Translation of "Vorgeschlagener zeitplan" in English
Vorgeschlagener
Zeitplan
für
die
Durchführung
der
verschiedenen
Maßnahmen,
voraussichtliche
Beteiligung
und
Laufzeit
(siehe
auch
Ziffer
8).
Proposed
timetable
for
implementing
the
various
measures,
expected
uptake
and
duration
(see
also
point
8).
DGT v2019
Kapazitätsreserven,
Engpässe,
fehlende
Komponenten
und
potenzielle
Alternativressourcen
sowie
die
Folgen
vorgeschlagener
Änderungen
im
Zeitplan
sind
klar
ersichtlich.
Clearly
identify
spare
capacity,
bottlenecks,
missing
components,
alternative
resource
options
and
see
the
effects
of
proposed
schedule
changes
ParaCrawl v7.1
Ebenso
unterstütze
ich
den
von
Herrn
Coelho
vorgeschlagenen
Zeitplan.
I
also
support
Mr
Coelho's
proposed
timetable.
Europarl v8
Ich
halte
daher
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Zeitplan
für
hinreichend
ambitioniert.
I
therefore
feel
that
the
timetable
proposed
by
the
Commission
is
already
sufficiently
ambitious.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Zeitplan
erscheint
mit
Blick
auf
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
unrealistisch.
The
proposed
timetable
seems
unrealistic
in
light
of
the
timing
of
the
European
elections.
TildeMODEL v2018
Nach
Abschluss
der
Beratungen
hat
der
Vorsitz
folgenden
Zeitplan
vorgeschlagen:
Following
the
discussion,
the
President
proposed
the
following
timetable:
TildeMODEL v2018
Aufgrund
vorstehender
Erläuterungen
wird
folgender
Zeitplan
vorgeschlagen:
In
accordance
with
the
above
explanations,
the
time
chart
is
as
follows:
EUbookshop v2
Nur
in
bezug
auf
den
vorgeschlagenen
Zeitplan
möchte
ich
Vorbehalte
äußern.
I
only
have
a
reservation
about
the
planned
timetable.
EUbookshop v2
Auch
hat
das
Weltwirtschaftsforum
konkrete
Maßnahmen
sowie
einen
Zeitplan
vorgeschlagen,
um
den
Herausforderungen
zu
begegnen.
The
World
Economic
Forum
has
also
proposed
concrete
action
and
a
timetable
to
respond
to
the
challenges.
Europarl v8
Die
im
Rahmen
der
Meeresrichtlinie
umzusetzenden
Maßnahmen
werden
entsprechend
dem
vorgeschlagenen
Zeitplan
bis
2018
implementiert.
The
measures
that
must
be
taken
as
part
of
the
Marine
Strategy
will
be
up
and
running
by
2018
according
to
the
proposed
timetable.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Zeitplan
soll
ungerechtfertigte
Benachteiligungen
der
europäischen
Hersteller
auf
dem
internationalen
Markt
vermeiden.
The
proposed
schedule
is
designed
to
avoid
imposing
unfairly
disadvantages
to
European
producers
on
the
international
market.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
der
vorgeschlagene
Zeitplan
für
die
Ergebnisse
bis
auf
einige
Ausnahmen
eingehalten
worden.
In
addition,
the
timing
of
outputs
in
comparison
with
the
proposed
schedule
has
generally
been
maintained,
with
some
exceptions.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Zeitplan
würde
den
Herstellern
der
Gemeinschaft
die
Aufrechterhaltung
ihres
derzeitigen
Ausfuhrniveaus
bis
2008
ermöglichen.
The
proposed
schedule
would
allow
Community
producers
to
retain
their
current
production
level
until
2008.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
einen
Zeitplan
aufzustellen,
der
einen
Übergang
unter
Wahrung
der
Kontinuität
ermöglicht.
It
is
proposed
to
establish
a
schedule
that
allows
a
transition
in
the
continuity.
TildeMODEL v2018
Der
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Zeitplan
für
die
Festsetzung
der
einzelnen
Zielwerte
fand
allgemeine
Zustimmung.
The
timetable
for
the
different
targets
proposed
by
the
Commission,
was
generally
accepted.
TildeMODEL v2018
Unter
der
Voraussetzung,
daß
die
Aktion
Ende
1991
genehmigt
wird,
wird
folgender
Zeitplan
vorgeschlagen:
Assuming
that
the
project
will
be
approved
in
late
1991,
the
following
time
schedule
is
suggested.
EUbookshop v2
Der
vom
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
vorgeschlagene
Zeitplan
ist
keinesfalls
unangemessen.
The
timetable
that
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
is
proposing
is
not
too
pressing.
Europarl v8
Ferner
wurde
der
vorgeschlagene
Zeitplan
für
die
Abgabe
der
ersten
Berichte
Ende
2018
diskutiert.
Also,
the
proposed
time
schedule
for
the
submission
of
the
first
set
of
reports
by
the
end
of
2018
was
being
discussed.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
Vielzahl
von
Neuerungen
wird
ein
ehrgeiziger
Zeitplan
vorgeschlagen,
und
wir
erhoffen
uns
natürlich
die
Möglichkeit
einer
raschen
Umsetzung
der
geplanten
Aktionen.
There
are
many
innovations,
an
ambitious
timetable
has
been
proposed,
and
naturally
we
hope
the
various
measures
can
be
implemented
smoothly.
Europarl v8
Darin
werden
nur
acht
CCS-Projekte
vorgeschlagen
und
der
vorgeschlagene
Zeitplan
bedeutet,
dass
es
unmöglich
ist,
dass
alle
bis
2015
umgesetzt
werden.
It
proposes
only
eight
CCS
projects,
and
the
timetable
it
recommends
means
that
it
will
be
impossible
for
them
all
to
be
built
by
2015.
Europarl v8
Sie
strebte
nach
der
Bewahrung
des
Inputs
des
Parlaments
bei
allen
künftigen
Entscheidungen
über
Postdienste
an
und
brachte
Skepsis
gegenüber
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Zeitplan
zum
Ausdruck,
der,
da
nicht
genügend
detaillierte
Forschungsergebnisse
zur
Verfügung
stehen,
zu
schnell
voranschreitet.
It
strove
to
maintain
Parliament's
input
into
all
future
decisions
taken
on
postal
services
and
it
expressed
scepticism
at
the
timetable
proposed
by
the
Commission,
which
was
too
fast
with
not
enough
detailed
research
available.
Europarl v8
Obgleich
es
keinen
vorgeschlagenen
Zeitplan
für
die
Initiativen
gemäß
dem
Aktionsplan
gibt,
hoffen
wir,
stetige
Fortschritte
zu
erzielen.
Although
there
is
no
suggested
timetable
for
the
initiatives
under
the
action
plan
we
hope
to
make
steady
progress.
Europarl v8