Translation of "Vorschlag fuer eine richtlinie" in English
Die
Kommission
unterbreitet
dem
Rat
einen
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
und
eine
Empfehlung.
The
Commission
is
presenting
to
the
Council
proposals
for
a
Directive
and
a
recommendation.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
zur
Einfuehrung
des
offenen
Netzzugangs
beim
Sprachtelefondienst
verfolgt
drei
grundlegende
Ziele:
The
proposed
directive
on
the
application
of
open
network
provision
to
voice
telephony
services
has
three
basic
goals:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
zur
Eindaemmung
der
Risiken
bei
Gefahrguttransporten
unterbreitet
(KOM
16.12.1991).
The
Commission
proposed
a
Directive
to
limit
the
risks
involved
in
the
carriage
of
dangerous
goods
on
12
June.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
heute
einen
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
des
Rates
ueber
die
Luftverschmutzung
durch
Ozon
verabschiedet.
The
Commission
today
adopted
a
proposal
for
a
Council
Directive
on
air
pollution
caused
by
ozone.
TildeMODEL v2018
Herr
Dondelinger
stellte
in
Rom
die
groben
Linien
eines
Modells
vor,
zu
dem
die
Kommission
die
einschlaegigen
Branchen
konsultieren
will
und
auf
dessen
Grundlage
noch
vor
Ende
des
Jahres
ein
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
erarbeitet
werden
soll.
In
his
speech
in
Rome
Mr
Dondelinger
set
out
the
main
lines
of
a
set
of
ideas
which
the
Commission
intends
to
submit
for
consultation
to
all
the
professional
interests
concerned,
so
that
a
proposal
for
a
Directive
can
be
drawn
up
by
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
des
Rates
sollen
gemeinschaftsweite
Regeln
fuer
die
Verwendung
mehrerer
kuenstlicher
Suessstoffe
wie
Sacharin,
Acesurfam-K,
Thaumatin
usw.
festgelegt
werden.
The
scope
of
the
proposal
of
this
Council
Directive
is
to
lay
down
common
rules
throughout
the
European
Community
for
the
use
of
several
artificial
sweeteners
such
as
saccharine,
acesulfame-K,
aspartame,
thaumatine,
etc.
TildeMODEL v2018
Um
derartigen
Unsicherheitsfaktoren
einen
Riegel
vorzuschieben,
hat
die
Kommission
nunmehr
einen
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
vorgelegt,
mit
der
ein
Mindestsockel
allgemeiner
Vorschriften
festgelegt
wird,
die
unabhaengig
von
dem
benutzten
Kommunikationsmedium,
dem
verkauften
Erzeugnis
und
der
angebotenen
Dienstleistung
einzuhalten
sind.
It
is
to
avoid
these
pitfalls
that
the
Commission
is
proposing
a
Directive
establishing
a
nucleus
of
general
rules
to
be
followed
irrespective
of
the
means
of
communication
used
and
the
product
or
service
offered.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
von
Herrn
Karel
Van
Miert,
dem
fuer
die
Verkehrspolitik
zustaendigen
Kommissionsmitglied,
hat
das
Kollegium
heute
den
Vorschlag
fuer
eine
"Richtlinie
ueber
die
Aufstellung
und
die
Anwendung
kompatibler
Normen
und
technischer
Spezifikationen
fuer
Flugverkehrsmanagementsysteme"
angenommen.
Acting
on
a
proposal
from
Karel
Van
Miert,
who
has
special
responsibility
for
transport
policy,
the
Commission
today
adopted
a
proposal
for
a
Council
Directive
on
the
definition
and
use
of
compatible
technical
and
operating
specifications
for
the
procurement
of
air
traffic
management
equipment
and
systems.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Kenntnis
vom
Stand
der
Beratungen
ueber
den
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
ueber
die
statistische
Erfassung
des
Gueter-
und
Personenseeverkehrs.
The
Council
noted
the
stage
reached
in
the
discussions
on
the
proposal
for
a
Directive
on
statistical
returns
in
respect
of
carriage
of
goods
and
passengers
by
sea.
TildeMODEL v2018
Da
es
sich
hier
um
einen
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
zur
Angleichung
der
einzelstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
mit
unmittelbarer
Auswirkung
auf
das
Funktionnieren
des
Gemeinsamen
Marktes
handelt,
wird
Artikel
100
EWG-Vertrag
als
Rechtsgrundlage
herangezogen
(Einstimmigkeit).
Since
this
proposal
concerns
a
Directive
for
the
approximation
of
national
laws,
regulations
and
administrative
provisions
directly
affecting
the
functioning
of
the
common
market,
Article
100
of
the
Treaty
(unanimity)
is
invoked
as
the
legal
basis.
TildeMODEL v2018
Der
im
Zusammenhang
mit
SAVE
ausgearbeitete
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
legt
den
Rahmen
fuer
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzufuehrenden
Massnahmen
fest.
The
proposal
for
a
Directive
under
the
SAVE
programme
establishes
a
framework
for
the
measures
to
be
taken
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
-
bei
noch
ausstehender
Stellungnahme
des
Europaeischen
Parlaments
-
eine
Orientierungsaussprache
ueber
den
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
ueber
die
oekologische
Qualitaet
von
Gewaessern
gefuehrt.
The
proposal
for
a
Directive
on
the
ecological
quality
of
water
was
the
subject
of
a
policy
debate
by
the
Council,
pending
receipt
of
the
Opinion
of
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
eine
Orientierungsaussprache
ueber
den
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
zur
Begrenzung
der
Gefahren
bei
schweren
Unfaellen
mit
gefaehrlichen
Stoffen
("SEVESO
II")
gefuehrt.
The
Council
held
a
policy
debate
on
the
proposal
for
a
Directive
on
the
control
of
major-accident
hazards
involving
dangerous
substances
("SEVESO
II").
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
ueber
den
Stand
der
Beratungen
ueber
den
Vorschlag
fuer
eine
Aenderung
der
Richtlinie
79/409
ueber
die
Erhaltung
der
wildlebenden
Vogelarten
unterrichtet
worden.
The
Council
was
informed
of
progress
on
the
proposal
amending
Directive
79/409/EEC
on
the
conservation
of
wild
birds.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
sich
auf
einen
gemeinsamen
Standpunkt
zu
dem
Vorschlag
fuer
eine
Richtlinie
ueber
die
Harmonisierung
der
Bedingungen
fuer
den
Erwerb
einzelstaatlicher
Schifferpatente
fuer
den
Binnenschiffsgueter-
und
-personenverkehr
in
der
Gemeinschaft
geeinigt.
The
Council
agreed
on
its
common
position
concerning
the
proposal
for
a
Directive
on
the
harmonization
of
the
conditions
for
obtaining
national
boatmasters'
certificates
for
the
carriage
of
goods
and
passengers
by
inland
waterway
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Fortschritte
wurden
auch
im
Rat,
im
Europaeischen
Parlament
und
im
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
hinsichtlich
des
von
der
Kommission
im
Jahr
1990
angenommenen
Vorschlags
fuer
eine
Richtlinie
ueber
die
Haftung
des
Erbringers
von
Dienstleistungen
erzielt;
Ziel
dieser
Richtlinie
ist
die
Absicherung
von
Personen,
die
infolge
unsachgemaesser
oder
fehlerhafter
Dienstleistungen
koerperliche
Schaeden
erleiden.
Progress
has
also
been
made
in
the
Council,
the
European
Parliament
and
the
Economic
and
Social
Committee
on
the
proposal
for
a
directive
on
the
liability
of
suppliers
of
services,
which
was
adopted
by
the
Commission
in
1990
and
which
seeks
to
protect
the
victims
of
physical
harm
resulting
from
faulty
or
defective
services.
TildeMODEL v2018