Translation of "Vorschlag fuer" in English
Die
Kommission
unterbreitet
dem
Rat
einen
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
und
eine
Empfehlung.
The
Commission
is
presenting
to
the
Council
proposals
for
a
Directive
and
a
recommendation.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
zur
Einfuehrung
des
offenen
Netzzugangs
beim
Sprachtelefondienst
verfolgt
drei
grundlegende
Ziele:
The
proposed
directive
on
the
application
of
open
network
provision
to
voice
telephony
services
has
three
basic
goals:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
genehmigte
auf
Vorschlag
ihres
fuer
Fremdenverkehr
zustaendigen
Mitglieds,
Herrn
CARDOSO
E
CUNHA,
einen
Aktionsplan
zugunsten
des
Landtourismus
in
Europa.
On
a
proposal
from
Mr
Cardoso
e
Cunha,
the
Member
of
the
Commission
with
special
responsibility
for
tourism,
the
Commission
has
adopted
an
action
plan
for
rural
tourism
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
fuer
einen
Beschluss
des
Rates
angenommen,
wonach
gegen
die
Aufteilung
der
TAC
(zulaessige
Gesamtfangmenge)
fuer
Schwarzen
Heilbutt
im
Regelungsbereich
der
NAFO
(Organisation
fuer
die
Fischerei
im
Nordwestatlantik)
fuer
1995
Einspruch
erhoben
wird.
The
Commission
has
adopted
a
proposal
for
a
decision
by
the
Council
concerning
an
objection
to
the
allocation
of
the
TAC
(Total
Admissible
Catch)
of
Greenland
halibut
in
the
NAFO
(Northwest
Atlantic
Fisheries
Organization)
area
for
1995.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
fuer
einen
Beschluss
des
Rates
betreffend
den
Abschluss
von
Abkommen
zwischen
der
Europaeischen
Wirtschaftsgemeinschaft
einerseits
und
den
EFTA-Laendern
und
Liechtenstein
andererseits
ueber
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
im
Rahmen
des
ERASMUS-Programms
(Aktionsprogramm
der
Europaeischen
Gemeinschaft
zur
Foerderung
der
Mobilitaet
von
Hochschulstudenten)
verabschiedet.
The
Commission
has
recently
adopted
a
proposal
for
a
Council
Decision
on
the
conclusion
of
agreements
between
the
European
Economic
Community
and
the
EFTA
countries
and
Liechtenstein
respectively,
providing
for
cooperation
in
the
field
of
education
and
training
under
the
ERASMUS
programme
(European
Community
Action
Scheme
for
the
Mobility
of
University
Students).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
heute
einen
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
des
Rates
ueber
die
Luftverschmutzung
durch
Ozon
verabschiedet.
The
Commission
today
adopted
a
proposal
for
a
Council
Directive
on
air
pollution
caused
by
ozone.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
im
Rahmen
der
regionalpolitischen
Massnahmen
zugunsten
der
Umstellung
der
von
der
Stahlkrise
betroffenen
Regionen
auf
Vorschlag
des
fuer
Regionalpolitik
zustaendigen
Mitglieds
der
Kommission,
Bruce
Millan,
entschieden,
dass
die
Provinz
Tarent
und
die
Gemeinde
Neapel
nach
dem
RESIDER-Programm
foerderungswuerdig
sind.
As
part
of
the
regional
policy
measures
to
assist
the
conversion
of
areas
affected
by
the
decline
of
the
steel
industry,
the
Commission,
acting
on
a
proposal
from
Mr
Millan,
Member
of
the
Commission
with
responsibility
for
regional
policies,
has
decided
that
the
Province
of
Taranto
and
the
local
administrative
area
of
Naples
qualify
for
the
RESIDER
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
vor
kurzem
einen
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
zum
Schutz
der
Umwelt
in
den
Kuestengebieten
und
-gewaessern
der
Irischen
See,
Nordsee,
Ostsee
und
des
nordoestlichen
Teils
des
Atlantischen
Ozeans
(NORSPA)
genehmigt.
The
Commission
has
just
adopted
a
proposal
for
a
Council
Regulation
on
the
protection
of
the
environment
in
the
coastal
areas
and
coastal
waters
of
the
Irish
Sea,
North
Sea,
Baltic
Sea
and
North-East
Atlantic
Ocean
(NORSPA).
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
dieser
Vorschlag
auch
fuer
die
anderen
betroffenen
Parteien
einen
annehmbaren
Kompromiss
darstellt.
It
is
hoped
that
this
proposal
will
constitute
a
compromise
acceptable
to
other
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Gegenseitige
Anerkennung
Um
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Beaufsichtigung
unter
den
Mitgliedstaaten
zu
ermoeglichen,
sieht
der
Vorschlag
Regeln
fuer
die
Bewertung
der
versicherungstechnischen
Rueckstellungen
vor.
Mutual
recognition
To
allow
mutual
recognition
of
supervision
between
member
states,
the
proposal
sets
out
rules
for
the
representation
of
assets
covering
technical
reserves.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
noch
in
diesem
Jahr
einen
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
zur
Errichtung
dieses
Fonds
vorlegen.
To
this
end,
the
Commission
will
be
presenting
a
proposal
in
the
course
of
1992
for
a
regulation
on
the
establishment
and
operation
of
the
Fund.
TildeMODEL v2018
Juli
hat
die
Kommission
auf
Initiative
von
Frau
Scrivener
einen
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
ueber
die
strukturelle
Anpassung
des
Gewerbes
der
Zollagenten
und
-spediteure
im
Hinblick
auf
den
Binnenmarkt
verabschiedet.
Taking
its
lead
from
Mrs
Scrivener
the
Commission
yesterday
adopted
a
proposal
for
a
Council
Regulation
on
measures
to
adapt
the
profession
of
customs
agent
to
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Juni
auf
Initiative
von
Frau
Vasso
PAPANDREOU
einen
Vorschlag
fuer
eine
Empfehlung
des
Rates
zur
Konvergenz
der
Ziele
und
Politiken
des
sozialen
Schutzes
angenommen.
On
26
June,
acting
on
an
initiative
from
Mrs
Vasso
Papandreou,
the
Commission
adopted
a
proposal
for
a
Council
Recommendation
on
the
convergence
of
social
protection
objectives
and
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
der
Europaeischen
Gemeinschaften
hat
heute
einen
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Einfuehrung
einer
Stuetzungsregelung
fuer
die
Erzeuger
von
Sojabohnen,
Rapssamen
und
Sonnenblumenkernen
genehmigt,
die
ab
dem
Wirtschaftsjahr
1992/93
gelten
wird.
The
Commission
of
the
European
Communities
today
adopted
a
proposal
for
a
Council
Regulation
establishing
a
system
of
support
for
producers
of
soya,
colza
and
sunflower,
applicable
from
1992/93.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auf
Initiative
von
Frau
Scrivener
einen
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
angenommen,
mit
der
die
Kontrollen
und
Foermlichkeiten
aufgehoben
werden,
denen
Handgepaeck
und
aufgegebenes
Gepaeck
von
Reisenden
unterliegt,
die
anlaesslich
einer
Flugreise
oder
einer
Schiffspassage
innergemeinschaftliche
Grenzen
ueberschreiten.
The
Commission,
on
a
proposal
from
Mrs
Scrivener,
has
adopted
a
proposal
for
a
Council
Regulation
on
the
elimination
of
controls
and
formalities
on
the
cabin
and
checked
baggage
of
passengers
on
intra-Community
flights
and
the
baggage
of
passengers
on
intra-Community
sea
crossings.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auf
Vorschlag
des
fuer
Regionalpolitik
zustaendigen
Mitglieds
der
Kommission,
Bruce
Millan,
ein
integriertes
operationelles
Programm
zugunsten
der
Kanareninsel
Gomera
genehmigt.
The
Commission,
acting
on
a
proposal
from
Mr
Bruce
Millan,
Member
of
the
Commission
with
responsibility
for
regional
policies,
has
approved
an
integrated
operational
programme
to
assist
the
island
of
Gomera
in
the
Canary
archipelago.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auf
Vorschlag
ihres
fuer
Regionalpolitik
zustaendigen
Mitglieds
BRUCE
MILLAN,
drei
operationelle
Programme
zur
Entwicklung
des
regionalen
Wachstumspotentials
in
der
Region
Lisboa
e
Vale
do
Tejo
in
Portugal
genehmigt.
The
Commission,
on
a
proposal
by
Mr.
Bruce
Millan,
Commissioner
responsible
for
Regional
Policy
has
just
approved
three
operational
programmes
designed
to
develop
regional
growth
potential
in
the
region
of
Lisboa
e
Vale
do
Tejo
in
Portugal.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auf
Vorschlag
ihres
fuer
Regionalpolitik
zustaendigen
Mitglieds,
Bruce
MILLAN,
ein
Entwicklungsprogramm
fuer
die
"Zona
dos
Mármores"
(Region
Alentejo)
in
Portugal
angenommen.
The
Commission
of
the
European
Communities,
acting
on
a
proposal
from
Mr
Bruce
Millan,
Member
of
the
Commission
with
responsibility
for
regional
policies,
has
adopted
a
programme
for
the
development
of
the
Zona
dos
Mármores
in
the
region
of
Alentejo,
Portugal.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auf
Vorschlag
ihres
fuer
Regionalpolitik
zustaendigen
Mitglieds,
Bruce
Millan,
im
Rahmen
der
Durchfuehrung
des
Gemeinschaftlichen
Foerderkonzepts
fuer
Griechenland
vier
operationelle
Regionalprogramme
fuer
die
folgenden
Regionen
beschlossen:
The
Commission,
acting
on
a
proposal
from
Mr
Bruce
Millan,
Member
of
the
Commission
with
responsibility
for
regional
policies,
has
adopted
four
operational
programmes
for
the
following
regions
in
the
context
of
implementing
the
Community
support
framework
for
Greece:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auf
Vorschlag
von
Frau
Scrivener
den
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
verabschiedet,
mit
der
die
Gemeinschaft
die
Voraussetzungen
fuer
die
Errichtung
einer
De-facto-Zollunion
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
DDR
fuer
die
Zeit
bis
zur
Vereinigung
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
der
Deutschen
Demokratischen
Republik
schafft.
The
Commission
recently
adopted,
on
a
proposal
by
Mrs
Scrivener,
a
proposal
for
a
Council
Regulation
aimed
at
the
creation
by
the
Community
of
conditions
enabling
the
establishment
of
a
de
facto
customs
union
between
the
Community
and
the
GDR
during
the
period
preceding
the
unification
of
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
German
Democratic
Republic.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
auf
Vorschlag
von
Kommissionsmitglied
Mac
Sharry
einen
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
gebilligt,
um
die
Mitgliedstaaten
zu
veranlassen,
Massnahmen
zur
Verbesserung
der
Kontrollen
in
diesen
Bereichen
zu
treffen.
The
Commission
has
adopted,
on
a
proposal
from
Mr
Mac
Sharry,
a
proposal
for
a
Council
Regulation
to
encourage
the
Member
States
to
take
measures
to
reinforce
monitoring
in
those
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
den
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Verschaerfung
des
Embargos
gegen
die
Republiken
Serbien
und
Montenegro
verabschiedet.
The
Commission
has
approved
a
proposal
for
a
Council
Regulation
to
tighten
the
embargo
on
Serbia
and
Montenegro.
TildeMODEL v2018
Ein
Vorschlag
fuer
das
Programm
HELIOS
II
(Zeitraum
1992-1996)
wird
dem
Rat
Ende
1991
unterbreitet.
A
proposal
for
a
HELIOS
II
programme
relating
to
the
period
1992-1996
will
be
put
to
the
Council
at
the
end
of
1991.
TildeMODEL v2018
Herr
Dondelinger
stellte
in
Rom
die
groben
Linien
eines
Modells
vor,
zu
dem
die
Kommission
die
einschlaegigen
Branchen
konsultieren
will
und
auf
dessen
Grundlage
noch
vor
Ende
des
Jahres
ein
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
erarbeitet
werden
soll.
In
his
speech
in
Rome
Mr
Dondelinger
set
out
the
main
lines
of
a
set
of
ideas
which
the
Commission
intends
to
submit
for
consultation
to
all
the
professional
interests
concerned,
so
that
a
proposal
for
a
Directive
can
be
drawn
up
by
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Heute
unterbreitete
die
Kommission
einen
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
zur
Gruendung
eines
Rueckversicherungspools
der
Gemeinschaft,
der
den
Grundsatz
der
Subsidiaritaet
respektiert
und
sofortige
Vorteile
mit
sich
bringt.
Today,
the
Commission
established
a
proposal
for
a
regulation
to
be
adopted
by
the
Council,
providing
for
the
establishment
of
a
Community
reinsurance
pool,
which
respects
the
principle
of
subsidiarity
and
which
will
bring
immediate
advantages.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
des
Rates
sollen
gemeinschaftsweite
Regeln
fuer
die
Verwendung
mehrerer
kuenstlicher
Suessstoffe
wie
Sacharin,
Acesurfam-K,
Thaumatin
usw.
festgelegt
werden.
The
scope
of
the
proposal
of
this
Council
Directive
is
to
lay
down
common
rules
throughout
the
European
Community
for
the
use
of
several
artificial
sweeteners
such
as
saccharine,
acesulfame-K,
aspartame,
thaumatine,
etc.
TildeMODEL v2018