Translation of "Vorschlag fuer" in English

Die Kommission unterbreitet dem Rat einen Vorschlag fuer eine Richtlinie und eine Empfehlung.
The Commission is presenting to the Council proposals for a Directive and a recommendation.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag fuer eine Richtlinie zur Einfuehrung des offenen Netzzugangs beim Sprachtelefondienst verfolgt drei grundlegende Ziele:
The proposed directive on the application of open network provision to voice telephony services has three basic goals:
TildeMODEL v2018

Die Kommission genehmigte auf Vorschlag ihres fuer Fremdenverkehr zustaendigen Mitglieds, Herrn CARDOSO E CUNHA, einen Aktionsplan zugunsten des Landtourismus in Europa.
On a proposal from Mr Cardoso e Cunha, the Member of the Commission with special responsibility for tourism, the Commission has adopted an action plan for rural tourism in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat einen Vorschlag fuer einen Beschluss des Rates angenommen, wonach gegen die Aufteilung der TAC (zulaessige Gesamtfangmenge) fuer Schwarzen Heilbutt im Regelungsbereich der NAFO (Organisation fuer die Fischerei im Nordwestatlantik) fuer 1995 Einspruch erhoben wird.
The Commission has adopted a proposal for a decision by the Council concerning an objection to the allocation of the TAC (Total Admissible Catch) of Greenland halibut in the NAFO (Northwest Atlantic Fisheries Organization) area for 1995.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat einen Vorschlag fuer einen Beschluss des Rates betreffend den Abschluss von Abkommen zwischen der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den EFTA-Laendern und Liechtenstein andererseits ueber die Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung im Rahmen des ERASMUS-Programms (Aktionsprogramm der Europaeischen Gemeinschaft zur Foerderung der Mobilitaet von Hochschulstudenten) verabschiedet.
The Commission has recently adopted a proposal for a Council Decision on the conclusion of agreements between the European Economic Community and the EFTA countries and Liechtenstein respectively, providing for cooperation in the field of education and training under the ERASMUS programme (European Community Action Scheme for the Mobility of University Students).
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat heute einen Vorschlag fuer eine Richtlinie des Rates ueber die Luftverschmutzung durch Ozon verabschiedet.
The Commission today adopted a proposal for a Council Directive on air pollution caused by ozone.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat im Rahmen der regionalpolitischen Massnahmen zugunsten der Umstellung der von der Stahlkrise betroffenen Regionen auf Vorschlag des fuer Regionalpolitik zustaendigen Mitglieds der Kommission, Bruce Millan, entschieden, dass die Provinz Tarent und die Gemeinde Neapel nach dem RESIDER-Programm foerderungswuerdig sind.
As part of the regional policy measures to assist the conversion of areas affected by the decline of the steel industry, the Commission, acting on a proposal from Mr Millan, Member of the Commission with responsibility for regional policies, has decided that the Province of Taranto and the local administrative area of Naples qualify for the RESIDER programme.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat vor kurzem einen Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates zum Schutz der Umwelt in den Kuestengebieten und -gewaessern der Irischen See, Nordsee, Ostsee und des nordoestlichen Teils des Atlantischen Ozeans (NORSPA) genehmigt.
The Commission has just adopted a proposal for a Council Regulation on the protection of the environment in the coastal areas and coastal waters of the Irish Sea, North Sea, Baltic Sea and North-East Atlantic Ocean (NORSPA).
TildeMODEL v2018

Es bleibt zu hoffen, dass dieser Vorschlag auch fuer die anderen betroffenen Parteien einen annehmbaren Kompromiss darstellt.
It is hoped that this proposal will constitute a compromise acceptable to other interested parties.
TildeMODEL v2018

Gegenseitige Anerkennung Um die gegenseitige Anerkennung der Beaufsichtigung unter den Mitgliedstaaten zu ermoeglichen, sieht der Vorschlag Regeln fuer die Bewertung der versicherungstechnischen Rueckstellungen vor.
Mutual recognition To allow mutual recognition of supervision between member states, the proposal sets out rules for the representation of assets covering technical reserves.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wird die Kommission noch in diesem Jahr einen Vorschlag fuer eine Verordnung zur Errichtung dieses Fonds vorlegen.
To this end, the Commission will be presenting a proposal in the course of 1992 for a regulation on the establishment and operation of the Fund.
TildeMODEL v2018

Juli hat die Kommission auf Initiative von Frau Scrivener einen Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates ueber die strukturelle Anpassung des Gewerbes der Zollagenten und -spediteure im Hinblick auf den Binnenmarkt verabschiedet.
Taking its lead from Mrs Scrivener the Commission yesterday adopted a proposal for a Council Regulation on measures to adapt the profession of customs agent to the internal market.
TildeMODEL v2018

Juni auf Initiative von Frau Vasso PAPANDREOU einen Vorschlag fuer eine Empfehlung des Rates zur Konvergenz der Ziele und Politiken des sozialen Schutzes angenommen.
On 26 June, acting on an initiative from Mrs Vasso Papandreou, the Commission adopted a proposal for a Council Recommendation on the convergence of social protection objectives and policies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften hat heute einen Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates zur Einfuehrung einer Stuetzungsregelung fuer die Erzeuger von Sojabohnen, Rapssamen und Sonnenblumenkernen genehmigt, die ab dem Wirtschaftsjahr 1992/93 gelten wird.
The Commission of the European Communities today adopted a proposal for a Council Regulation establishing a system of support for producers of soya, colza and sunflower, applicable from 1992/93.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auf Initiative von Frau Scrivener einen Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates angenommen, mit der die Kontrollen und Foermlichkeiten aufgehoben werden, denen Handgepaeck und aufgegebenes Gepaeck von Reisenden unterliegt, die anlaesslich einer Flugreise oder einer Schiffspassage innergemeinschaftliche Grenzen ueberschreiten.
The Commission, on a proposal from Mrs Scrivener, has adopted a proposal for a Council Regulation on the elimination of controls and formalities on the cabin and checked baggage of passengers on intra-Community flights and the baggage of passengers on intra-Community sea crossings.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auf Vorschlag des fuer Regionalpolitik zustaendigen Mitglieds der Kommission, Bruce Millan, ein integriertes operationelles Programm zugunsten der Kanareninsel Gomera genehmigt.
The Commission, acting on a proposal from Mr Bruce Millan, Member of the Commission with responsibility for regional policies, has approved an integrated operational programme to assist the island of Gomera in the Canary archipelago.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auf Vorschlag ihres fuer Regionalpolitik zustaendigen Mitglieds BRUCE MILLAN, drei operationelle Programme zur Entwicklung des regionalen Wachstumspotentials in der Region Lisboa e Vale do Tejo in Portugal genehmigt.
The Commission, on a proposal by Mr. Bruce Millan, Commissioner responsible for Regional Policy has just approved three operational programmes designed to develop regional growth potential in the region of Lisboa e Vale do Tejo in Portugal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auf Vorschlag ihres fuer Regionalpolitik zustaendigen Mitglieds, Bruce MILLAN, ein Entwicklungsprogramm fuer die "Zona dos Mármores" (Region Alentejo) in Portugal angenommen.
The Commission of the European Communities, acting on a proposal from Mr Bruce Millan, Member of the Commission with responsibility for regional policies, has adopted a programme for the development of the Zona dos Mármores in the region of Alentejo, Portugal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auf Vorschlag ihres fuer Regionalpolitik zustaendigen Mitglieds, Bruce Millan, im Rahmen der Durchfuehrung des Gemeinschaftlichen Foerderkonzepts fuer Griechenland vier operationelle Regionalprogramme fuer die folgenden Regionen beschlossen:
The Commission, acting on a proposal from Mr Bruce Millan, Member of the Commission with responsibility for regional policies, has adopted four operational programmes for the following regions in the context of implementing the Community support framework for Greece:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auf Vorschlag von Frau Scrivener den Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates verabschiedet, mit der die Gemeinschaft die Voraussetzungen fuer die Errichtung einer De-facto-Zollunion zwischen der Gemeinschaft und der DDR fuer die Zeit bis zur Vereinigung der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik schafft.
The Commission recently adopted, on a proposal by Mrs Scrivener, a proposal for a Council Regulation aimed at the creation by the Community of conditions enabling the establishment of a de facto customs union between the Community and the GDR during the period preceding the unification of the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher auf Vorschlag von Kommissionsmitglied Mac Sharry einen Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates gebilligt, um die Mitgliedstaaten zu veranlassen, Massnahmen zur Verbesserung der Kontrollen in diesen Bereichen zu treffen.
The Commission has adopted, on a proposal from Mr Mac Sharry, a proposal for a Council Regulation to encourage the Member States to take measures to reinforce monitoring in those areas.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat den Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates zur Verschaerfung des Embargos gegen die Republiken Serbien und Montenegro verabschiedet.
The Commission has approved a proposal for a Council Regulation to tighten the embargo on Serbia and Montenegro.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag fuer das Programm HELIOS II (Zeitraum 1992-1996) wird dem Rat Ende 1991 unterbreitet.
A proposal for a HELIOS II programme relating to the period 1992-1996 will be put to the Council at the end of 1991.
TildeMODEL v2018

Herr Dondelinger stellte in Rom die groben Linien eines Modells vor, zu dem die Kommission die einschlaegigen Branchen konsultieren will und auf dessen Grundlage noch vor Ende des Jahres ein Vorschlag fuer eine Richtlinie erarbeitet werden soll.
In his speech in Rome Mr Dondelinger set out the main lines of a set of ideas which the Commission intends to submit for consultation to all the professional interests concerned, so that a proposal for a Directive can be drawn up by the end of the year.
TildeMODEL v2018

Heute unterbreitete die Kommission einen Vorschlag fuer eine Verordnung zur Gruendung eines Rueckversicherungspools der Gemeinschaft, der den Grundsatz der Subsidiaritaet respektiert und sofortige Vorteile mit sich bringt.
Today, the Commission established a proposal for a regulation to be adopted by the Council, providing for the establishment of a Community reinsurance pool, which respects the principle of subsidiarity and which will bring immediate advantages.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Vorschlag fuer eine Richtlinie des Rates sollen gemeinschaftsweite Regeln fuer die Verwendung mehrerer kuenstlicher Suessstoffe wie Sacharin, Acesurfam-K, Thaumatin usw. festgelegt werden.
The scope of the proposal of this Council Directive is to lay down common rules throughout the European Community for the use of several artificial sweeteners such as saccharine, acesulfame-K, aspartame, thaumatine, etc.
TildeMODEL v2018