Translation of "Vorsätzliche handlung" in English
Hier
muss
aber
auch
die
vorsätzliche
Handlung
einiger
Mieter
genannt
werden.
Here,
however,
also
the
willful
action
of
some
lessees
must
be
named.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorsätzliche
Handlung
des
Kunden
berechtigt
Nitrado
zu
einer
fristlosen
Kündigung
des
Vertragsverhältnisses.
A
deliberate
act
of
the
customer
entitles
Nitrado
to
terminate
the
contractual
relationship
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
eine
vorsätzliche
Handlung
des
Betriebsinhabers
vorliegt,
muss
die
Toleranz
sehr
niedrig
gesetzt
werden.
Nevertheless,
it
is
still
an
intentional
act
by
the
farmer
and
the
tolerance
should
therefore
be
at
very
low
level.
DGT v2019
Ein
Bediensteter
kann
verpflichtet
werden,
Schäden
ganz
oder
teilweise
zu
ersetzen,
die
dem
Zentrum
durch
eine
grobe
Fahrlässigkeit
oder
eine
vorsätzliche
Handlung
seinerseits
entstanden
sind.
Staff
members
may
be
required
to
pay
compensation,
either
in
part
or
in
full,
for
any
damage
sustained
by
the
Centre
through
their
gross
negligence
or
wilful
act.
DGT v2019
Ein
Bediensteter
kann
verpflichtet
werden,
Schäden
ganz
oder
teilweise
zu
ersetzen,
die
dem
Institut
durch
eine
grobe
Fahrlässigkeit
oder
eine
vorsätzliche
Handlung
seinerseits
entstanden
sind.
Staff
members
may
be
required
to
pay
compensation,
either
in
part
or
in
full,
for
any
damage
sustained
by
the
Institute
through
their
gross
negligence
or
willful
act.
DGT v2019
Ich
weiß
schon,
in
der
Europäischen
Union
gibt
es
keine
Harmonisierung
im
Strafrechtsbereich,
aber
wenn
man
weiß,
daß
in
Österreich
zum
Beispiel
ein
Verbrechen
dann
vorliegt,
wenn
eine
vorsätzliche
Handlung
mit
lebenslanger
oder
mehr
als
dreijähriger
Freiheitsstrafe
bedroht
ist,
wird
sich
sicher
auch
in
den
anderen
Sprachen
die
dafür
richtige
Übersetzung
finden.
I
already
know
that
there
is
no
harmonization
of
the
criminal
law,
but
when
one
is
aware
that
in
Austria,
for
example,
a
crime
('
Verbrechen'
)
occurs
when
a
premeditated
deed
could
incur
a
sentence
of
life
or
more
than
three
years
in
gaol,
then
the
correct
translation
for
it
in
other
languages
cannot
be
hard
to
find.
Europarl v8
Unter
illegalem
Handel
wird
die
unbefugte
Entgegennahme,
Bereitstellung,
Nutzung,
Weitergabe
oder
Entsorgung
von
Kernmaterial
und
anderen
radioaktiven
Stoffen
verstanden,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
hierbei
um
eine
vorsätzliche
Handlung
handelt
oder
nicht,
und
unabhängig
davon,
ob
dabei
internationale
Grenzen
überschritten
werden
oder
nicht.
Illicit
trafficking
is
a
situation
which
relates
to
the
unauthorised
receipt,
provision,
use,
transfer
or
disposal
of
nuclear
material
and
other
radioactive
materials,
whether
intentional
or
unintentional
and
with
or
without
crossing
international
borders.
DGT v2019
Als
Folter
wird
jede
vorsätzliche
Handlung
bezeichnet,
die
physisch
oder
mental
schwere
Schmerzen
oder
Leiden
auslöst
und
von
einer
Person
in
Ausübung
einer
offiziellen
Funktion
begangen
wird,
um
Informationen
oder
Geständnisse
zu
erzwingen,
um
zu
bestrafen
oder
einzuschüchtern.
Torture
is
defined
as
any
act
by
which
severe
pain
of
suffering,
whether
physical
or
mental,
is
intentionally
inflicted
by
a
person
acting
in
an
official
capacity
to
obtain
information
or
a
confession,
to
punish,
coerce
or
intimidate.
TED2013 v1.1
Artikel
3
des
vorerwähnten
Richtlinienvorschlags,
der
die
Bestimmungen
von
Artikel
1
des
Übereinkommens
vom
26.
Juli
1995
übernimmt,
definiert
den
Betrug
zum
Nachteil
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
Zusammenhang
mit
Ausgaben
als
"jede
vorsätzliche
Handlung
oder
Unterlassung
betreffend
die
Verwendung
oder
Vorlage
falscher,
unrichtiger
oder
unvollständiger
Erklärungen
oder
Unterlagen
mit
der
Folge,
dass
Mittel
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
oder
aus
den
Haushalten,
die
von
den
Europäischen
Gemeinschaften
oder
in
deren
Auftrag
verwaltet
werden,
unrechtmäßig
erlangt
oder
zurückbehalten
werden,
das
Verschweigen
einer
Information
unter
Verletzung
einer
spezifischen
Pflicht
mit
derselben
Folge,
die
missbräuchliche
Verwendung
solcher
Mittel
zu
anderen
Zwecken
als
denen,
für
die
sie
ursprünglich
gewährt
worden
sind".
Article
3
of
the
proposal,
which
reproduces
the
terms
of
Article
1
of
the
Convention
of
26
July
1995,
defines
fraud
affecting
the
Community’s
financial
interests,
in
respect
of
expenditure,
as
“any
intentional
act
or
omission
relating
to
the
use
or
presentation
of
false,
incorrect
or
incomplete
statements
or
documents
which
has
as
its
effect
the
misappropriation
or
wrongful
retention
of
funds
from
the
general
budget
of
the
Community
or
budgets
managed
by,
or
on
behalf
of,
the
Community,
non?disclosure
of
information
in
violation
of
a
specific
obligation,
with
the
same
effect,
[or]
the
misuse
of
such
funds
for
purposes
other
than
those
for
which
they
were
originally
granted”.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
schwerwiegenden
Folgen
für
Antragsteller,
die
flüchtig
sind
oder
bei
denen
davon
ausgegangen
wird,
dass
Fluchtgefahr
besteht,
sollte
der
Begriff
Flucht
dahin
gehend
definiert
werden,
dass
darunter
sowohl
eine
vorsätzliche
Handlung
zur
Umgehung
des
anwendbaren
Asylverfahrens
als
auch
der
tatsächliche
Umstand
zu
verstehen
sind,
dass
sich
der
Antragsteller
den
zuständigen
Behörden
nicht
zur
Verfügung
hält,
unter
anderem
indem
er
das
Hoheitsgebiet,
in
dem
er
sich
aufzuhalten
hat,
verlässt.
In
view
of
the
serious
consequences
for
applicants
who
have
absconded
or
who
are
considered
to
be
at
risk
of
absconding,
the
meaning
of
absconding
should
be
defined
in
view
of
encompassing
both
a
deliberate
action
to
avoid
the
applicable
asylum
procedures
and
the
factual
circumstance
of
not
remaining
available
to
the
relevant
authorities,
including
by
leaving
the
territory
where
the
applicant
is
required
to
be
present.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
schwerwiegenden
Folgen
für
Antragsteller,
die
geflohen
sind
oder
für
die
festgestellt
wurde,
dass
bei
ihnen
Fluchtgefahr
besteht,
enthält
der
Vorschlag
eine
Definition
der
Flucht,
die
sowohl
eine
vorsätzliche
Handlung
des
Antragstellers
zur
Umgehung
des
anwendbaren
Asylverfahrens
als
auch
den
tatsächlichen
Umstand
umfasst,
dass
sich
der
Antragsteller
den
zuständigen
Behörden
nicht
zur
Verfügung
hält,
insbesondere
indem
er
das
Hoheitsgebiet,
in
dem
er
sich
aufzuhalten
hat,
verlässt
(Artikel
2
Nummer
10).
In
view
of
the
serious
consequences
for
applicants
who
have
absconded
or
for
whom
it
has
been
assessed
that
there
is
a
risk
that
he
or
she
may
abscond,
the
proposal
defines
absconding
as
encompassing
both
a
deliberate
action
to
avoid
the
applicable
asylum
procedures
and
the
factual
circumstance
of
not
remaining
available
to
the
relevant
authorities,
including
by
leaving
the
territory
where
the
applicant
is
required
to
be
present
(Article
2(10)).
TildeMODEL v2018
Die
Bestechung
im
privaten
Sektor
wird
definiert
als
Tatbestand,
der
"durch
jede
vorsätzliche
Handlung
einer
Person
gegeben
ist,
die
einer
anderen
Person
im
Rahmen
der
geschäftlichen
Aufgaben
dieser
Person
unmittelbar
oder
über
einen
Mittelsmann
irgendeinen
unbilligen
Vorteil
für
sich
selbst
oder
für
einen
Dritten
als
Gegenleistung
dafür
verspricht,
anbietet
oder
gewährt,
daß
diese
andere
Person
unter
Verletzung
ihrer
Pflichten
eine
Handlung
vornimmt
oder
unterläßt".
Active
corruption
in
the
private
sector
is
described
as
follows:
"the
deliberate
action
of
whosoever
promises,
offers
or
gives,
directly
or
through
an
intermediary,
an
undue
advantage
of
any
kind
whatsoever
to
a
person,
for
himself
or
for
a
third
party,
in
the
course
of
the
business
activities
of
that
person
in
order
that
the
person
should
perform
or
refrain
from
performing
an
act,
in
breach
of
his
duties".
TildeMODEL v2018
Artikel
2043
CC
bestimmt
wörtlich:
"Jede
vorsätzliche
oder
fahrlässige
Handlung,
die
einem
anderen
widerrechtlichen
Schaden
zufügt,
verpflichtet
denjenigen,
der
sie
begangen
hat,
zum
Schadenersatz".
Article
2043
cc,
literally
provides
that
"Any
fraudulent
malicious
or
negligent
act
that
causes
an
unjustified
injury
obhges
the
person
who
has
committed
the
act
to
pay
damages".
EUbookshop v2
Sofern
keine
vorsätzliche
Handlung
oder
Unterlassung
in
der
Absicht
vorliegt,
Schaden
zu
verursachen
oder
fahrlässig
und
wissentlich
in
Kauf
zu
nehmen,
haften
wir
für
die
Zerstörung,
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
von
Reisegepäck
bis
zu
einer
Höhe
von
1.131
SZR
(ca.1.213
EUR).
Except
in
the
case
of
an
act
or
omission
done
with
intent
to
cause
damage
or
recklessly
and
with
knowledge
that
damage
would
probably
result,
we
are
liable
for
destruction,
loss
or
damage
to
baggage
up
to
1,131
SDRs
(approximate
1,213EUR).
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
sehen,
dass
es
ein
großer
Unterschied
zwischen
dem
intellektuellen
Produkt
ist
und
die
vorsätzliche
Handlung
selbst.
So
you
can
see
that
there
is
a
big
difference
between
the
intellectual
product
and
the
willful
act
itself.
ParaCrawl v7.1
Phishing
bezieht
sich
auf
die
vorsätzliche
Handlung,
die
durch
jemand
anderen
durch
die
Verwendung
von
einem
computer-Programm
oder
software
zum
abrufen
von
persönlichen
Informationen
wie
Passwörter,
E-Mail
etc.
ohne
dass
der
Benutzer
wissen.
Phishing
refers
to
the
deliberate
act
by
someone
through
the
use
of
a
computer
program
or
software
to
retrieve
personal
user
information
such
as
passwords,
email
etc.
without
letting
the
user
know.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sind
solche
Rekonstruktionen
dann
notwendig
wenn
aufgeklärt
werden
muss,
ob
eine
vorsätzliche
Handlung
(aktives
Tun
mit
dem
Ziel
den
Schaden
herbeizuführen)
vorliegt,
jedoch
auch
dann
wenn
ein
Handeln
erfolgte
bei
dem
es
unbeabsichtigt
zum
Schadensfall
kam
(fahrlässiges
Handeln
mit
unvorhersehbarer
Schadensentwicklung).
Reconstructions
are
particularly
valuable
when
establishing
malicious
intent
(an
act
with
the
purpose
of
causing
damage),
or
to
establish
a
course
of
action
where
damage
was
caused
unintentionally
(negligence
which
led
to
unforeseen
damage).
ParaCrawl v7.1
Eine
leichte
Skoliose
mit
dem
Wissen
zu
verharmlosen,
das
ihr
Voranschreiten
unausweichlich
ist,
eine
vorsätzliche
Handlung
der
medizinischen
Vernachlässigung.
Trivializing
mild
scoliosis
with
the
knowledge
of
the
high
ineluctability
of
it
progressing
into
moderate
scoliosis
is
a
deliberate
act
of
medical
neglect.
ParaCrawl v7.1
Die
unerlaubte
Handlung
ist
auf
einer
fahrlässigen
Handlung,
eine
unbedachte
Handlung,
oder
sogar
eine
vorsätzliche
Handlung,
wie
Mord
basieren.
The
wrongful
act
may
be
based
on
a
negligent
act,
a
reckless
act,
or
even
a
deliberate
act,
such
as
murder.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorsätzliche
Handlung
des
Kunden
berechtigt
den
Provider
zu
einer
fristlosen
Kündigung
des
Vertragsverhältnisses
ohne
vorhergehende
Abmahnung.
Any
wilful
act
on
the
part
of
the
customer
shall
entitle
the
Provider
to
terminate
the
contractual
relationship
without
notice
and
without
any
prior
warning.
ParaCrawl v7.1
Was
ursprünglich
den
Anschein
einer
einfachen
Unregelmäßigkeit
hatte,
kann
sich
später
als
vorsätzliche,
organisierte
kriminelle
Handlung
herausstellen.
Hingegen
kann
sich
der
Anfangsverdacht
einer
kriminellen
Handlung
nach
näheren
Ermittlungen
als
unbegründet
erweisen.
Something
which
seemed
initially
to
be
a
mere
irregularity
may
turn
out
to
be
a
premeditated
and
organised
criminal
act,
while
the
initial
suspicion
of
criminal
conduct
may
prove
to
be
unfounded
after
a
more
detailed
investigation.
EUbookshop v2