Translation of "Vorgestellt" in English
Fünfzehn
Jahre
lang
wurden
Projekte
vorgestellt,
Listen
diskutiert
und
Entscheidungen
hinausgeschoben.
For
15
years,
projects
were
presented,
lists
discussed
and
decisions
deferred.
Europarl v8
Sie
haben
Ihr
Programm
vorgestellt:
sehr
ehrgeizig,
sehr
ambitioniert!
You
have
presented
your
programme
and
it
is
very
ambitious.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
das
Programm,
das
Sie
vorgestellt
haben.
Thank
you
for
the
programme
which
you
have
presented.
Europarl v8
Brian
Simpson
hat
sie
ja
bereits
für
uns
vorgestellt.
Indeed,
Mr
Simpson
has
already
presented
it
to
us.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Umsetzung
dieser
Strategie
hat
die
Kommission
einige
bemerkenswerte
Initiativen
vorgestellt.
In
the
course
of
implementing
this
roadmap,
the
Commission
has
introduced
several
notable
initiatives.
Europarl v8
Wann
werden
uns
spezifische
Maßnahmen
vorgestellt
werden?
When
will
we
be
presented
with
specific
measures?
Europarl v8
Sie
hat
ihn
mit
ihrer
gewohnten
Effizienz
vorgestellt.
She
introduced
it
with
her
usual
efficiency.
Europarl v8
Herr
Barón
Crespo
hat
uns
soeben
seinen
Antrag
vorgestellt.
Mr
Barón
Crespo
has
just
presented
the
request.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen
ein
sehr
pro-europäisches
Programm
vorgestellt.
I
have
presented
a
very
pro-European
programme
to
you.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
die
Bedingungen,
die
es
vorgestellt
hat,
erfüllen.
The
European
Parliament
must
comply
with
the
requirements
it
has
presented.
Europarl v8
Das
Ergebnis
sieht
so
aus,
wie
es
bereits
vorgestellt
wurde.
The
result
is
as
it
was
presented.
Europarl v8
Herr
Präsident
Santer
hat
den
breiten
Ansatz
der
Kommission
vorgestellt.
President
Santer
has
presented
the
Commission's
broad
approach.
Europarl v8
Für
jede
Gruppe
von
Prioritäten
werden
beispielhaft
mögliche
Kernaktionen
vorgestellt.
For
each
set
of
priorities,
illustrative
key
actions
are
presented.
DGT v2019
Ich
habe
das
Szenario
für
unsere
"EU-2020"Strategie
bereits
vorgestellt.
I
presented
the
scene
for
our
European
2020
Strategy.
Europarl v8
Dies
zeigen
Untersuchungen,
die
am
Psychologischen
Institut
in
Göteborg
vorgestellt
wurden.
This
has
been
demonstrated
in
studies
presented
at
the
Psychological
Institute
in
Gothenburg.
Europarl v8
Diese
Studie
wurde
auch
im
Parlament
vorgestellt.
The
results
of
that
study
have
also
been
presented
in
Parliament.
Europarl v8
Er
wird
dem
Parlament
von
Kommissar
Almunia
vorgestellt
werden.
It
will
be
presented
to
Parliament
by
Commissioner
Almunia.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Fakten
ansprechen,
die
in
den
neuesten
TEEB-Ergebnissen
vorgestellt
werden.
I
would
simply
like
to
mention
a
few
facts
presented
in
recent
TEEB
findings.
Europarl v8
Diese
Woche
wird
uns
der
der
Gewinner
des
diesjährigen
Preises
vorgestellt.
We
will
be
introduced
to
the
winner
of
this
year's
prize
this
week.
Europarl v8
Vor
einem
halben
Jahr
hat
sich
der
belgische
Ratsvorsitz
vorgestellt.
Half
a
year
ago,
we
had
the
presentation
of
the
Belgian
Presidency.
Europarl v8
Der
ungarische
Ratsvorsitz
hat
ein
bedeutendes
Programm
vorgestellt.
The
Hungarian
Presidency
has
made
an
important
presentation.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
gestimmt,
den
Frau
Wortmann-Kool
vorgestellt
hat.
I
voted
in
favour
of
the
report
presented
by
Mrs
Wortmann-Kool.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
hat
in
den
letzten
Tagen
den
EU-Partnern
ferner
Project
Home
vorgestellt.
Within
the
last
few
days,
the
presidency
has
also
presented
'Project
Home'
to
its
EU
partners.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
sollen
Ende
des
Jahres
auf
einer
Konferenz
vorgestellt
werden.
Results
of
this
study
will
be
presented
in
a
conference
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Herr
Lannoye
hat
soeben
den
Antrag
seiner
Fraktion
vorgestellt.
Mr
Lannoye
has
just
presented
his
Group'
s
request.
Europarl v8