Translation of "Vorgegebener rahmen" in English
Ein
fester,
vorgegebener
Rahmen
setzt
ein
dynamisches
Innenleben
frei.
A
fixed,
predetermined
framework
unharnesses
a
free,
dynamic
inner
life.
ParaCrawl v7.1
Beim
zeilenweisen
Abtasten
des
ersten
Schwellwertbildes
werden
die
Koordinaten
des
ersten
detektierten
Punktes
abgespeichert
und
mit
einem
Rahmen
vorgegebener
Größe
umgeben.
When
the
first
threshold
value
image
is
scanned
line-by-line,
the
coordinates
of
the
first
detected
points
are
stored
and
surrounded
by
a
frame
or
mask
of
a
predetermined
size.
EuroPat v2
Alle
diese
Zugriffsrechte
können
ferner
für
einen
im
ersten
Teil
der
Speichereinrichtungen
enthaltenen
Behandlungsdatenspeicherbereich,
in
dem
ein
vorgegebener
zeitlicher
Rahmen
und
eine
vorgegebene
inhaltliche
Struktur
von
Vorsorgeuntersuchungen
sowie
Untersuchungen
im
Rahmen
der
Nachsorge
chronischer
und/oder
bösartiger
Erkrankungen
speicherbar
sind,
und
für
einen
optionalen
oder
zusätzlichen
Nachweisdatenspeicherbereich
eingestellt
sein,
der
im
ersten
Teil
der
Speichereinrichtungen
enthalten
ist
und
in
dem
zumindest
eine
vorgebbare
Anzahl
und/oder
Art
von
Zugriffen
auf
die
Speichereinrichtungen
insbesondere
einschließlich
der
jeweils
erfolgten
vorzugsweise
individuellen
Berechtigungs-
und/oder
Authentizitätserkennung
und
vorgenommenen
Zugriffsart
im
einzelnen
speicherbar
ist.
All
these
accesses
can
moreover
be
set
up
for
a
treatment
data
storage
region
included
in
the
first
group
of
storage
devices,
in
which
region
a
predetermined
time
frame
and
a
predetermined
content
structure
of
checkups
as
well
as
examinations
in
the
context
of
followup
of
chronic
and/or
malignant
diseases
can
be
stored,
and
for
an
optional
or
additional
tracking
data
storage
region,
which
is
contained
in
the
first
group
of
storage
devices
and
in
which
at
least
a
predeterminable
number
and/or
type
of
accesses
to
the
storage
devices,
in
particular
including
the
preferably
individual
authorization
and/or
authentication
that
may
have
been
performed
and
the
type
of
access
performed,
can
be
stored
individually.
EuroPat v2
Um
unter
anderem
dieses
Funktionsmaß
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzen
zu
realisieren,
werden
schwere
und
aufwendige
Produktionsvorrichtungen
sowie
Werkzeuge
eingesetzt.
In
order
among
other
goals
to
achieve
this
functional
size
within
existing
tolerances,
heavy
and
expensive
production
equipment
and
tools
are
employed.
EuroPat v2
Wenn
also
festgestellt
wird,
dass
nur
eine
geringe
Abweichung
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzen
vorliegt,
kann
für
diesen
Fall
-
ohne
Probleme
befürchten
zu
müssen
-
mit
der
bereits
vorgenommenen
Kalibrierung
(blank
shot
vorab)
weitergearbeitet
werden.
Thus,
if
it
is
established
that
there
is
only
a
slight
deviation
within
the
context
of
the
predetermined
tolerances,
it
is
possible—without
fear
of
problems—to
continue
to
use
the
calibration
already
performed
(blank
shot,
beforehand).
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
dieser
Weiterbildung
besteht
darin,
daß
von
der
Mobilstation
in
Zeitschlitzen
vorgegebener
Rahmen
eines
dedizierten
Kanals
neben
weiteren
Steuerinformationen
die
Kennzahl
und
in
restlichen
Zeitschlitzen
der
Rahmen
des
dedizierten
Kanals
Daten
übertragen
werden,
wobei
jeweils
vier
geradzahlige
und
vier
ungradzahlige
Zeitschlitze
einer
Mobilstation
zugeordnet
werden.
An
advantageous
embodiment
of
this
modification
is
characterized
by
the
transmission
of
the
identification
number
from
the
mobile
station
in
time
slots
of
predetermined
frames
of
a
dedicated
channel,
and
of
data
in
the
remaining
time
slots
of
the
frames
of
the
dedicated
channel,
in
addition
to
the
transmission
of
further
control
information,
with
four
even-numbered
time
slots
and
four
odd-numbered
time
slots
being
associated
with
a
mobile
station.
EuroPat v2
Auch
bei
der
Übertragung
von
der
Basisstation
zur
Mobilstation
ist
es
vorteilhaft,
wenn
in
Zeitschlitzen
vorgegebener
Rahmen
eines
dedizierten
Kanals
neben
weiteren
Steuerinformationen
eine
Anrufmeldung
für
die
beteiligte
Mobilstation
und
in
restlichen
Zeitschlitzen
der
Rahmen
des
dedizierten
Kanals
Daten
übertragen
werden,
wobei
jeweils
vier
geradzahlige
und
vier
ungradzahlige
Zeitschlitze
einer
für
die
paketweise
Datenübertragung
aktivierten
Mobilstation
zugeordnet
werden.
In
transmission
from
the
base
station
to
the
mobile
station,
it
is
also
advantageous
for
a
paging
message
for
the
subscribing
mobile
station
to
be
transmitted
in
time
slots
of
predetermined
frames
of
a
dedicated
channel,
in
addition
to
further
control
information,
and
for
data
to
be
transmitted
in
the
remaining
time
slots
of
the
frames
of
the
dedicated
channel,
with
four
even-numbered
time
slots
and
four
odd-numbered
time
slots
being
allocated
to
a
mobile
station
activated
for
packet-wise
data
transmission.
EuroPat v2
Abweichungen
nach
oben
oder
unten
bewirken
eine
im
Rahmen
vorgegebener
Grenzen
höhere
Leistung
entweder
der
Verpackungsmaschine
oder
einer
dem
Zigaretten-Magazin
vorgeordneten
Zigaretten-Herstellmaschine.
Upward
or
downward
deviations
give
rise
to
a,
within
predetermined
limits,
higher
output
of
either
the
packaging
machine
or
a
cigarette-producing
machine
preceding
the
cigarette
magazine.
EuroPat v2
Mit
diesen
Angaben
sind
dann
im
Rahmen
vorgegebener
Genauigkeit
Projektionen
in
Bezug
auf
Zuverlässigkeit
der
Applikation
und
ihrer
Komponenten
im
Feldeinsatz
möglich.
With
these
details
it
is
possible,
within
specified
accuracy,
projections
regarding
reliability
of
application
and
its
components
in
field
applications.
WikiMatrix v1
Die
von
Rychert
über
die
Scripting-Schnittstelle
von
Indesign
vorgenommene
Programmierung
wählt
zufällig
aus
einem
Pool
von
Begriffen
das
Thema
der
Ausgabe
und
sucht
dazu
im
Internet
nach
lizenzfreien
Bildern
und
Texten,
die
wiederum
im
Rahmen
vorgegebener
Parameter
auf
den
Doppelseiten
gesetzt
werden.
The
programme,
created
by
Rychert
using
Indesign's
scripting
interface,
randomly
selects
a
theme
for
the
issue
from
a
pool
of
terms
and
searches
online
for
public
domain
images
and
texts
that
are
then
typeset
as
double-page
spreads
on
the
basis
of
predefined
parameters.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
in
der
Praxis
als
zweckmäßig
herausgestellt,
während
des
Ätzvorganges
konzentrierte
Phosphorsäure
nachzufüllen,
um
die
gewählte
Konzentration
für
den
Ätzvorgang
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzen
beizubehalten.
In
practice,
it
has
been
found
to
be
expedient
to
add
concentrated
phosphoric
acid
during
the
etching
process
in
order
to
maintain
the
selected
concentration
for
the
etching
process
within
predetermined
tolerances.
EuroPat v2
In
einer
derartigen
Formulierung
kann
die
nichttechnische
Seite
der
Erfindung
als
vorgegebener
Rahmen
aufgegriffen
werden,
in
dem
sich
die
technische
Aufgabe
stellt.
Such
a
formulation
of
the
problem
could
refer
to
the
non-technical
aspect
of
the
invention
as
a
given
framework
within
which
the
technical
problem
was
posed.
ParaCrawl v7.1
Ein
vorhersehbarer
Aufstieg
im
Rahmen
vorgegebener
Bahnen
ist
ihnen
wichtig,
dabei
wird
–
wie
beim
BGM
Chancenoptimierung
–
der
private
Lebensbereich
tendenziell
den
Arbeitsanforderungen
untergeordnet.
They
consider
predictable
advancement
in
the
framework
of
predetermined
paths
to
be
important.
As
in
the
optimizing
opportunities
mode,
they
tend
to
subordinate
their
private
lives
to
work
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
ersten
Ausführungsbeispiel
wird
im
Mikroprozessor
22
geprüft,
ob
die
so
ermittelte
Lastdrehzahl
n
L
der
vorgegebenen
Solldrehzahl
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzen
entspricht
und
gegebenenfalls
das
Sicherheitsschaltsignal
30
abgegeben.
EPMATHMARKEREP
As
in
the
first
embodiment,
a
check
is
made
in
the
microprocessor
22
whether
the
load
speed
n
L
thus
determined
corresponds
to
the
preset
desired
speed
within
the
framework
of
preset
tolerances
and
optionally
the
safety
switch
signal
30
is
output.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
ist
die
Möglichkeit,
die
Sehbereiche
im
Rahmen
vorgegebener
Grenzen
beliebig
und
stufenlos
einzustellen,
ohne
daß
die
Designcharakteristik
und
die
guten
Abbildungseigenschaften
des
Startdesigns
verloren
gehen.
A
further
advantage
is
the
possibility
to
arbitrarily
and
infinitely
adjust
the
viewing
zones
within
the
scope
of
predetermined
limits
without
the
design
characteristics
and
the
good
imaging
properties
of
the
starting
design
getting
lost.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
umfasst
entsprechende
Mittel,
nämlich
Mittel
zum
Erfassen
der
Strom
-
und
Spannungsverläufe
jeder
der
drei
Phasen,
wie
sie
von
einer
Antriebselektronik
an
den
Motor
gegeben
werden,
Mittel
zum
Ermitteln
der
Lastdrehzahl
unter
Verwendung
der
erfassten
Strom-
und
Spannungswerte,
wobei
die
Ermittlung
der
Lastdrehzahl
durch
Berechnen
eines
Beobachtermodells
anhand
des
erfassten
Stroms,
der
erfassten
Spannung,
der
von
der
Ansteuerung
vorgegebenen
Frequenz
und
der
Kennfelddaten
des
Motors
erfolgt
und
Mittel
zum
Erzeugen
eines
fehlersicheren
Schaltsignals
zum
fehlersicheren
Abschalten
des
Motors,
wenn
die
berechnete
Lastdrehzahl
nicht
mit
einer
vorgegebenen
Solldrehzahl
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzen
übereinstimmt.
The
apparatus
in
accordance
with
the
invention
for
carrying
out
the
method
in
accordance
with
the
invention
comprises
corresponding
means,
namely
means
for
detecting
the
current
and
voltage
profiles
of
each
of
the
three
phases
as
they
are
provided
to
the
motor
by
an
electronic
drive
system,
means
for
determining
the
load
speed
while
using
the
detected
current
and
voltage
values,
with
the
determining
of
the
load
speed
taking
place
by
calculating
an
observer
model
with
reference
to
the
detected
current,
to
the
detected
voltage,
to
the
frequency
preset
by
the
control
and
to
the
motor
characteristics
and
means
for
generating
a
failsafe
switching
signal
for
the
failsafe
switching
off
of
the
motor
when
the
calculated
load
speed
does
not
correspond
with
a
preset
desired
speed
within
the
framework
of
preset
tolerances.
EuroPat v2
Wenn
die
so
ermittelte
Lastdrehzahl
nicht
mit
einer
vorgegebenen
Solldrehzahl
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzen
übereinstimmt,
wird
der
Antrieb
und
damit
der
Elektromotor
über
entsprechende
Schaltmittel
16,
beispielsweise
Motorschütze,
abgeschaltet.
When
the
load
speed
thus
determined
does
not
correspond
with
a
preset
desired
speed
within
the
framework
of
preset
tolerances,
the
drive
and
thus
the
electric
motor
is
switched
off
via
corresponding
switching
means
16,
for
example
a
motor
gate.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Schritt
besteht
nun
darin,
nicht
etwa
zu
versuchen,
diese
Parameter
zu
bestimmen,
sondern
lediglich
das
dynamische
Verhalten
eines
gefertigten
Sensorsystems
daraufhin
zu
untersuchen,
ob
es
dem
Verhalten
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzen
entspricht,
das
von
einem
Gut-System
bekannt
ist.
It
is
an
essential
step
not
to
try
to
determine
these
parameters,
but
to
simply
examine
the
dynamic
behavior
of
a
fabricated
sensor
system
to
find
out
whether
it
corresponds
to
a
behavior
known
from
a
good
system
within
the
scope
of
predefined
tolerances.
EuroPat v2
Unter
einem
"definierten"
Volumen
wird
ein
Volumen
verstanden,
welches
im
Rahmen
vorgegebener
Fehlergrenzen
reproduzierbar
bereitstellbar
ist,
beispielsweise
im
Rahmen
von
Fehlergrenzen
von
nicht
mehr
als
±
5%,
vorzugsweise
nicht
mehr
als
±
1%.
A
“defined”
volume
is
understood
as
a
volume
that
can
be
provided
in
a
reproducible
manner
within
the
scope
of
predetermined
error
limits,
for
example
within
the
scope
of
error
limits
of
not
more
than
±5%,
typically
not
more
than
±1%.
EuroPat v2
Bei
voller
Beladung
kann
das
elektronische
Steuergerät
8
im
Rahmen
vorgegebener
Grenzwerte
einen
entsprechend
größeren
Abstand
x
einstellen
und
dadurch
Lastwechselreaktionen
des
Anhängers
3
kompensieren.
Under
full
cargo
load,
the
electronic
controller
8
can
adjust
a
correspondingly
larger
distance
x
in
the
context
of
given
limit
values
and
thereby
compensate
for
load-shift
reactions
of
the
trailer
3
.
EuroPat v2
Sollte
der
eigentliche,
für
die
Erfassung
des
jeweiligen
physikalischen
Parameters
verantwortliche
Sensorknoten
ausfallen
und
somit
ein
Messdatum
fehlen,
wird
mittels
der
vorhandenen
Messdaten
der
Nachbarsensoren
versucht,
im
Rahmen
vorgegebener
Regeln
einen
Messwert
für
den
ausgefallenen
Sensor
zu
schätzen.
If
the
actual
sensor
node
responsible
for
acquiring
the
respective
physical
parameter
fails,
and
hence
a
measured
data
item
is
missing,
the
existing
measured
data
from
the
adjacent
sensors
are
used
in
an
effort
to
estimate
a
measured
value
for
the
failed
sensor
within
the
framework
of
prescribed
rules.
EuroPat v2
Dem
Kondensator
ist
hierbei
vorzugsweise
ein
Füllstandsregler
beigeordnet,
der
-
im
Rahmen
vorgegebener
Regelungstoleranzen
-
die
Konstanthaltung
des
freien
Gasvolumens
im
Kondensator
durch
geregelten
Abzug
des
Trenn-Fluids
bewirkt.
The
condenser
is
preferably
assigned
here
a
filling
level
controller,
which
provides
the
effect—within
predetermined
control
tolerances—of
keeping
the
free
gas
volume
in
the
condenser
constant
by
controlled
withdrawal
of
the
separation
fluid.
EuroPat v2
Die
Gestaltung
der
Konturen
der
Freiräume
24,
26
und
die
Gestaltung
der
Formen
der
Abstützelemente
in
Bezug
auf
die
Übergangsbereiche
in
die
Platten
12',
14'
ist
für
eine
gegebene
Bremsscheibe
mit
bestimmten
Abmessungen
und
Materialien
im
Rahmen
vorgegebener
Abschätzungen
empirisch
zu
optimieren.
The
configuration
of
the
contours
of
the
free
spaces
24,
26
and
the
configuration
of
the
shapes
of
the
supporting
elements
in
relation
to
the
transition
regions
into
the
plates
12
?,
14
?
is
to
be
empirically
optimized
in
the
context
of
defined
estimations
for
a
given
brake
disc
of
specific
dimensions
and
materials.
EuroPat v2
Bei
manchen
Anwendungen
kann
es
sich
beim
zweiten
Beleuchtungssetting
jedoch
auch
um
exakt
bzw.
im
Rahmen
vorgegebener
Toleranzgrenzen
um
das
gleiche
Beleuchtungssetting
handeln
wie
das
erste
Beleuchtungssetting,
sodass
sich
das
erste
Beleuchtungssetting
vom
zweiten
Beleuchtungssetting
in
keiner
Lichteigenschaft
nennenswert
unterscheidet.
However,
in
some
embodiments,
the
second
illumination
setting
may
also
be
exactly
the
same
as,
or
similar
within
predetermined
tolerance
limits
to,
the
first
illumination
setting,
so
the
first
illumination
setting
does
not
significantly
differ
from
the
second
illumination
setting
in
any
light
characteristic.
EuroPat v2