Translation of "Hier ein vorschlag" in English

Selten wird hier ein derart komplexer Vorschlag behandelt wie dieser.
Mr President, rarely will a proposal be discussed here that is as complicated as this one.
Europarl v8

Hier wird ein Vorschlag gemacht, dessen Grundlage einer eingehenderen Prüfung bedarf.
This makes a suggestion that would need to be based on a wider review.
TildeMODEL v2018

Okay, hier ist ein Vorschlag.
Okay, here's a thought.
OpenSubtitles v2018

Uns liegt hier ein Vorschlag des Haushaltsausschusses vor.
Here we have a proposal by the Committee on Budgets.
Europarl v8

Hier wurde ein interessanter Vorschlag mit vielen Innovationen ge macht.
We believe that, at a Community level, it is necessary to adjust the structures for this new status.
EUbookshop v2

Oh, hier ist ein Vorschlag:
Here's an idea.
OpenSubtitles v2018

Hier ein Vorschlag, der dich interessieren wird.
I have a proposal I believe you'll find interesting.
OpenSubtitles v2018

Hier ist ein Vorschlag von Luis Delgado, dem Peruanischen Schamanen.
Here's a suggestion from Jorge Luis Delgado, the Peruvian Shaman.
ParaCrawl v7.1

Hier ein Vorschlag von einigen Aktivitäten, die Ihren Urlaub unvergesslich machen.
Here a suggestion of some activities that will make your holiday unforgettable.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Vorschlag Bekenntnisse einer Doceira Amadora:
Here's a suggestion Confessions of a Doceira Amadora:
ParaCrawl v7.1

Wenn du keinen blassen Schimmer hast, hier ein oft benutzter Vorschlag:
If you don't have any clue here is a suggestion that is often used:
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Vorschlag, für die Entwicklung eurer Einstimmung mit den Meistern.
Here is a suggestion for developing your attunement with the Masters.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Vorschlag (der leicht veraltet ist).
Here is a proposal (which is probably a little obsolete).
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Vorschlag für Sie, Paar Geschenke.
Here is a suggestion for you, couple gifts.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wird ein Vorschlag automatisch aus dem vollständigen Rechnernamen abgeleitet.
A suggestion is also derived here automatically from the fully qualified domain name.
ParaCrawl v7.1

Das hier ist ein Vorschlag zur Strukturierung deiner Vorbereitung:
This is a short guide to structure your preparation:
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh, dass hier jetzt ein Vorschlag vorliegt, auch für eine Entschließung.
I am delighted that a proposal is on the table today, including a motion for a resolution.
Europarl v8

Hier wurde ein erster Vorschlag für einen Leitfaden für die Datenerhebung unter Verwendung der ICD-10 diskutiert.
In the context of this project, the Trimbos Institute convened an ad hoc expert group meeting in July, in collaboration with Eurostat, where an initial proposal was discussed for Guidelines for data collection using ICD-10.
EUbookshop v2

Hier ist ein Vorschlag, meine Freundin Melanie, steht auf Männer mit asiatischem Aussehen.
Here's the deal, my friend Melanie here has a thing for men of the, Asian persuasion.
OpenSubtitles v2018

Es folgt hier ein Vorschlag zur Errichtung eines Effektenhandels, der ganz Europa überspannt.
The following proposal for the establishment of a securities trade selectively spanning the whole of Europe can be used as a discussion basis.
EUbookshop v2

Es geht darum, daß nun auch hier ein Vorschlag des Präsidiums auf den Tisch kommt.
What matters is that we too discuss a proposal from the Bureau here and now.
Europarl v8

Hier ein Vorschlag: Man betätigt den mittleren Schalter und kehrt seine Richtung um.
Try this: Turn on the middle switch and reverse its direction.
ParaCrawl v7.1

Hier ein Vorschlag einer Abrechnung, selbst wenn die Wellen von Elliot nicht meine Spezialität sind.
Here is a proposition of discount, even if the waves of Elliot are not my speciality.
ParaCrawl v7.1

Hier ein Make-up-Vorschlag, der jeden der fünf neuen Lippenstifte auf individuelle Art zur Geltung bringt.
This make-up tip will let the five new lipsticks shine – each in their own special way.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, es ist erfreulich, daß hier ein Vorschlag vorliegt, der sich mit organischen Lösungsmitteln befaßt.
Mr President, I am pleased that we have here a proposal which focuses on organic solvents.
Europarl v8

Wenn ich recht verstehe, liegt uns hier ein Vorschlag vor, mit dem das EHLASS-Projekt sowohl gerettet und verlängert als auch in das Programm zur Verhütung von Verletzungen integriert werden kann.
As I understand it, we have a proposal which may both rescue and prolong the EHLASS project and incorporate it into the injury prevention programme.
Europarl v8

Außerdem wurde hier ein interessanter Vorschlag gemacht, daß nämlich nach dem Modell von Frau Cresson eine Steuer von einem halben Prozent auf den Datenverkehr erhoben wird.
The proposal that a tax of half a percent should be imposed on data traffic, in accordance with Mrs Cresson's model, is an interesting one.
Europarl v8

Hier sollte ein Vorschlag der Europäischen Kommission erfolgen, wie man Doppelbesteuerung handhabt und eine einfache transparente Besteuerung für diese Betriebe ermöglicht, weil letztlich die Bonität eines Betriebes die Grundlage dafür ist, ob er am Markt dementsprechend bestehen kann und ob er liquide bleibt.
The Commission should therefore come up with a proposal on how dual taxation should be managed, and it must be one which puts in place a straightforward and transparent taxation system for these enterprises because, ultimately, it is the credit rating of a company that determines whether it can survive in the market and whether it will stay solvent.
Europarl v8