Translation of "Fuer" in English
Wir
stoppen
fuer
einen
Schluck
Wasser.
We
stop
for
a
drink
of
water.
TED2013 v1.1
Die
Barrieren
sind
absolut
nicht
fuer
die
offene
See
geschaffen.
The
booms
are
absolutely
not
made
for
open
water.
TED2013 v1.1
Anatomie
setzte
eigentlich
die
Vision
fuer
unser
Ziel.
Autonomy
really
set
the
vision
for
where
we
wanted
to
head.
TED2013 v1.1
Die
finanziellen
Zuwendungen
fuer
die
EFRE-Programme
stellen
sich
wie
folgt
dar:
The
financial
endowment
of
the
ERDF
programmes
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtkosten
fuer
das
Projekt
betragen
306,7
Mio
ECU.
The
estimated
total
cost
of
the
project
is
306.7
MECU.
TildeMODEL v2018
Die
Golfkrise
ist
ein
Testfall
fuer
internationale
Solidaritaet.
The
Gulf
crisis
was,
according
to
Mr
Bangemann,
a
test
case
for
international
solidarity.
TildeMODEL v2018
Die
Gruende
fuer
diese
Wahl
sind
vielfaeltig.
There
are
a
number
of
reasons
for
this
choice.
TildeMODEL v2018
Die
Initiative
LEADER
fuer
die
laendlichen
Gebiete
wird
in
Kuerze
verabschiedet
werden.
The
LEADER
initiative
for
the
rural
areas
is
to
follow
shortly.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ein
niederlaendisches
Investitionsprogramm
fuer
Energiesparmassnahmen
in
bestehenden
Gebaeuden
genehmigt.
The
Commission
has
approved
a
Dutch
subsidy
programme
for
investments
in
energy
conservation
in
existing
buildings.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
dabei,
ein
Aktionsprogramm
fuer
tropenforstwirtschaftliche
Unterstuetzung
aufzustellen.
The
Commission
is
in
the
process
of
drawing
up
a
programme
of
action
for
tropical
forestry
assistance;
TildeMODEL v2018