Translation of "Termin vorgeschlagen" in English
Falls
nicht
genügend
Teilnehmer
zusammenkommen
wird
ein
alternativer
Termin
vorgeschlagen.
If
not
enough
participants
are
registrating
an
alternative
date
will
be
suggested.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
bei
den
Änderungsanträgen
der
Stimme
enthalten,
in
denen
ein
früherer
Termin
als
2008
vorgeschlagen
wird.
For
these
reasons
we
have
abstained
on
those
amendments
seeking
to
advance
the
compliance
date
beyond
2008.
Europarl v8
Haben
Sie
bei
Ihrem
jüngsten
Besuch
in
Litauen
einen
konkreten
Termin
vorgeschlagen,
zu
dem
Litauen
den
Euro
einführen
könnte?
During
your
recent
visit
to
Lithuania,
did
you
propose
a
clear
date
when
Lithuania
might
join
the
eurozone?
Europarl v8
Dankenswerterweise
hat
der
Kollege
Herman
einen
Termin
vorgeschlagen,
bis
zu
dem
diese
Dinge
sicherlich
alle
von
der
Kommission
bewerkstelligt
werden
können,
wenn
sie
guten
Willens
ist,
woran
ich
allerdings
nicht
zweifle.
I
am
glad
to
see
that
Mr
Herman
has
proposed
a
deadline
by
which
time
the
Commission
will
certainly
be
able
to
settle
all
these
matters,
if
it
is
willing
to
do
so,
which
I
have
no
doubt
it
is.
EUbookshop v2
Daher
schließe
ich
mich
dem
vorgeschlagenen
Termin
voll
und
ganz
an.
Therefore
I
fully
support
the
proposed
target
date.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
Termin
1.
Januar
1993
ist
völlig
unrealistisch.
The
date
specified
of
1
January
1993
is
wholly
unrealistic.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Termine
entsprechen
weitgehend
den
in
der
oben
erwähnten
March-Studie
gemachten
Feststellungen.
The
dates
proposed
are
to
a
large
extent
congruent
with
the
dates
identified
in
the
study
by
March
referred
to
above.
TildeMODEL v2018
Für
weitere
Sitzungen
werden
folgende
Termine
vorgeschlagen:
For
further
meetings,
the
following
dates
were
proposed:
TildeMODEL v2018
Ich
habe
jedoch
die
von
Herrn
Beazley
vorgeschlagenen
Termine
als
realistischer
akzeptiert.
Con
sumers
and
educational
organizations
should
be
involved
much
more
in
the
framing
of
rules.
EUbookshop v2
Kann
ich
den
vorgeschlagenen
Termin
auch
verschieben?
Can
I
postpone
the
proposed
date?
CCAligned v1
Zu
den
Terminen
für
Mahabharata
vorgeschlagen,
es
gibt
ein
paar
wichtigsten
sind.
Among
the
dates
proposed
for
Mahabharata,
there
are
a
few
major
ones.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagenen
Termine
sind
vom
2
bis
10
Dezember.
The
proposed
dates
will
be
from
2nd
to
10th
of
December.
ParaCrawl v7.1
Viele
solcher
Termine
wurden
vorgeschlagen
und
alle
waren
falsch.
Many
such
dates
have
been
proposed,
and
all
of
them
have
been
wrong.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Berichterstatter
vorgeschlagene
Termin
dafür
-
2014
-
sollte
unsere
volle
Unterstützung
erhalten.
The
rapporteur's
proposed
deadline
for
this,
which
is
2014,
should
receive
our
full
support.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
die
vorgeschlagenen
Termine
angesichts
des
Zeitplans
für
die
Annahme
des
dritten
Eisenbahnpakets
unrealistisch.
Moreover,
the
proposed
dates
are
not
realistic
given
the
timetable
for
the
adoption
of
the
third
railway
package.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Termine
für
die
Umsetzung
der
Richtlinien
sind
allesamt
unrealistisch,
weil
zu
knapp
bemessen.
The
proposed
implementation
dates
throughout
are
unrealistically
short.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
nimmt
den
vorgeschlagenen
Termin
und
die
Tagesordnung
für
die
nächste
Sitzung
zur
Kenntnis.
The
group
takes
note
of
the
proposed
date
and
agenda
of
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
kubanische
Regierung
auffordern,
einem
genauen
Termin
für
den
vorgeschlagenen
Besuch
von
Manfred
Nowak,
dem
UN
Sonderberichterstatter
über
Folter,
zuzustimmen,
mit
dem
wir
uns
in
der
kommenden
Woche
in
Genf
treffen
werden.
We
should
ask
the
Cuban
Government
to
agree
specific
dates
for
the
proposed
visit
of
Manfred
Nowak,
UN
Special
Rapporteur
on
Torture,
who
we
intend
to
meet
in
Geneva
next
week.
Europarl v8
Es
müssen
aufgrund
der
von
den
neuen
Mitgliedstaaten
gewollten
und
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Termine
zusätzliche
Kosten
anfallen.
There
must
be
some
additional
cost
between
the
dates
that
the
new
Member
States
wanted
and
the
dates
the
Commission
is
proposing.
Europarl v8
Ich
verstehe
zwar
die
Beweggründe
des
Parlaments,
aber
der
vorgeschlagene
Termin
lässt
uns
nicht
genug
Zeit,
um
die
entsprechenden
Erfahrungen
mit
dem
Programm
zu
sammeln.
While
I
understand
the
concerns
of
the
Parliament,
the
date
proposed
will
not
give
us
enough
time
to
gain
experience
with
the
programme.
Europarl v8
Und
es
ist
ebenfalls
unabdingbar,
dass
an
dem
von
der
IAO
vorgeschlagenen
Termin
Ende
2008
festgehalten
wird.
It
is
also
essential
to
keep
to
the
target
date
of
the
end
of
2008
proposed
by
the
ILO.
Europarl v8
Zu
meiner
großen
Freude
hat
sich
dieses
Parlament
daran
erinnert,
dass
2004
Wahlen
stattfinden
werden,
dass
das
Parlament
also
nicht
auf
Lebenszeit
gewählt
ist,
und
dass
es
bestimmte
Wechselwirkungen
zwischen
unserem
Parlament
und
den
uns
vorgeschlagenen
Terminen
gibt.
I
am
very
pleased
to
see
that
this
Parliament
has
remembered
that
there
will
in
fact
be
elections
in
2004,
that
it
was
not
elected
in
perpetuity,
and
that
there
was
a
certain
amount
of
interference
between
Parliament
and
the
appointments
that
had
been
proposed
to
us.
Europarl v8
Von
diesem
Standpunkt
aus
ist
der
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Termin
für
die
Öffnung
für
sämtliche
gewerbliche
Kunden
zum
1.
Januar
2003
nicht
realistisch
und
würde
den
Ländern,
wo
dies
erforderlich
ist,
nicht
einmal
die
Zeit
lassen,
ein
Umsetzungsgesetz
zu
verabschieden.
From
this
perspective,
the
date
of
1
January
2003
put
forward
by
the
Commission
for
opening
with
regard
to
all
non-domestic
customers
is
unrealistic
and
does
not
even
allow
time
for
countries
to
adopt
transposing
legislation,
where
necessary.
Europarl v8