Translation of "Vorhandenen ressourcen" in English
Der
Bedarf
an
Unterstützung
ist
weitaus
größer
als
die
vorhandenen
Ressourcen.
The
demand
for
support
is
far
greater
than
the
resources
available.
Europarl v8
Ein
dritter
Punkt
sind
die
teilweise
reichlich
vorhandenen
Ressourcen.
A
third
point
concerns
resources,
which
are
sometimes
rich.
Europarl v8
Wenn
wir
die
vorhandenen
Ressourcen
nicht
nutzen,
schaden
wir
unseren
Regionen.
By
failing
to
utilize
all
the
available
resources,
we
are
failing
our
regions.
Europarl v8
Afrikas
bodenschatzreiche
Länder
müssen
ihre
reichlich
vorhandenen
natürlichen
Ressourcen
wirtschaftlich
nutzbar
machen.
Africa's
mineral-rich
countries
must
exploit
their
abundant
natural
resources.
News-Commentary v14
Das
System
wird
mit
den
vorhandenen
Ressourcen
und
Mitteln
der
Dienste
betrieben.
The
system
will
function
within
the
existing
resources
and
means
of
the
services.
TildeMODEL v2018
Der
Krisenkoordinierungsausschuss
greift
auf
die
vorhandenen
Ressourcen
und
Mittel
der
Dienste
zurück.
The
Crisis
Coordination
Committee
will
draw
on
the
existing
resources
and
means
of
the
services.
DGT v2019
Die
Kommission
schließt
die
Lücke
zwischen
ihren
Aufgaben
und
den
dafür
vorhandenen
Ressourcen.
The
Commission
will
close
the
gap
between
its
tasks
and
resources
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
werden
mit
Hilfe
der
vorhandenen
Ressourcen
ausgeführt.
The
work
will
be
carried
out
using
existing
resources:
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
sollen
zu
einer
effizienten
Nutzung
der
vorhandenen
Ressourcen
beitragen.
The
measures
described
will
assist
in
making
efficient
use
of
available
resources.
TildeMODEL v2018
Diese
Funktion
wird
mit
den
vorhandenen
Ressourcen
ausgeübt
werden.
This
role
will
be
fulfilled
with
existing
resources.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
könnte
der
Personalbedarf
mit
den
vorhandenen
Ressourcen
gedeckt
werden.
The
number
of
staff
needed
would
be
in
the
short
term
supported
by
the
current
resources.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
die
Mission
mit
den
vorhandenen
Ressourcen
erfüllen.
We'll
complete
our
objective
with
the
resources
at
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
vorhandenen
Ressourcen
bestmöglich
nutzen
(Ziffer
5)
Making
the
most
efficient
use
of
resources
(5)
EUbookshop v2
Mit
den
vorhandenen
Ressourcen
könnten
wir
dies
nicht
bewältigen.
With
the
existing
resources,
we
would
not
be
able
to
cope
with
that.
EUbookshop v2
Ja,
diese
Funktion
wird
über
die
in
der
Projektdatei
vorhandenen
Ressourcen
gesteuert.
Yes.
This
is
controlled
by
the
resources
contained
in
a
project
file.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
werden
die
vorhandenen
Ressourcen
wie
Wasser,
Ackerfläche
und
Nahrung
immer
knapper.
Since
then,
resources
such
as
water,
farmland
and
food
have
become
increasingly
scarce.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
findet
sich
hier
eine
beträchtliche
Menge
der
weltweit
vorhandenen
natürlichen
Ressourcen.
It
also
combines
a
considerable
amount
of
all
the
planet's
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Somit
bindet
die
LMC
140
über
ein
Pairing
alle
vorhandenen
Ressourcen
ein.
The
LMC
140
brings
in
all
available
resources
by
means
of
pairing.
EuroPat v2
Auch
hierdurch
werden
in
vorteilhafter
Weise
die
vorhandenen
Ressourcen
und
Netzkapazitäten
genutzt.
The
existing
resources
and
network
capacities
are
also
hereby
used
in
an
advantageous
manner.
EuroPat v2
Sind
die
übergeordneten
Unternehmensziele
mit
den
vorhandenen
Ressourcen
erreichbar?
Are
the
overall
objectives
attainable
with
the
available
resources?
CCAligned v1
Nutzen
sie
ihre
vorhandenen
Ressourcen
und
erweitern
ihr
Kerngeschäft
bzw.
ihre
Zielgruppen?
Do
you
use
your
existing
resources
and
expand
your
core
business
or
target
groups?
CCAligned v1
Solch
herausfordernde
Zeiten
erfordern
eine
intelligente
Nutzung
der
vorhandenen
Ressourcen.
Times
of
challenge
require
intelligent
use
of
existing
Resources.
CCAligned v1
Das
ist
uns
durch
den
optimierten
Einsatz
der
vorhandenen
Ressourcen
gelungen.“
This
was
made
possible
by
optimising
the
use
of
available
resources."
ParaCrawl v7.1
Die
vorhandenen
Ressourcen
werden
nicht
mit
optimaler
Effizienz
eingesetzt.
The
resources
used
are
not
efficiently.
ParaCrawl v7.1