Translation of "Ein vorschlag wäre" in English

Ein solcher Vorschlag wäre der einzige Ausweg aus dieser Krise.
Such a proposal is the only way of resolving this crisis.
Europarl v8

Ein letzter Vorschlag wäre, die Musik etwas zu erweitern.
One final suggestion would be to expand on the music a bit.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorschlag wäre ein System Geld zu verdienen.
Another might be a scheme to make money.
ParaCrawl v7.1

So ein Vorschlag wäre in anderen Ländern undenkbar, schimpft Autograf.hr:
Such a proposal would be unthinkable in other countries, Autograf.hr rails:
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Vorschlag wäre, die Tagungen des Europäischen Rates von Brüssel nach Straßburg zu verlagern.
Another suggestion is to let the European Council meet here rather than in Brussels.
Europarl v8

Der EWSA ersucht die Kommission zu überprüfen, ob ein solcher Vorschlag akzeptabel wäre.
The EESC asks the Commission to examine whether such a proposal would be acceptable.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag jedoch wäre, einen Index der bisherigen Marktanteilsstabilität als Indikator zu verwenden.
Thus it was argued that the acquisition of Marathon could constrain the ability of the independents to act as maverick competitors in the market and perhaps even undermine their longterm viability.
EUbookshop v2

Ein Vorschlag von mir wäre beispielsweise ein umfassendes Engagement unsererseits in die Erziehung an den Schulen und der Bürger, die Förderung einer Kultur der Verantwortlichkeit und Achtung, die Verbesserung der Straßen und Autobahnen, auf denen es immer mehr Staus gibt, und die technische Verbesserung der Fahrzeuge selbst und des Fuhrparks.
I propose, for example, that we give a powerful commitment to school and civic education, to promoting a culture of responsibility and respect, to improving roads and motorways, which are becoming increasingly congested, and to technological improvements to cars and to all vehicles.
Europarl v8

Unseres Erachtens - aber das ist lediglich ein Vorschlag - wäre es sinnvoll, wenn auch der Rat und das Europäische Parlament ähnliche Instrumente anwenden würden, die einem kontinuierlichen und konstruktiven Dialog förderlich wären.
We feel - although this is just a proposal - that it might be useful for Parliament and the Council to establish similar bodies, which would help us to sustain ongoing, constructive dialogue.
Europarl v8

Ein solcher Vorschlag wäre sehr zu begrüßen, würde er unseren Mitarbeitern, deren engagiertes und aktives Eintreten für den Wandel von entscheidender Bedeutung ist und immer sein wird, doch Mut machen und ihnen entgegenkommen.
That would be a most welcome proposal and one that would give a reassuring and strongly cooperative signal to our staff, whose active and confident engagement in modernising change continues to be absolutely vital, as it always will be.
Europarl v8

Ein einfacher Vorschlag wäre die Einführung ein paar internationaler Standards, die freiwillig sind, aber die wichtigsten Entscheidungspunkte festhalten, die getroffen werden müssen, um diese Einkommen aus den Ressourcen unter Kontrolle zu bekommen.
The simple proposal is that we should have some international standards, which will be voluntary, but which would spell out the key decision points that need to be taken in order to harness these resource revenues.
TED2013 v1.1

Ein Vorschlag wäre beispielsweise, in jeder in der HDG mitwirkenden Delegation einen „Drogenaktionsplankorrespondenten“ zu benennen, der für die Koordinierung des Informationsflusses über die Umsetzung des Aktionsplans zuständig wäre.
One suggestion might be to appoint a 'Drug Action Plan correspondent' in each delegation to the HDG responsible for coordinating the flow of information on the implementation of the Action Plan.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag wäre die Möglichkeit, einen internationalen Fonds zur Finanzierung von Forschungen in der Behandlung der in Entwicklungsländern verbreiteten tropischen Krankheiten einzurichten.
One proposal is the possibility of establishing an international fund to finance research into the treatment of tropical diseases that are common in developing countries.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag wäre es, die Möglichkeit vorzusehen, dass die Mitgliedstaaten selber und/oder die Sozialpartner Regelungen treffen, die den Einsatz von Leiharbeitnehmern in bestreikten Betrieben ausschließt.
One proposal would be to provide for Member States themselves and/or the social partners to introduce regulations ruling out the use of temporary workers in undertakings where workers are on strike.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag wäre es, die Möglichkeit vorzu­sehen, dass die Mitgliedstaaten selber und/oder die Sozialpartner Regelungen treffen, die den Einsatz von Leiharbeitnehmern in bestreikten Betrieben ausschließt.
One proposal would be to provide for Member States themselves and/or the social partners to introduce regulations ruling out the use of temporary workers in undertakings where workers are on strike.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag wäre, dass alle Transporte über 3,5 t Gesamtgewicht die Anforderungen für den Zugang zum Markt erfüllen müssen.
Suggestion could be: all transport above 3.5 tons maximum total weight do have to fulfil the requirements of access to the market.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Vorschlag wäre eine Transportbeihilfe für Futtermittel und Getreide, die nach Nordirland aus anderen EWG-Ländern ein geführt werden, die davon Überschüsse haben.
I would like to conclude, Mr President, by saying that the Committee on Agriculture recommends that the Council of Ministers adopts the action in Ireland as soon as possible, but above all — and I must emphasize this — the risk of any possible discrimination between farmers within and outside Northern Ireland must be avoided.
EUbookshop v2

Ein solcher Vorschlag wäre allerdings nur für kurze Zeit gültig und müßte im Zusammen hang mit der für 1998 geplanten Liberalisierung der Sprachtelefondienste angepaßt werden.
It is to be noted, however, that such aproposal would only be valid for a short period of time and would have to be adapted to the context of the liberalization of voice telephony services scheduled for 1998.
EUbookshop v2

Ein Vorschlag wäre z.B. die Entwicklung eines einzigen Planungsdokuments auf Ebene der Mitgliedstaaten(NUTS 1), das wir als den nationalen Masterplanbezeichnen möchten.
So, one proposal would consist in establishing a single planning document at the Member State level(NUTS 1) that we will call the national master plan.
EUbookshop v2

Es schien äußerst schwierig zu sein, die Schiffahrtsbehörden und in einigen Fällen sogar die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, daß dies ein vernünftiger Vorschlag wäre.
What occurred in Brittany in March may occur again tomorrow at Rotterdam, at Genoa, at Wilhemshaven or off the British coast, for more and more shipowners from the European Community are abandoning the flag of their native country.
EUbookshop v2

Ein solcher Vorschlag wäre zwar kostspielig, doch zeigt sich nun, daß er auch notwendig wäre.
These are the considerations that lead me to vote in favour of Mr Chiabrando's report.
EUbookshop v2

Allerdings ist nicht klar, ob ein solcher Vorschlag praktikabel wäre, da die Behörde die Verhandlungen nicht mit der gleichen Überzeugung aufnehmen würde, wie wenn sie von der Entscheidungsinstanz wirklich unabhängig wäre.
An efficiency defence can indeed be exploited to gain approval for dubious merger proposals (a concern that has evidently motivated the opposition of some Member States to the inclusion of an explicit efficiency defence in the Regulation).
EUbookshop v2

Ich bin daher überzeugt davon – um nur ein Beispiel zu nennen –, dass eine intensivere und überzeugtere Teilhabe und Bildung zur liturgischen Feier seitens des Gottesvolkes – Seelenhirten und Gläubige – angesichts einer erneuerten Sicht der Liebe zu Gott und zum Nächsten ein angemessener Vorschlag wäre, ein guter Ausgangspunkt im Hinblick auf das Jahr des Glaubens.
I am convinced, therefore, to give an example, that a more intense participation and a more careful education in the liturgical celebration, on the part of the People of God – pastors and faithful – in view of a renewed life of charity towards God and one’s neighbor, would be a suitable proposal, a correct starting point, in view of the Year of Faith.
ParaCrawl v7.1