Übersetzung für "Vorliegende zahlen" in Englisch
Aus
diesem
Grunde
beinhaltet
der
vorliegende
Vorschlag
keinerlei
Zahlen
über
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Gemeinschaftspatentgerichtsbarkeit.
Consequently,
the
present
proposal
does
not
contain
any
figures
on
the
financial
implications
of
the
Community
patent
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Die
Emissionen
von
Kleintransportern
sollen
von
181,4
g
im
Jahr
2010
(aktuellste
vorliegende
Zahlen)
auf
147
g
CO2/km
im
Jahr
2020
verringert
werden,
wobei
das
verbindliche
Ziel
bei
175
g
im
Jahr
2017
liegt.
Emissions
from
vans
will
be
reduced
to
147g
CO2/km
in
2020
from
181.4g
in
2010
(the
latest
year
for
which
figures
are
available)
and
a
mandatory
target
of
175g
in
2017.
TildeMODEL v2018
Für
einzelne
EU-Länder
vorliegende
Zahlen
(die
mehr
als
40%
der
Besucherzahlen
in
der
EU
ausmachen),
zeigen,
dass
die
Zahl
der
Kinobesucher
auch
im
Jahr
2001
zunahm.
According
to
provisional
data
from
EU
countries
(representing
over
40%
of
admissions
in
the
EU),
admissions
continued
to
grow
in
2001.
EUbookshop v2
Im
Dezember
1984
(letzte
vorliegende
Zahlen)
sank
der
Indikator
um
0,2
%,
nachdem
er
im
November
um
0,6
%
gestiegen
war.
On
the
other
hand,
the
indicator
declined
slightly
in
the
United
Kingdom
(from
103,6
to
103,5;
1975=100)
because
of
a
decrease
in
industrial
and
construction
confidence.
EUbookshop v2
Hierzu
liefert
das
Dokument
aktuell
vorliegende
Zahlen
über
die
Infektionsraten
in
den
einzelnen
Mitgliedsländern
und
der
gesamten
EU.
The
document
provides
current
figures
for
infection
rates
in
the
individual
Member
States
and
the
EU
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Für
Anwender
ist
die
Convert
Text
to
Number
(CTN)
-Extension
vorzuziehen,
um
als
Text
vorliegende
Zahlen
permanent
in
numerische
Werte
zu
wandeln.
Users
may
be
prefer
the
Convert
Text
to
Number
(CTN)
extension
to
interactively
convert
textual
numbers
to
permanent
numeric
values.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
hier
einige
Zahlen
vorliegen.
I
have
here
some
figures.
Europarl v8
Den
vorliegenden
Zahlen
zufolge
sind
immerhin
8
%
der
Erwerbstätigen
dieser
Gruppe
zuzuordnen.
According
to
the
available
data,
the
working
poor
account
for
approximately
8%
of
the
working
population,
which
is
a
considerable
amount.
Europarl v8
Die
der
Kommission
vorliegenden
Zahlen
sprechen
eine
eigene
Sprache.
The
figures
available
to
the
Commission
tell
their
own
story.
Europarl v8
Wenn
keine
geprüften
Zahlen
vorliegen,
können
Schätzungen
verwendet
werden.
When
audited
figures
are
not
available,
business
estimates
may
be
used.
DGT v2019
Ich
möchte
Ihnen
nichtsdestotrotz
die
uns
derzeit
vorliegenden
Zahlen
erläutern.
Nevertheless,
I
should
like
to
present
the
figures
available
so
far.
TildeMODEL v2018
Nach
den
bisher
vorliegenden
Zahlen
lag
das
BIP-Wachstum
1995
bei
etwa
2,5%.
According
to
the
available
data,
GDP
growth
amounted
to
some
2.5%
in
1995.
TildeMODEL v2018
Die
bereits
vorliegenden
Zahlen
zeigen,
daß
dieses
Ziel
erreicht
werden
wird.
Initial
figures
show
that
these
objectives
will
be
reached.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
dieselben
Zahlen
vorliegen
haben
wie
ich.
I'm
not
sure
if
the
numbers
I
have
are
the
numbers
that
you
have.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
mir
vorliegenden
Zahlen
kann
ich
dies
als
Schlußfolgerung
sagen.
Those,
at
least,
are
the
conclu
sions
to
be
reached
on
the
basis
of
the
figures
available
to
me.
EUbookshop v2
Letztes
Jahr,
für
das
vergleichbare
Zahlen
vorliegen,
Year
(or
which
latest
comparable
figures
are
available.
EUbookshop v2
Die
für
1985
und
1987
vorliegenden
Zahlen
beziehen
sich
ausschließlich
auf
Schwerbehinderte.
We
have
noted
that
the
data
available
for
1985
and
1987
cover
only
the
severely
disabled.
EUbookshop v2
Die
jetzt
vorliegenden
Zahlen
weisen
eine
deutlichere
Verringerung
aus
(2,7
%).
The
figures
now
available
show
a
more
marked
decrease
(-2.7%).
EUbookshop v2
Die
vorliegenden
Zahlen
weisen
auf
starke
Unterschiede
in
fast
allen
Sektoren
hin.
The
available
data
suggests
strong
disparities
throughout
almost
all
sectors.
EUbookshop v2
Die
vorliegenden
Zahlen
belegen,
daß
diese
Befürchtungen
durchaus
berechtigt
sind.
The
figures
show
that
these
fears
are
justified.
EUbookshop v2
Die
uns
vorliegenden
Zahlen
sind
dramatisch
in
ihrer
grausamen
Realität.
The
harsh
and
tragic
figures
are
there
for
all
to
see.
Europarl v8
Falls
keine
Erfahrungen
vorliegen,
basieren
die
Zahlen
auf
Statistiken
des
Maschinenbaus.
If
there
is
no
prior
experience,
the
numbers
will
be
based
on
machine
engineering
statistics.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
noch
nicht
alle
Zahlen
vorliegen.
Do
you
mean
that
not
all
the
figures
are
available?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
letzte
Jahr,
für
das
Zahlen
vorliegen
.
This
is
the
most
recent
year
for
which
figures
are
available.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
100
Personen
wurden
nach
den
uns
vorliegenden
Zahlen
willkürlich
verhaftet
und
unterliegen
dem
Anti-Subversionsgesetz.
According
to
our
figures,
at
least
100
individuals
were
arbitrarily
arrested
and
are
now
facing
prosecution
under
the
anti-subversion
law.
Europarl v8
Ich
bin
ein
wenig
überrascht
darüber,
weil
die
vorliegenden
Zahlen
eine
deutliche
Sprache
sprechen.
I
am
a
little
surprised
by
this,
because
the
figures
speak
loud
and
clear.
Europarl v8
Die
ersten
für
das
Jahr
1997
vorliegenden
Zahlen
lassen
auf
eine
drastische
Reduzierung
der
Heringsbeifänge
schließen.
Initial
figures
available
for
1997
indicate
a
drastic
reduction
in
the
herring
by-catch.
Europarl v8