Translation of "Bereits behandelt" in English

Auch beispielsweise umweltpolitische Maßnahmen wurden dort als Priorität bereits behandelt.
For example, environmental measures too have already been dealt with there as a priority.
Europarl v8

Herr Präsident, das Thema ist bereits recht ausführlich behandelt worden.
Mr President, the matter has to a large extent been covered.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, das Thema Tabak wurde bereits ausführlich behandelt.
Madam President, Mr Commissioner, a lot has already been said about tobacco.
Europarl v8

Der in Änderungsantrag 1 angesprochene Sachverhalt wird bereits im Text behandelt.
With regard to Amendment No 1, the issue is already covered by the text.
Europarl v8

Die Problematik der Preisstabilität wurde bereits behandelt.
Price stability has already been addressed.
TildeMODEL v2018

Die Wechselbeziehung mit der Energiebesteuerung wird in Erwägung 16 bereits behandelt.
The link with energy taxation is already addressed in recital 16.
TildeMODEL v2018

Diese Problematik wurde allgemein bereits unter 2.2.2 behandelt.
The issue has been addressed in a general manner under point 2.2.2.
TildeMODEL v2018

Insgesamt waren 77 Patienten früher bereits wegen Gehirnmetastasen behandelt worden.
A total of 77 patients had a history of previously treated brain metastases.
TildeMODEL v2018

Wieso haben wir diese Herzklappenerkrankung nicht bereits behandelt...
Why didn't we treat this valve disease ear...
OpenSubtitles v2018

Ich habe A.B. bereits unfair genug behandelt.
I've already treated A.B. unfairly enough.
OpenSubtitles v2018

Die drückenden Probleme des sauren Niederschlags und der Waldbrände wurden bereits behandelt.
The grave problems posed by acid deposition and forest fires have already been discussed.
EUbookshop v2

Das ist eine wichtige Frage, die bereits im Rat behandelt wird.
I am therefore in favour of it being dealt with in this sitting.
EUbookshop v2

Ein Punkt wurde bereits behandelt, nämlich die haushaltsmäßige Erfassung der Einnahmen.
One aspect, the inclusion of revenue in the budget, has already been dealt with.
EUbookshop v2

Häufig wurde zuvor der beginnende Verschleiß bereits mittels Arthroskopie behandelt.
The onset degeneration has often already been treated by means of arthroscopy.
ParaCrawl v7.1

Die Bourgeoisie haben wir bereits behandelt.
We have already spoken about the bourgeoisie .
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie auch unsere FAQs, vielleicht wurde Ihre Frage bereits behandelt.
Read our FAQs, too - your question might already have been answered.
ParaCrawl v7.1

Wurde bereits behandelt mit Kortison, Sempara, V-Fend, die ganze Palette.
It has already been treated with cortisone, Sempera®, Vfend, the whole range.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist, dass die meisten Themen bereits von anderen behandelt wurden.
The truth is that with most topics, someone has already written about them.
ParaCrawl v7.1

Secure Mail behandelt bereits Besprechungen mit URL-Präfix wie folgt:
Secure Mail already handles meetings with URL prefix as the following:
ParaCrawl v7.1

Mehr als 500.000 Patienten wurden bislang bereits mit Avastin behandelt.
More than 500,000 patients have been treated with Avastin so far.
ParaCrawl v7.1

Wo kann ich Personen begegnen, die bereits mit Laser behandelt wurden?
Where can I meet people who have already undergone a laser surgery?
ParaCrawl v7.1

Adenoide müssen bereits im Anfangsstadium behandelt werden.
Adenoids even in the initial stage must be treated.
ParaCrawl v7.1