Translation of "Die bereits" in English

Zu diesen Initiativen, die es bereits gibt, gehört die Europäische Transparenzinitiative.
Among those initiatives which are already in place is the European Transparency Initiative.
Europarl v8

Die von mir bereits erwähnte Einführung von Fangplänen ist eine weitere Maßnahme.
The introduction of the fishing plans I have already mentioned is another measure.
Europarl v8

Ich möchte mit einigen der Themen beginnen, die bereits erwähnt wurden.
I would like to begin by addressing some of the topics that have been mentioned.
Europarl v8

Ich beziehe mich hier auf die bereits häufig erwähnten Nanomaterialien.
I am referring here to the use of nanomaterials, so frequently mentioned here.
Europarl v8

Wir haben eine Klimakrise, die bereits zu Klimaflüchtlingen geführt hat.
We have a climate crisis that has already resulted in climate refugees.
Europarl v8

Sie haben bereits die Einführung zweier neuer Kommissare verkündet.
You have already announced the creation of two new commissioner posts.
Europarl v8

Denn die Tendenz zu protektionistischen Praktiken beeinträchtigt bereits die Unternehmen in der EU.
A tendency to protectionist practices is already hurting EU businesses.
Europarl v8

Die Kommission arbeitet bereits an einer inhaltlichen Aktualisierung und Überarbeitung des geltenden Schemas.
The Commission is already working on a substantive updating and review of the current scheme.
Europarl v8

Dies sind also die Maßnahmen, die bereits ergriffen wurden.
Those, then, are the measures that have already been taken.
Europarl v8

Zweitens gibt es die von mir bereits erwähnten Hauptziele.
Secondly, we have the main targets, which I referred to before.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten und die G20 haben bereits diese Richtung eingeschlagen.
The United States and the G20 have already gone in that direction.
Europarl v8

Die Verluste werden bereits auf 300 Milliarden US-Dollar geschätzt.
Losses are already estimated at USD 300 billion.
Europarl v8

Eine entsprechende Untersuchung hat die Kommission ja bereits in Auftrag gegeben.
It has commissioned a survey on this already.
Europarl v8

Dies ist die Botschaft, die der Bericht bereits enthält.
This is the message already contained in the report.
Europarl v8

Aber in diesem Fall ist für die Sportausübenden bereits ausreichend gesorgt.
But, in this instance, sportspeople are already covered enough.
Europarl v8

Die bereits begonnenen Austauschprogramme bilden das Fundament für das Wachstum der Gemeinschaft.
The exchange programmes which have already begun have started to build a basis for this growth in the Community.
Europarl v8

Viele Anträge unterstreichen oder wiederholen lediglich Fragen, die bereits berücksichtigt wurden.
Many amendments merely emphasise or reiterate matters that have already been covered.
Europarl v8

Sämtliche Mitgliedstaaten haben die Europäische Menschenrechtskonvention bereits unterzeichnet und besitzen ihr eigenes Grundgesetz.
All the Member States have already signed the European Treaty on human rights and have their own constitution.
Europarl v8

Das entspricht auch den Verwaltungsreformen, die bereits umgesetzt werden.
It is also in line with the administrative reforms which have already started.
Europarl v8

Die Kommission hat bereits mit den Vorarbeiten für eine Initiative zur Kompostierung begonnen.
So the Commission has already begun the preparatory work for an initiative on composting.
Europarl v8

Die Kommission hat bereits ein Exemplar dieser Studie.
The Commission already has a copy of this study.
Europarl v8

Anderenfalls werden wir die bereits festgelegte Lastenverteilung innerhalb der Union nicht bewältigen können.
Otherwise, we shall not achieve that distribution of the burden which we have already agreed upon within the European Union.
Europarl v8

Zur Qualitätsmessung können die bereits definierten Meldungen verwendet werden.
To measure quality the already defined messages can be used.
DGT v2019

Nach Angaben Deutschlands ist die Extraktionsanlage bereits zu 90 % fertig gestellt.
According to Germany, 90 % of the extraction installation has already been completed.
DGT v2019

Die Ostsee zählt bereits zu diesen Gebieten.
It already designates the Baltic Sea as such an area.
DGT v2019