Translation of "Vorgestellt habe" in English

Der Ausschuss kam zu dem Ergebnis, das ich Ihnen vorgestellt habe.
They have come to the conclusion that I have presented to you.
Europarl v8

Du bist größer, als ich mir dich vorgestellt habe.
You're taller than I imagined you'd be.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind größer, als ich mir Sie vorgestellt habe.
You're taller than I imagined you'd be.
Tatoeba v2021-03-10

Du siehst überhaupt nicht so aus, wie ich mir dich vorgestellt habe.
You don't look anything like I'd imagined you would.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ja alles ganz anders, als ich es mir vorgestellt habe.
This isn't what I expected. I didn't think it would be like this.
OpenSubtitles v2018

Keine, wie ich sie mir vorgestellt habe.
Least not the kind I thought.
OpenSubtitles v2018

Weil ich dir eine Lady vorgestellt habe.
It's customary when you meet someone, especially a lady.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so wie ich das mir vorgestellt habe.
It wasn't like I thought it would be.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist so gekommen, wie ich es mir vorgestellt habe.
Nothing's turned out the way I thought it would.
OpenSubtitles v2018

Das Zimmer ist ganz anders, als ich es mir vorgestellt habe.
This room is so different from what I imagined.
OpenSubtitles v2018

Sie sind jünger, als ich Sie mir vorgestellt habe.
You're younger than I expected Capt. Wilder to be. I'm glad.
OpenSubtitles v2018

Ja, weil ich mir alle Mädels in Unterwäsche vorgestellt habe.
Yeah, that's because I was imagining all the girls in their underwear.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso, wie ich es mir vorgestellt habe.
It's exactly as I imagined it.
OpenSubtitles v2018

Du bist dünner, als ich es mir vorgestellt habe.
You're skinnier than I'd imagined.
OpenSubtitles v2018

Nicht das ich mir irgendetwas vorgestellt habe...
Not that I was imagining anything...
OpenSubtitles v2018

Fast, wie ich es mir vorgestellt habe.
Almost exactly the way I pictured it.
OpenSubtitles v2018

Es ist bloß viel schwerer als ich es mir vorgestellt habe.
Just a lot harder than I thought it would be.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu dem Helden geworden, den ich mir immer vorgestellt habe.
You've become the hero I always knew you could be.
OpenSubtitles v2018

Du bist anders, als ich mir vorgestellt habe.
You are different than what I thought you'd be.
OpenSubtitles v2018

Aber es nicht so, wie ich es mir vorgestellt habe.
But it's not what I thought it would be.
OpenSubtitles v2018

Nicht so, wie ich ihn mir vorgestellt habe.
Not how I imagined it.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht das Land, das ich mir vorgestellt habe.
It's not the country I thought it would be.
OpenSubtitles v2018

Es ist sogar noch ekelhafter, als ich mir vorgestellt habe.
It's even more disgusting than I imagined.
OpenSubtitles v2018

Er sieht anders aus, wie ich es mir vorgestellt habe.
He looks kind of different to how I imagined.
OpenSubtitles v2018

Jeder Ort ist genau so, wie ich ihn mir vorgestellt habe.
Every place is exactly what I thought it was going to be.
OpenSubtitles v2018

Er ist jedenfalls ganz anders, als ich ihn mir vorgestellt habe.
Well, it's definitely different from what I thought it'd be.
OpenSubtitles v2018

Nicht so, wie ich... mir das vorgestellt habe.
It's not how I pictured it.
OpenSubtitles v2018