Translation of "Behördliche maßnahmen" in English
Behördliche
Maßnahmen
können
bei
der
Überbrückung
dieser
Kluft
helfen.
Action
by
public
authorities
can
help
to
close
this
gap.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
Verfügungen
Dritter
oder
behördliche
Maßnahmen.
This
applies
specifically
to
dispositions
of
third
parties
or
official
measures.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
behördliche
Maßnahmen
zur
Aufenthaltsbeendigung
absichtlich
hinausgezögert
oder
behindert.
You
have
intentionally
delayed
or
obstructed
official
measures
to
terminate
your
residency.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbreitung
und
Nutzung
von
Umwelttechnologie
kann
natürlich
nicht
durch
behördliche
Maßnahmen
allein
gesteigert
werden.
Increasing
diffusion
and
use
of
environmental
technologies
is
of
course
not
possible
by
government
action
alone.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
Verfügungen
Dritter
oder
behördliche
Maßnahmen
(Pfändungen,
Beschlagnahme
etc.)
In
particular,
this
applies
to
dispositions
by
third
parties
or
official
measures
(attachment,
seizure,
etc).
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
sichert
zu,
nicht
gegen
Gesetze,
Verordnungen
und
behördliche
Maßnahmen
zu
verstoßen.
The
supplier
assures
that
it
does
not
contravene
any
laws,
regulations
and
measures
imposed
by
authorities.
ParaCrawl v7.1
Court,
wobei
behördliche
Maßnahmen
in
Luxemburg,
Monaco
und
den
Britischen
Jungfraueninseln
veranlasst
wurden.
Court
or
regulatory
actions
have
been
taken
in
Luxembourg,
Monaco
and
the
British
Virgin
Islands.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Haftung
für
unverschuldete
behördliche
Maßnahmen,
Arbeitskämpfe,
zufällige
Schäden
und
höhere
Gewalt
ist
ausgeschlossen.
Any
liability
for
official
measures,
work
conflicts,
accidental
damage
and
force
majeure
which
are
not
the
fault
of
P24is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Initiative
des
Jahres
2008
im
Rahmen
dieser
Strategie
war
die
Einführung
eines
Frühmeldesystem
für
eine
verbesserte
Kommunikation
zwischen
den
europäischen
Zulassungsbehörden
sowie
mit
der
US-amerikanischen
FDA
(Food
and
Drug
Administration)
über
geplante
behördliche
Maßnahmen
bei
(neu
auftretenden)
Sicherheitsproblemen.
The
main
initiative
undertaken
in
2008
within
the
framework
of
this
strategy
was
the
introduction
of
an
early
notification
system
for
improved
communication
between
European
regulatory
authorities,
as
well
as
with
the
US
Food
and
Drug
Administration,
on
envisaged
regulatory
action
to
be
taken
in
response
to
(emerging)
safety
issues.
ELRC_2682 v1
Angesichts
der
erwiesenen
Fähigkeit
der
Regierung
zu
intervenieren,
hat
die
Standardoption
während
einer
Krise
darin
bestanden,
sich
auf
behördliche
Maßnahmen
zu
verlassen
und
nicht
auf
die
Kräfte
des
Marktes.
Given
the
government’s
proven
capacity
to
intervene,
the
default
option
during
a
crisis
has
been
to
rely
on
administrative
measures
rather
than
on
market
forces.
News-Commentary v14
Außerdem
sind
sich
Unternehmen
und
Verbraucher
häufig
nicht
bewusst,
dass
die
Grundsätze
des
Binnenmarktes
es
ihnen
ermöglichen,
ungerechtfertigte
und
unverhältnismäßige
behördliche
Maßnahmen
anzufechten
und
ihr
Recht
auf
Erbringung
und
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen
einzufordern.
Furthermore,
companies
and
consumers
are
often
not
aware
of
the
principles
of
the
Internal
Market
which
allow
them
to
challenge
unjustified
or
disproportionate
measures
or
to
enforce
their
right
to
supply
or
receive
services.
TildeMODEL v2018
Behördliche
Maßnahmen
auf
Unionsebene
und
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
sind
unerlässlich,
um
die
richtigen
Rahmenbedingungen
für
Investitionen
und
Öko-Innovationen
zu
schaffen,
die
die
Entwicklung
nachhaltiger
unternehmerischer
oder
technologischer
Lösungen
für
Umweltprobleme
und
eine
nachhaltige
Ressourcennutzung
fördern
[33].
Government
action,
at
Union
and
Member
State
level,
is
essential
to
provide
the
right
framework
conditions
for
investment
and
eco-innovation,
stimulating
the
development
of
sustainable
business
or
technological
solutions
to
environmental
challenges
and
promoting
sustainable
patterns
of
resource
use
[33].
DGT v2019
Der
Begriff
„staatliche
Beihilfe“
gilt
ebenso
wenig
für
behördliche
Maßnahmen,
die
zwischen
Unternehmen
differenzieren,
wenn
diese
Differenzierung
eine
Folge
der
Art
oder
des
Aufbaus
des
Systems
ist,
dem
diese
Unternehmen
angehören.
The
concept
of
State
aid
does
not
apply,
however,
to
state
support
measures
which
differentiate
between
undertakings
where
that
differentiation
arises
from
the
nature
or
the
overall
structure
of
the
system
of
which
they
form
part.
DGT v2019
Sodann
erinnert
der
Gerichtshof
daran,
dass
seinem
Urteil
Bosman
zufolge
das
in
den
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
vorgesehene
Diskriminierungsverbot
nicht
nur
für
behördliche
Maßnahmen,
sondern
auch
für
von
Sportverbänden
aufgestellte
Regeln
gilt,
die
für
Berufssportler
die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
einer
unselbständigen
Tätigkeit
festlegen.
The
Court
then
went
on
to
point
out
that,
according
to
the
principles
which
it
set
out
in
Bosman,
2
the
prohibition
of
discrimination
laid
down
in
the
provisions
of
the
EC
Treaty
dealing
with
the
free
movement
of
workers
applies
not
only
to
measures
of
public
authorities
but
also
to
rules
drawn
up
by
sporting
associations
which
determine
the
conditions
under
which
professional
sportsmen
can
engage
in
gainful
employment.
TildeMODEL v2018
Weil
es
in
Großbritannien
zu
teuer
ist,
behördliche
Maßnahmen
im
Umweltbereich
anzufechten,
hat
die
Europäische
Kommission
eine
Warnung
an
den
Inselstaat
gerichtet.
The
European
Commission
is
warning
the
UK
about
prohibitively
expensive
challenges
to
the
legality
of
decisions
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
bekannte
sich
zum
Grundsatz
der
Verhütung
von
Umweltbelastungen,
zum
sogenannten
Verursacherprinzip
und
zu
der
Notwendigkeit,
behördliche
Maßnahmen
auf
ihre
Folgen
für
die
Umwelt
zu
prüfen.
In
particular,
the
conference
came
out
in
favour
of
the
principle
of
pollution
prevention,
the
principle
of
making
the
polluter
pay,
and
the
principle
of
the
need
to
examine
the
decisions
of
public
authorities
in
the
light
of
the
effects
they
have
on
the
environment.
EUbookshop v2
Nach
einem
Rückgang
im
Jahr
2007
(auf
47
%
von
57
%
im
Jahr
2006)
kam
es
im
Jahr
2009
wieder
zu
einer
geringfügigen
Erhöhung
des
Anteil
jener
Fälle,
in
denen
behördliche
Maßnahmen
eingeleitet
wurden
(von
47
%
im
Jahr
2007
auf
50
%
im
Jahr
2008
und
53
%
im
Jahr
2009).
After
a
decrease
in
2007
(from
57
%
in
2006
to
47
%
in
2007),
the
share
of
cases
for
which
measures
have
been
initiated
by
the
authorities
slightly
grew
again
in
2009
(from
47
%
in
2007
to
50
%
in
2008
and
53
%
in
2009).
EUbookshop v2
Den
Umweltschutz
in
der
Union
durch
Umweltvorschriften
zu
verbessern
ist
eine
Möglichkeit,
die
behördliche
Maßnahmen,
wie
die
Aufsicht,
voraussetzt.
One
solution
is
to
use
environmental
legislation
to
improve
environmental
conditions
within
the
Union,
based
on
authoritative
measures,
e.g.
monitoring.
EUbookshop v2
Wir
können
hier
nur
hoffen,
daß
durch
behördliche
Maßnahmen
das
entsprechende
Gleichgewicht
zwischen
den
an
diesem
Verkehr
teilnehmenden
Gesellschaften
gehalten
und
daß
Sorge
für
einen
echten
Wettbewerb
bei
gleichen
Startkonditionen
getragen
wird.
We
can
only
hope,
that
the
appropriate
balance
between
the
companies
participating
in
this
traffic
stopped
by
administrative
measures
and
that
care
is
taken
for
a
real
competition
with
same
start
conditions.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
das
Verfahren
zum
Erhalt
einer
Genehmigung
(Certificate
of
Authorization,
CA)
für
die
umweltfreundliche
Anlage
zur
kommerziellen
Produktion
von
30.000
Tonnen
hochreinem
Magnesium
pro
Jahr
und
von
33.000
Tonnen
Siliciumoxid
pro
Jahr
einfacher,
schneller
und
kosteneffizienter,
da
weniger
behördliche
Maßnahmen
erforderlich
sind.
As
such,
the
process
to
obtain
a
certificate
of
authorization
(CA)
for
the
environmentally
friendly
commercial
30,000-tonne-per-year
high-purity
magnesia
and
33,000-tonne-per-year
silica
plant
will
be
simpler,
faster
and
more
cost-effective,
given
that
fewer
administrative
measures
are
involved.
ParaCrawl v7.1
Verzögerungen
oder
Ausfälle
von
Lieferanten,
Störungen
im
Internet
/
E-Mail-Verkehr,
Streiks,
behördliche
Maßnahmen,
Mängel
Appliance
oder
Versand-Tools
zählen
ausdrücklich
als
höhere
Gewalt.
Delay
or
failure
by
suppliers,
disruptions
on
the
Internet
/
e-mail
traffic,
strikes,
government
measures,
defects
in
appliance
or
shipment
tools
count
explicitly
as
force
majeure.
CCAligned v1
Das
Ausbleiben
oder
die
nicht
rechtzeitige
Belieferung
des
Lieferanten,
höhere
Gewalt,
Arbeitskämpfe,
Unruhen,
behördliche
Maßnahmen,
Störungen
im
Produktionsablauf,
insbesondere
Brände,
sonstige
unvorhersehbare
und
unabwendbare
Ereignisse
befreien
die
Vertragsparteien
für
die
Dauer
der
Störung
und
im
Umfang
ihrer
Wirkung
von
den
Leistungspflichten.
If
the
supplier
does
not
receive
his
supplies
on
time
or
at
all
and
in
cases
of
force
majeure,
labor
disputes,
unrest,
official
agency
measures,
disruptions
in
production,
in
particular
fires,
other
unforeseeable
and
inevitable
event
relieve
the
contractual
parties
from
their
duties
for
the
duration
of
the
disruption
and
to
the
extent
they
have
an
impact.
ParaCrawl v7.1
Ist
Lieferung
auf
Abruf
vereinbart,
so
hat
der
Käufer
innerhalb
angemessener
Fristen
abzurufen.2.
Wird
die
Lieferung
durch
höhere
Gewalt,
behördliche
Maßnahmen,
Betriebsstillegung,
Streik
oder
ähnliche
Umstände
-
auch
bei
Lieferanten
von
EUROIMPEX
-
unmöglich
oder
übermäßig
erschwert,
so
wird
EUROIMPEX
für
die
Dauer
der
Behinderung
oder
deren
Nachwirkung
von
der
Lieferpflicht
frei.
If
the
delivery
is
rendered
impossible
or
exceedingly
difficult
to
fulfil
due
to
acts
of
nature,
official
measures,
the
closure
of
a
company,
strike
action
or
similar
circumstances
-
including
any
of
the
above
which
involves
EUROIMPEX
suppliers,
then
EUROIMPEX
shall
be
relieved
of
the
obligation
to
supply
for
the
period
of
the
encumbrance
and/or
its
after-effects.
ParaCrawl v7.1
Der
höheren
Gewalt
stehen
Umstände
gleich,
die
uns
die
Lieferung
unzumutbar
erschweren
oder
unmöglich
machen,
wie
zum
Beispiel
Arbeitskampf,
behördliche
Maßnahmen,
Betriebsstörungen,
schlechte
Versorgung
mit
Rohmaterial,
gleichgültig
ob
Sie
bei
uns
oder
unseren
Vorlieferanten
eintreten.
Force
majeure
shall
be
regarded
as
tantamount
to
circumstances
which
make
it
extremely
difficult
or
impossible
for
us
to
effect
delivery,
for
example
industrial
disputes,
official
measures,
business
interruptions
and
an
inadequate
supply
of
raw
materials,
irrespective
of
whether
they
occur
in
our
company
or
at
our
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Bei
Lieferverzögerungen
durch
Betriebsstörungen,
behördliche
Maßnahmen,
Ausbleiben
von
Zulieferungen
an
PSG
oder
höhere
Gewalt
verlängert
sich
die
Lieferfrist
angemessen.
In
the
case
of
delayed
delivery
due
to
operational
breakdown,
official
measures,
absence
of
supplies
to
PSG
or
force
majeure
the
delivery
deadline
will
be
adequately
extended.
ParaCrawl v7.1