Translation of "Termin vorgeschlagen" in English

Falls nicht genügend Teilnehmer zusammenkommen wird ein alternativer Termin vorgeschlagen.
If not enough participants are registrating an alternative date will be suggested.
CCAligned v1

Aus diesem Grund haben wir uns bei den Änderungsanträgen der Stimme enthalten, in denen ein früherer Termin als 2008 vorgeschlagen wird.
For these reasons we have abstained on those amendments seeking to advance the compliance date beyond 2008.
Europarl v8

Haben Sie bei Ihrem jüngsten Besuch in Litauen einen konkreten Termin vorgeschlagen, zu dem Litauen den Euro einführen könnte?
During your recent visit to Lithuania, did you propose a clear date when Lithuania might join the eurozone?
Europarl v8

Dankenswerterweise hat der Kollege Herman einen Termin vorgeschlagen, bis zu dem diese Dinge sicherlich alle von der Kommission bewerkstelligt werden können, wenn sie guten Willens ist, woran ich allerdings nicht zweifle.
I am glad to see that Mr Herman has proposed a deadline by which time the Commission will certainly be able to settle all these matters, if it is willing to do so, which I have no doubt it is.
EUbookshop v2

Daher schließe ich mich dem vorgeschlagenen Termin voll und ganz an.
Therefore I fully support the proposed target date.
Europarl v8

Der vorgeschlagene Termin 1. Januar 1993 ist völlig unrealistisch.
The date specified of 1 January 1993 is wholly unrealistic.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Termine entsprechen weitgehend den in der oben erwähnten March-Studie gemachten Feststellungen.
The dates proposed are to a large extent congruent with the dates identified in the study by March referred to above.
TildeMODEL v2018

Für weitere Sitzungen werden folgende Termine vorgeschlagen:
For further meetings, the following dates were proposed:
TildeMODEL v2018

Ich habe jedoch die von Herrn Beazley vorgeschlagenen Termine als realistischer akzeptiert.
Con sumers and educational organizations should be involved much more in the framing of rules.
EUbookshop v2

Kann ich den vorgeschlagenen Termin auch verschieben?
Can I postpone the proposed date?
CCAligned v1

Zu den Terminen für Mahabharata vorgeschlagen, es gibt ein paar wichtigsten sind.
Among the dates proposed for Mahabharata, there are a few major ones.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschlagenen Termine sind vom 2 bis 10 Dezember.
The proposed dates will be from 2nd to 10th of December.
ParaCrawl v7.1

Viele solcher Termine wurden vorgeschlagen und alle waren falsch.
Many such dates have been proposed, and all of them have been wrong.
ParaCrawl v7.1

Der vom Berichterstatter vorgeschlagene Termin dafür - 2014 - sollte unsere volle Unterstützung erhalten.
The rapporteur's proposed deadline for this, which is 2014, should receive our full support.
Europarl v8

Darüber hinaus sind die vorgeschlagenen Termine angesichts des Zeitplans für die Annahme des dritten Eisenbahnpakets unrealistisch.
Moreover, the proposed dates are not realistic given the timetable for the adoption of the third railway package.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Termine für die Umsetzung der Richtlinien sind allesamt unrealistisch, weil zu knapp bemessen.
The proposed implementation dates throughout are unrealistically short.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe nimmt den vorgeschlagenen Termin und die Tagesordnung für die nächste Sitzung zur Kenntnis.
The group takes note of the proposed date and agenda of the next meeting.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die kubanische Regierung auffordern, einem genauen Termin für den vorgeschlagenen Besuch von Manfred Nowak, dem UN Sonderberichterstatter über Folter, zuzustimmen, mit dem wir uns in der kommenden Woche in Genf treffen werden.
We should ask the Cuban Government to agree specific dates for the proposed visit of Manfred Nowak, UN Special Rapporteur on Torture, who we intend to meet in Geneva next week.
Europarl v8

Es müssen aufgrund der von den neuen Mitgliedstaaten gewollten und der von der Kommission vorgeschlagenen Termine zusätzliche Kosten anfallen.
There must be some additional cost between the dates that the new Member States wanted and the dates the Commission is proposing.
Europarl v8

Ich verstehe zwar die Beweggründe des Parlaments, aber der vorgeschlagene Termin lässt uns nicht genug Zeit, um die entsprechenden Erfahrungen mit dem Programm zu sammeln.
While I understand the concerns of the Parliament, the date proposed will not give us enough time to gain experience with the programme.
Europarl v8

Und es ist ebenfalls unabdingbar, dass an dem von der IAO vorgeschlagenen Termin Ende 2008 festgehalten wird.
It is also essential to keep to the target date of the end of 2008 proposed by the ILO.
Europarl v8

Zu meiner großen Freude hat sich dieses Parlament daran erinnert, dass 2004 Wahlen stattfinden werden, dass das Parlament also nicht auf Lebenszeit gewählt ist, und dass es bestimmte Wechselwirkungen zwischen unserem Parlament und den uns vorgeschlagenen Terminen gibt.
I am very pleased to see that this Parliament has remembered that there will in fact be elections in 2004, that it was not elected in perpetuity, and that there was a certain amount of interference between Parliament and the appointments that had been proposed to us.
Europarl v8

Von diesem Standpunkt aus ist der von der Kommission vorgeschlagene Termin für die Öffnung für sämtliche gewerbliche Kunden zum 1. Januar 2003 nicht realistisch und würde den Ländern, wo dies erforderlich ist, nicht einmal die Zeit lassen, ein Umsetzungsgesetz zu verabschieden.
From this perspective, the date of 1 January 2003 put forward by the Commission for opening with regard to all non-domestic customers is unrealistic and does not even allow time for countries to adopt transposing legislation, where necessary.
Europarl v8