Translation of "Fuer" in English

Wir stoppen fuer einen Schluck Wasser.
We stop for a drink of water.
TED2013 v1.1

Die Barrieren sind absolut nicht fuer die offene See geschaffen.
The booms are absolutely not made for open water.
TED2013 v1.1

Anatomie setzte eigentlich die Vision fuer unser Ziel.
Autonomy really set the vision for where we wanted to head.
TED2013 v1.1

Die finanziellen Zuwendungen fuer die EFRE-Programme stellen sich wie folgt dar:
The financial endowment of the ERDF programmes is as follows:
TildeMODEL v2018

Die Gesamtkosten fuer das Projekt betragen 306,7 Mio ECU.
The estimated total cost of the project is 306.7 MECU.
TildeMODEL v2018

Die Golfkrise ist ein Testfall fuer internationale Solidaritaet.
The Gulf crisis was, according to Mr Bangemann, a test case for international solidarity.
TildeMODEL v2018

Die Gruende fuer diese Wahl sind vielfaeltig.
There are a number of reasons for this choice.
TildeMODEL v2018

Die Initiative LEADER fuer die laendlichen Gebiete wird in Kuerze verabschiedet werden.
The LEADER initiative for the rural areas is to follow shortly.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat ein niederlaendisches Investitionsprogramm fuer Energiesparmassnahmen in bestehenden Gebaeuden genehmigt.
The Commission has approved a Dutch subsidy programme for investments in energy conservation in existing buildings.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist dabei, ein Aktionsprogramm fuer tropenforstwirtschaftliche Unterstuetzung aufzustellen.
The Commission is in the process of drawing up a programme of action for tropical forestry assistance;
TildeMODEL v2018