Translation of "Vorliegende zahlen" in English

Aus diesem Grunde beinhaltet der vorliegende Vorschlag keinerlei Zahlen über die finanziellen Auswirkungen der Gemeinschaftspatentgerichtsbarkeit.
Consequently, the present proposal does not contain any figures on the financial implications of the Community patent jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Die Emissionen von Kleintransportern sollen von 181,4 g im Jahr 2010 (aktuellste vorliegende Zahlen) auf 147 g CO2/km im Jahr 2020 verringert werden, wobei das verbindliche Ziel bei 175 g im Jahr 2017 liegt.
Emissions from vans will be reduced to 147g CO2/km in 2020 from 181.4g in 2010 (the latest year for which figures are available) and a mandatory target of 175g in 2017.
TildeMODEL v2018

Für einzelne EU-Länder vorliegende Zahlen (die mehr als 40% der Besucherzahlen in der EU ausmachen), zeigen, dass die Zahl der Kinobesucher auch im Jahr 2001 zunahm.
According to provisional data from EU countries (representing over 40% of admissions in the EU), admissions continued to grow in 2001.
EUbookshop v2

Im Dezember 1984 (letzte vorliegende Zahlen) sank der Indikator um 0,2 %, nachdem er im November um 0,6 % gestiegen war.
On the other hand, the indicator declined slightly in the United Kingdom (from 103,6 to 103,5; 1975=100) because of a decrease in industrial and construc­tion confidence.
EUbookshop v2

Hierzu liefert das Dokument aktuell vorliegende Zahlen über die Infektionsraten in den einzelnen Mitgliedsländern und der gesamten EU.
The document provides current figures for infection rates in the individual Member States and the EU as a whole.
ParaCrawl v7.1

Für Anwender ist die Convert Text to Number (CTN) -Extension vorzuziehen, um als Text vorliegende Zahlen permanent in numerische Werte zu wandeln.
Users may be prefer the Convert Text to Number (CTN) extension to interactively convert textual numbers to permanent numeric values.
ParaCrawl v7.1

Ich habe hier einige Zahlen vorliegen.
I have here some figures.
Europarl v8

Den vorliegenden Zahlen zufolge sind immerhin 8 % der Erwerbstätigen dieser Gruppe zuzuordnen.
According to the available data, the working poor account for approximately 8% of the working population, which is a considerable amount.
Europarl v8

Die der Kommission vorliegenden Zahlen sprechen eine eigene Sprache.
The figures available to the Commission tell their own story.
Europarl v8

Wenn keine geprüften Zahlen vorliegen, können Schätzungen verwendet werden.
When audited figures are not available, business estimates may be used.
DGT v2019

Ich möchte Ihnen nichtsdestotrotz die uns derzeit vorliegenden Zahlen erläutern.
Nevertheless, I should like to present the figures available so far.
TildeMODEL v2018

Nach den bisher vorliegenden Zahlen lag das BIP-Wachs­tum 1995 bei etwa 2,5%.
According to the available data, GDP growth amounted to some 2.5% in 1995.
TildeMODEL v2018

Die bereits vorliegenden Zahlen zeigen, daß dieses Ziel erreicht werden wird.
Initial figures show that these objectives will be reached.
EUbookshop v2

Ich weiß nicht, ob Sie dieselben Zahlen vorliegen haben wie ich.
I'm not sure if the numbers I have are the numbers that you have.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der mir vorliegenden Zahlen kann ich dies als Schlußfolgerung sagen.
Those, at least, are the conclu sions to be reached on the basis of the figures available to me.
EUbookshop v2

Letztes Jahr, für das vergleichbare Zahlen vorliegen,
Year (or which latest comparable figures are available.
EUbookshop v2

Die für 1985 und 1987 vorliegenden Zahlen beziehen sich ausschließlich auf Schwerbehinderte.
We have noted that the data available for 1985 and 1987 cover only the severely disabled.
EUbookshop v2

Die jetzt vorliegenden Zahlen weisen eine deutlichere Verringerung aus (­2,7 %).
The figures now available show a more marked decrease (-2.7%).
EUbookshop v2

Die vorliegenden Zahlen weisen auf starke Unterschiede in fast allen Sektoren hin.
The available data suggests strong disparities throughout almost all sectors.
EUbookshop v2

Die vorliegenden Zahlen belegen, daß diese Befürchtungen durch­aus berechtigt sind.
The figures show that these fears are justified.
EUbookshop v2

Die uns vorliegenden Zahlen sind dramatisch in ihrer grausamen Realität.
The harsh and tragic figures are there for all to see.
Europarl v8

Falls keine Erfahrungen vorliegen, basieren die Zahlen auf Statistiken des Maschinenbaus.
If there is no prior experience, the numbers will be based on machine engineering statistics.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass noch nicht alle Zahlen vorliegen.
Do you mean that not all the figures are available?
ParaCrawl v7.1

Dies ist das letzte Jahr, für das Zahlen vorliegen .
This is the most recent year for which figures are available.
ParaCrawl v7.1

Mindestens 100 Personen wurden nach den uns vorliegenden Zahlen willkürlich verhaftet und unterliegen dem Anti-Subversionsgesetz.
According to our figures, at least 100 individuals were arbitrarily arrested and are now facing prosecution under the anti-subversion law.
Europarl v8

Ich bin ein wenig überrascht darüber, weil die vorliegenden Zahlen eine deutliche Sprache sprechen.
I am a little surprised by this, because the figures speak loud and clear.
Europarl v8

Die ersten für das Jahr 1997 vorliegenden Zahlen lassen auf eine drastische Reduzierung der Heringsbeifänge schließen.
Initial figures available for 1997 indicate a drastic reduction in the herring by-catch.
Europarl v8