Translation of "Bereits behandelt" in English
Auch
beispielsweise
umweltpolitische
Maßnahmen
wurden
dort
als
Priorität
bereits
behandelt.
For
example,
environmental
measures
too
have
already
been
dealt
with
there
as
a
priority.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Thema
ist
bereits
recht
ausführlich
behandelt
worden.
Mr
President,
the
matter
has
to
a
large
extent
been
covered.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar,
das
Thema
Tabak
wurde
bereits
ausführlich
behandelt.
Madam
President,
Mr
Commissioner,
a
lot
has
already
been
said
about
tobacco.
Europarl v8
Der
in
Änderungsantrag
1
angesprochene
Sachverhalt
wird
bereits
im
Text
behandelt.
With
regard
to
Amendment
No
1,
the
issue
is
already
covered
by
the
text.
Europarl v8
Die
Problematik
der
Preisstabilität
wurde
bereits
behandelt.
Price
stability
has
already
been
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
Wechselbeziehung
mit
der
Energiebesteuerung
wird
in
Erwägung
16
bereits
behandelt.
The
link
with
energy
taxation
is
already
addressed
in
recital
16.
TildeMODEL v2018
Diese
Problematik
wurde
allgemein
bereits
unter
2.2.2
behandelt.
The
issue
has
been
addressed
in
a
general
manner
under
point
2.2.2.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
waren
77
Patienten
früher
bereits
wegen
Gehirnmetastasen
behandelt
worden.
A
total
of
77
patients
had
a
history
of
previously
treated
brain
metastases.
TildeMODEL v2018
Wieso
haben
wir
diese
Herzklappenerkrankung
nicht
bereits
behandelt...
Why
didn't
we
treat
this
valve
disease
ear...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
A.B.
bereits
unfair
genug
behandelt.
I've
already
treated
A.B.
unfairly
enough.
OpenSubtitles v2018
Die
drückenden
Probleme
des
sauren
Niederschlags
und
der
Waldbrände
wurden
bereits
behandelt.
The
grave
problems
posed
by
acid
deposition
and
forest
fires
have
already
been
discussed.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
wichtige
Frage,
die
bereits
im
Rat
behandelt
wird.
I
am
therefore
in
favour
of
it
being
dealt
with
in
this
sitting.
EUbookshop v2
Ein
Punkt
wurde
bereits
behandelt,
nämlich
die
haushaltsmäßige
Erfassung
der
Einnahmen.
One
aspect,
the
inclusion
of
revenue
in
the
budget,
has
already
been
dealt
with.
EUbookshop v2
Häufig
wurde
zuvor
der
beginnende
Verschleiß
bereits
mittels
Arthroskopie
behandelt.
The
onset
degeneration
has
often
already
been
treated
by
means
of
arthroscopy.
ParaCrawl v7.1
Die
Bourgeoisie
haben
wir
bereits
behandelt.
We
have
already
spoken
about
the
bourgeoisie
.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
auch
unsere
FAQs,
vielleicht
wurde
Ihre
Frage
bereits
behandelt.
Read
our
FAQs,
too
-
your
question
might
already
have
been
answered.
ParaCrawl v7.1
Wurde
bereits
behandelt
mit
Kortison,
Sempara,
V-Fend,
die
ganze
Palette.
It
has
already
been
treated
with
cortisone,
Sempera®,
Vfend,
the
whole
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
ist,
dass
die
meisten
Themen
bereits
von
anderen
behandelt
wurden.
The
truth
is
that
with
most
topics,
someone
has
already
written
about
them.
ParaCrawl v7.1
Secure
Mail
behandelt
bereits
Besprechungen
mit
URL-Präfix
wie
folgt:
Secure
Mail
already
handles
meetings
with
URL
prefix
as
the
following:
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
500.000
Patienten
wurden
bislang
bereits
mit
Avastin
behandelt.
More
than
500,000
patients
have
been
treated
with
Avastin
so
far.
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
ich
Personen
begegnen,
die
bereits
mit
Laser
behandelt
wurden?
Where
can
I
meet
people
who
have
already
undergone
a
laser
surgery?
ParaCrawl v7.1
Adenoide
müssen
bereits
im
Anfangsstadium
behandelt
werden.
Adenoids
even
in
the
initial
stage
must
be
treated.
ParaCrawl v7.1