Translation of "Vorliegende frage" in English
Allerdings
ist
dieser
Vergleich
für
die
vorliegende
Frage
nicht
relevant.
But
that
comparison
is
not
relevant
to
the
question
at
issue
here.
DGT v2019
Die
zu
dieser
Frage
vorliegende
Literatur
ist
eher
spärlich
und
subjektiv.
The
literature
is
quite
sparse
on
this
question
and
somewhat
subjective.
EUbookshop v2
Das
ist
nicht
die
vorliegende
Frage.
That
is
not
the
question
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Um
die
vorliegende
Frage
zu
beantworten,
müssen
wir
das
Gesamtbild
betrachten.
In
order
to
answer
the
question
at
hand,
we
need
to
look
at
the
big
picture.
ParaCrawl v7.1
Diese
Behauptung
mag
zutreffen,
ist
aber
für
die
vorliegende
Frage
unerheblich.
That
may
be
true,
but
it
is
irrelevant
to
the
question
under
consideration
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
dies
-
momentan
-
die
beste
Antwort
ist
auf
die
vorliegende
Frage
ist.
I
believe
that
-
at
this
moment
-
this
is
the
best
reply
to
the
question
in
hand.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
der
Offenheit
stellen
wir
die
vorliegende
Frage,
die
sich
auf
jene
Punkte
konzentriert,
die
Gegenstand
ernsthafter
Bedenken
und
eingehender
Erörterungen
sind,
wie
die
früheren
Zwischenberichte,
vor
allem
in
den
Schlüsselbereichen
Justiz
und
Korruptionsbekämpfung,
gezeigt
haben.
It
is
in
this
spirit
of
openness
that
we
are
submitting
this
question,
which
is
focused
on
points
that
are
the
subject
of
genuine
concerns
and
of
in-depth
debates,
as
borne
out
by
the
previous
progress
reports,
particularly
in
the
crucial
areas
of
justice
and
of
the
fight
against
corruption.
Europarl v8
Wenngleich
der
vorliegende
Richtlinienentwurf
die
Frage
einheitlicher
Gestaltung
von
Nutzungslizenzen
nicht
behandelt,
weist
der
Ausschuß
hier
schon
vorsorglich
auf
die
große
Bedeutung
und
dringliche
Regulierungsnotwendigkeit
dieses
Problems
für
die
Zukunft
hin.
Even
though
the
proposal
does
not
address
the
problem
of
standardizing
user
licences,
the
Committee
would
take
the
precautionary
step
of
stressing
the
great
importance
of
this
problem
and
the
urgent
need
to
find
a
solution
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
der
vorliegende
Richtlinienentwurf
die
Frage
einheitlicher
Gestaltung
von
Nutzungslizenzen
nicht
behandelt,
weist
die
Fachgruppe
hier
schon
vorsorglich
auf
die
große
Bedeutung
und
dringliche
Regulierungsnotwendigkeit
dieses
Problems
für
die
Zukunft
hin.
Even
though
the
proposal
does
not
address
the
problem
of
standardizing
user
licences,
the
Section
would
take
the
precautionary
step
of
stressing
the
great
importance
of
this
problem
and
the
urgent
need
to
find
a
solution
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Da
die
vorliegende
Anhörung
die
Frage
betrifft
,
ob
ein
internationales
Abkommen
im
Namen
der
Gemeinschaft
unterzeichnet
werden
soll
,
konzentriert
und
beschränkt
sich
diese
Stellungnahme
auf
allgemeine
Erwägungen
,
die
von
unmittelbarer
Bedeutung
für
Ratschläge
an
den
Rat
hinsichtlich
der
Frage
sind
,
ob
die
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
zu
befugen
ist
oder
nicht
.
Since
this
consultation
concerns
the
question
whether
an
international
convention
is
to
be
signed
on
behalf
of
the
Community
,
the
present
opinion
focuses
on
,
and
is
confined
to
,
general
observations
of
direct
relevance
to
advising
the
Council
whether
or
not
to
approve
the
signing
of
the
Convention
.
ECB v1
Da
darauf,
wo
der
Anteilsinhaber
dieses
Organismus
ansässig
ist,
nur
abgestellt
wird,
soweit
es
um
die
Herabsetzung
der
Emäßigung
im
Verhältnis
der
Beteiligung
von
Anteilsinhabern
am
Kapital
des
Organismus
geht,
die
nicht
im
Mitgliedstaat
der
Niederlassung
dieses
Organismus
ansässig
sind,
ist
die
vorliegende
Frage
jedoch
dahin
zu
verstehen,
dass
sie
sich
ausschließlich
auf
die
Frage
1
b
bezieht.
However,
since
the
place
of
residence
or
establishment
of
the
shareholders
of
that
enterprise
is
taken
into
account
only
for
the
reduction
of
the
concession
in
proportion
to
the
interest
in
the
fiscal
investment
enterprise
held
by
shareholders
who
are
not
resident
or
established
in
the
Member
State
in
which
that
enterprise
is
established,
this
question
must
be
regarded
as
relating
solely
to
Question
1(b).
EUbookshop v2
Frau
Präsidentin,
die
dem
Haus
vorliegende
Frage,
die
von
meiner
Fraktion,
der
Fraktion
der
Europäischen
Demokraten,
eingebracht
wurde,
betrifft
die
Rolle
der
Kommission
bei
der
Entwicklung
und
dem
Fortschritt
der
Europäischen
Politischen
Zusammen
arbeit.
Is
it
conceivable
that
Europe
should
not
be
involved
in
the
problems
of
real
and
honest
détente,
which
must
be
on
a
global
scale
and
therefore
brings
in
all
the
problems
raised
by
policies
of
power
struggle,
violation
of
the
rights
of
peoples,
terrorist
practices
and
international
violence?
EUbookshop v2
Sie
beschränkt
sich
nämlich
auf
den
Hinweis,
dass
die
vorliegende
Frage
infolge
des
Schreibens
des
tschechischen
Verkehrsministers
vom
14.
März
2006
gegenstandslos
geworden
sei,
da
in
diesem
Schreiben
die
endgültige
Weigerung
der
tschechischen
Behörden
mitgeteilt
werde,
ein
Verfahren
zum
Entzug
der
betreffenden
tschechischen
Fahrerlaubnis
einzuleiten.
It
does
no
more
than
observe
that
this
question
has
become
irrelevant
as
a
result
of
the
letter
of
14
March
2006
of
the
Czech
Minister
for
Transport,
given
that
that
letter
expresses
the
definitive
refusal
of
the
Czech
authorities
to
initiate
a
procedure
for
the
withdrawal
of
the
Czech
driving
licence
at
issue
in
the
main
proceedings.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sieht
das
vorliegende
Übereinkommen
in
Frage
gestellt,
wenn
es
zu
einem
unerklärlichen
Anstieg
der
Einfuhren
aus
Drittländern
nach
San
Marino
kommt.
The
Commission
considers
that
the
present
agreement
may
be
in
question
if
there
is
an
unexplained
increase
in
imports
from
third
countries
destined
for
San
Marino.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Herstellung
von
Aminoalkylierungsprodukten
von
Phenolen,
welche
nach
entsprechender
Modifikation
ebenfalls
aus
Ausgangsprodukte
für
die
vorliegende
Erfindung
in
Frage
kommen,
wird
auch
auf
die
EP-A1-158
128
verwiesen.
Aminoalkylation
products
of
phenols
which,
after
corresponding
modification,
can
also
be
used
as
starting
materials
according
to
the
present
invention
are
disclosed
in
commonly
assigned
U.S.
Pat.
No.
4,568,709,
the
disclosure
thereof
being
incorporated
herein
by
reference.
EuroPat v2
Bezüglich
der
Herstellung
von
Aminoalkylierungsprodukten
von
Phenolen,
welche
nach
entsprechender
Modifikation
ebenfalls
als
Ausgangsprodukte
für
die
vorliegende
Erfindung
in
Frage
kommen,
wird
auch
auf
die
EP-A1-0158128
verwiesen.
The
preparation
of
aminoalkylation
products
of
phenols
which,
after
modification,
can
also
serve
as
a
starting
material
for
the
present
invention,
is
disclosed
in
U.S.
Pat.
No.
4,568,709.
EuroPat v2
Shachtman
behauptete,
keine
Position
zum
Sowjetstaat
zu
haben,
mit
dem
Argument,
dass
dies
auf
jeden
Fall
für
die
"konkrete"
vorliegende
Frage
unwichtig
sei.
Shachtman
claimed
not
to
have
a
position
on
the
Soviet
state,
arguing
that
in
any
case
this
was
immaterial
to
the
"concrete"
question
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
aktueller
Ereignisse
und
einer
intensiven
Medienberichterstattung
über
das
Thema
Klimawandel
stellt
der
vorliegende
Beitrag
die
Frage,
ob
die
Berichterstattung
der
Medien
einen
Einfluss
auf
das
klimabezogene
Umweltbewusstsein
der
Bevölkerung
hat.
Against
the
backdrop
of
recent
events
and
intense
media
coverage
on
climate
change,
this
paper
examines
the
question
if
media
reporting
has
an
effect
on
citizens’
climate-related
environmental
awareness.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Frage
wird
klären,
ob
Erfindungen,
die
ausschließlich
auf
der
Grundlage
einer
solchen
neuen
und
erfinderischen
Anwendung
basieren
(bei
welchen
auch
signifikante
Investitionen
zum
Nachweis
für
die
Wirksamkeit
in
klinischen
Studien,
i.e.
der
Nachweis
der
erfinderischen
Tätigkeit,
getätigt
werden
müssen,
die
aber
auch
dazu
missbraucht
werden
könnten,
um
den
Patentschutz
für
Original-Arzneimittel
künstlich
zu
verlängern),
prinzipiell
eine
entsprechende
Belohnung
durch
das
Patent-System
erhalten
können
oder
nicht.
The
present
question
will
clarify
whether
inventions
which
are
solely
based
on
such
new
and
inventive
administration
regimen
(which
also
need
a
lot
of
investments
for
proving
effectiveness
(proving
inventiveness)
in
clinical
trials,
but
could
be
(ab)used
to
artificially
prolong
patent
protection
for
original
drugs)
will
get
reward
by
the
patent
system
or
not.
ParaCrawl v7.1