Translation of "Zeitplan einzuhalten" in English
Es
ist
immer
noch
möglich,
den
ursprünglichen
Zeitplan
einzuhalten.
It
is
still
possible
that
we
can
keep
to
the
original
timetable.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
den
Zeitplan
einzuhalten.
We
are
prepared
to
adhere
to
the
timetable.
Europarl v8
Könnte
die
Kommissarin
erklären,
wie
sie
den
sehr
knappen
Zeitplan
einzuhalten
gedenkt?
Could
the
Commissioner
explain
how
she
is
going
to
meet
a
very
tight
timetable?
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
versichern,
dass
wir
beabsichtigen,
diesen
Zeitplan
einzuhalten.
I
can
assure
you
that
we
expect
to
meet
this
deadline.
Europarl v8
Wir
haben
einen
sehr
engen
Zeitplan
einzuhalten.
We
have
to
stick
to
very
strict
timetables.
Europarl v8
Es
wird
schwer
fallen,
den
Zeitplan
einzuhalten.
It
will
be
difficult
to
keep
to
the
timetable.
Europarl v8
Die
Herren
LAGERHOLM
und
NUSSER
beschließen,
den
ursprünglich
vorgesehenen
Zeitplan
einzuhalten.
Mr
Lagerholm
and
Mr
Nusser
decided
to
keep
to
the
original
timetable.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeute,
dass
der
ursprünglich
vorgesehene
Zeitplan
noch
schwieriger
einzuhalten
sei.
That
meant
that
it
would
be
even
more
difficult
to
keep
to
the
original
timetable.
TildeMODEL v2018
Und
Überstunden
gemacht,
um
den
Zeitplan
einzuhalten?
Worked
overtime
so
you
could
catch
up
on
your
schedule?
-
Yes,
but...
OpenSubtitles v2018
Bei
den
von
der
Kommission
zu
untersuchenden
Fusionsvorhaben
ist
ein
rechtsverbindlicher
Zeitplan
einzuhalten.
Investigations
of
merger
operations
at
European
level
must
comply
with
a
strict,
legally
binding
timetable.
TildeMODEL v2018
Bei
Untersuchungen
von
Zusammenschlussvorhaben
auf
europäischer
Ebene
ist
ein
rechtlich
zwingender
Zeitplan
einzuhalten.
A
merger
enquiry
at
European
level
has
to
comply
with
a
legally
binding
timetable.
TildeMODEL v2018
Unsere
größere
Operation...
ist
natürlich
den
Zeitplan
einzuhalten.
Our
larger
operation
is,
of
course,
still
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nichts
dagegen
haben,
ich
habe
einen
Zeitplan
einzuhalten.
If
you
don't
mind,
I
have
a
schedule
to
keep.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Zeitplan
einzuhalten,
Amigo.
We
have
a
schedule
to
keep,
amigo.
Ticktock.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
inspiriert,
unseren
Zeitplan
einzuhalten.
I'm
inspired
to
get
us
back
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Ohne
das
Boot
müssen
wir
uns
etwas
beeilen,
um
den
Zeitplan
einzuhalten.
Without
the
boat,
we'll
have
to
move
double-time
to
keep
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Der
irische
Vorsitz
wird
alle
erforderlichen
Schritte
unternehmen,
um
diesen
Zeitplan
einzuhalten.
I
undertook
these
consultations
immediately
and
was
very
pleased
to
have
been
able
to
announce
on
Thurs-
EUbookshop v2
Manchmal
mussten
wir
bis
2:00
Uhr
nachts
arbeiten,
um
den
Zeitplan
einzuhalten.
Sometimes
we
were
forced
to
work
until
2:00
am
to
keep
up
with
the
schedule.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
Sie
in
Schichten,
um
bei
Bedarf
einen
engen
Zeitplan
einzuhalten.
Work
in
shifts
to
meet
tight
schedule
if
needed.
CCAligned v1
Henri
verbrachte
daher
seine
Abende,
Wochenenden
und
Ferien
damit
den
Zeitplan
einzuhalten.
So,
Henri
spent
evenings,
weekends,
and
holidays
working
against
the
autumn
deadline.
ParaCrawl v7.1
Dieses
regelmäßige
Feedback
sichert
die
Qualität
und
hilft,
Zeitplan
und
Budget
einzuhalten.
This
regular
feedback
safeguards
quality,
and
helps
us
to
remain
on
schedule
and
within
budget.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
werden
erhebliche
Anstrengungen
unternehmen
müssen,
um
den
ehrgeizigen
Zeitplan
einzuhalten.
They
will
all
have
to
make
major
efforts
if
they
are
to
meet
the
ambitious
deadline.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
qualifizierter
Autoren
einzustellen
ist
unerlässlich,
um
diesen
Zeitplan
langfristig
einzuhalten.
Hiring
a
team
of
quality
writers
is
essential
for
sustaining
this
schedule
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Seit
geraumer
Zeit
werden
Forschungen
zu
Substituten
betrieben,
um
den
Zeitplan
des
Protokolls
einzuhalten.
Work
has
been
done
for
quite
a
while
on
investigating
replacement
substances
in
order
to
meet
the
deadline
laid
down
in
the
Protocol.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Zeitplan
einzuhalten.
We're
on
a
schedule.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
die
Mitgliedstaaten
dringend
darum,
den
von
ihnen
selbst
vereinbarten
Zeitplan
auch
einzuhalten.
I
urge
Member
States
to
keep
to
the
timetable
that
they
themselves
have
agreed.
TildeMODEL v2018
Tut
mir
leid,
Mr.
Präsident,
ich
versuche
nur,
den
Zeitplan
einzuhalten.
Sorry,
Mr.
President,
I'm
just
trying
to
keep
us
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
werden
wir
nicht
in
der
Lage
sein,...
unseren
Zeitplan
diese
Woche
einzuhalten.
Unfortunately
we're
not
going
to
be
able
to
keep
our
schedule
this
week.
OpenSubtitles v2018