
basic
measures
to
prevent
attempted
theft.
ParaCrawl v7.1
Jede
Arbeit
in
der
Höhe
kann
durch
einige
grundlegende
Maßnahmen
und
Überlegungen
noch
sicherer
gemacht
werden.
Any
high
level
work
can
be
made
safer
by
observing
a
few
basic
precepts
and
precautions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
reservieren
Sie
einen
Flug
sehr
leicht
durch
folgenden
ein
paar
grundlegende
Maßnahmen.
It
is
possible
to
reserve
a
flight
very
easily
by
following
a
few
fundamental
measures.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
alle
Chancen,
nicht
gehackt
werden,
wenn
alle
folgenden
der
grundlegende
präventive
Maßnahmen.
You
have
all
chances
not
to
be
hacked
if
following
all
the
basic
preventive
measures.
ParaCrawl v7.1
Während
Heimanwender
ihre
WLANs
verschlüsseln
müssen,
können
Netzbetreiber
sich
um
derart
grundlegende
Maßnahmen
drücken.
While
private
users
have
to
secure
their
WiFi
witch
current
encryption
mechanisms,
grid
operators
can
dodge
such
basic
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Grundlegende
Maßnahmen
zur
Brandverhütung,
nämlich
bedeutet
"nicht
dazu
führen,
die
Feuer
Gegenmaßnahmen.
Basic
fire
prevention
measures,
namely,
"
does
not
cause
the
fire
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sind
für
den
Erfolg
der
Hartmann-Gruppe
eine
grundlegende
Unternehmensstrategie,
koordinierende
Maßnahmen
und
Transparenz
notwendig.
Nevertheless,
a
fundamental
company
strategy,
coordinating
measures
and
absolute
transparency
are
also
vital
factors
for
the
success
of
the
Hartmann
Group.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Aufforderung
an
die
Mitgliedstaaten,
grundlegende
Maßnahmen,
einschließlich
der
Zuweisung
von
Mitteln,
zu
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
grenzüberschreitend
vernetzte
elektronische
Informationssysteme
zum
rechtzeitigen
Austausch
von
Informationen,
insbesondere
hinsichtlich
gefährlicher
Non-Food-Produkte
(RAPEX),
Lebensmittel
und
Futtermittel
(RASFF)
oder
des
Netzwerks
für
die
Zusammenarbeit
im
Verbraucherschutz
(CPC),
funktionstüchtig
sind.
I
welcome
the
challenge
to
Member
States
to
adopt
essential
measures,
including
the
allocation
of
resources
to
secure
the
functioning
of
cross-border
networks
of
electronic
information
systems
for
the
timely
exchange
of
information,
especially
for
hazardous
non-food
products
(RAPEX)
and
food
and
fodder
(RASFF),
or
the
network
for
cooperation
in
the
area
of
consumer
protection
(CPC).
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
grundlegende
Maßnahmen,
die
wir
letztlich
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
umgesetzt
sehen
möchten
im
Rahmen
der
nationalen
Politiken,
die
ihre
hervorragende
Reaktionsfähigkeit
bewiesen
haben.
Those
are
just
a
few
essential
measures
that
we
would
like
to
see
taken
by
the
Member
States'
governments
ultimately
in
the
context
of
these
national
policies
that
have
shown
their
superior
ability
to
react.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
es
zu
Beginn
dieser
Amtszeit
nicht
notwendig
ist,
Kommission
und
Rat
aufzurufen,
grundlegende
Maßnahmen
zur
Krebsbekämpfung
einzuleiten,
weil
wir
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
Juni
2008
haben,
ebenso
wie
ein
ehrgeiziges
Projekt,
die
Europäische
Partnerschaft
zur
Krebsbekämpfung,
das
die
Kommission
im
September
2009
vorgestellt
hat
und
das
Gegenstand
dieses
Berichts
ist.
I
am
pleased
that,
at
the
beginning
of
this
term
of
office,
it
is
not
necessary
to
call
on
the
Commission
and
the
Council
to
take
basic
steps
in
order
to
combat
cancer
because
we
have
the
Council's
clear
conclusions
of
June
2008
and
an
ambitious
project,
the
European
Partnership
for
Action
against
Cancer,
which
the
Commission
presented
in
September
2009
and
which
forms
the
subject
of
this
report.
Europarl v8