Translation of "Vorrangig behandelt" in English
Das
Tabakproblem
sollte
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
nämlich
vorrangig
behandelt
werden.
In
fact,
smoking
should
be
one
of
our
top
priorities
with
regard
to
public
health.
Europarl v8
Er
enthält
die
wichtigsten
Themen,
die
vorrangig
behandelt
werden
müssen.
It
contains
the
most
important
issues
that
need
to
be
addressed
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
daß
dies
politisch
vorrangig
behandelt
werden
muß.
I
think
that
this
must
be
a
political
priority.
Europarl v8
Der
Fall
wird
vorrangig
behandelt
und
schnellstmöglich
einer
Lösung
zugeführt.
The
case
is
being
given
top
priority
and
will
be
resolved
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
muss
auf
internationaler
und
auf
europäischer
Ebene
vorrangig
behandelt
werden.
This
issue
needs
to
be
addressed
as
a
matter
of
priority
at
international
and
European
level.
TildeMODEL v2018
Entschließungsanträge
werden
auf
der
Tagesordnung
des
Plenums
vorrangig
behandelt.
Draft
resolutions
shall
be
given
priority
on
the
agenda
for
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Entschließungsentwürfe
werden
auf
der
Tagesordnung
des
Plenums
vorrangig
behandelt.
Draft
resolutions
shall
be
given
priority
on
the
agenda
for
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Die
Aussetzung
von
Mittelbindungen
wird
vorrangig
behandelt:
Priority
shall
be
given
to
the
suspension
of
commitments:
DGT v2019
Diese
müssen
in
den
kommenden
Monaten
vorrangig
behandelt
werden.
These
must
be
treated
as
a
priority
in
the
coming
months.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
solcher
Maßnahmen
sollte
etwa
im
Rahmen
der
LeaderSHIP-2020-Initiative
vorrangig
behandelt
werden.
These
measures
should
be
supported
as
a
matter
of
priority,
for
example
within
the
framework
of
the
LeaderSHIP
2020
initiative.
TildeMODEL v2018
Ebenso
werden
künftig
Fragen
des
Netzes
vorrangig
behandelt.
Priority
will
also
be
given
to
network
issues.
TildeMODEL v2018
Kartellverfahren
werden
von
der
Kommission
vorrangig
behandelt.
The
opening
of
proceedings
means
that
the
Commission
will
examine
the
case
as
a
matter
of
priority.
TildeMODEL v2018
So
können
Bewerbungen
von
Frauen
nur
bei
gleichen
Verdiensten
vorrangig
behandelt
werden.
This
means
that
priority
can
only
be
given
to
female
applicants
who
are
of
equal
merit.
TildeMODEL v2018
Vorrangig
behandelt
wurden
Loesungen
zur
Rueckgewinnung
saemtlicher
Abfaelle.
Priority
was
given
to
finding
technical
solutions
to
enable
the
recovery
of
all
wastes.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
die
Förderung
der
Beschäftigungsfähigkeit
von
behinderten
und
benachteiligten
Personen
vorrangig
behandelt.
Priority
was
also
given
to
promoting
the
employability
of
disabled
and
disadvantaged
persons.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
sektoralen
Rechtsvorschriften
sollten
die
folgenden
Themen
vorrangig
behandelt
werden:
As
regards
the
legislative
measures
to
be
adopted
for
the
sector,
the
following
topics
should
be
treated
as
a
matter
of
priority:
TildeMODEL v2018
Die
Einleitung
eines
Kartellverfahrens
bedeutet,
dass
die
Kommission
den
Fall
vorrangig
behandelt.
Opening
antitrust
proceedings
means
that
the
Commission
will
treat
the
case
as
a
priority.
TildeMODEL v2018
Solche
Fälle
sollten
im
Rahmen
eines
förmlichen
Verstoßverfahrens
vorrangig
behandelt
werden.
Such
cases
should
be
handled
as
a
priority
in
the
framework
of
formal
infringement
procedures.
TildeMODEL v2018
Viele
andere
volkswirtschaftliche
Sektoren
werden
bei
der
Aufteilung
der
knappen
Ressourcen
vorrangig
behandelt.
Many
other
sectors
of
the
economy
have
been
given
greater
priority
in
the
allocation
of
scarce
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Einleitung
dieser
Kartellverfahren
bedeutet,
dass
die
Kommission
die
Fälle
vorrangig
behandelt.
The
opening
of
proceedings
means
that
the
Commission
will
examine
the
cases
as
a
matter
of
priority.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
mit
weniger
als
100
Beschäftigten
werden
vorrangig
behandelt.
It
gives
priority
to
companies
with
fewer
than
100
employees.
TildeMODEL v2018