Translation of "Vorgegebener rahmen" in English

Ein fester, vorgegebener Rahmen setzt ein dynamisches Innenleben frei.
A fixed, predetermined framework unharnesses a free, dynamic inner life.
ParaCrawl v7.1

Beim zeilenweisen Abtasten des ersten Schwellwertbildes werden die Koordinaten des ersten detektierten Punktes abgespeichert und mit einem Rahmen vorgegebener Größe umgeben.
When the first threshold value image is scanned line-by-line, the coordinates of the first detected points are stored and surrounded by a frame or mask of a predetermined size.
EuroPat v2

Alle diese Zugriffsrechte können ferner für einen im ersten Teil der Speichereinrichtungen enthaltenen Behandlungsdatenspeicherbereich, in dem ein vorgegebener zeitlicher Rahmen und eine vorgegebene inhaltliche Struktur von Vorsorgeuntersuchungen sowie Untersuchungen im Rahmen der Nachsorge chronischer und/oder bösartiger Erkrankungen speicherbar sind, und für einen optionalen oder zusätzlichen Nachweisdatenspeicherbereich eingestellt sein, der im ersten Teil der Speichereinrichtungen enthalten ist und in dem zumindest eine vorgebbare Anzahl und/oder Art von Zugriffen auf die Speichereinrichtungen insbesondere einschließlich der jeweils erfolgten vorzugsweise individuellen Berechtigungs- und/oder Authentizitätserkennung und vorgenommenen Zugriffsart im einzelnen speicherbar ist.
All these accesses can moreover be set up for a treatment data storage region included in the first group of storage devices, in which region a predetermined time frame and a predetermined content structure of checkups as well as examinations in the context of followup of chronic and/or malignant diseases can be stored, and for an optional or additional tracking data storage region, which is contained in the first group of storage devices and in which at least a predeterminable number and/or type of accesses to the storage devices, in particular including the preferably individual authorization and/or authentication that may have been performed and the type of access performed, can be stored individually.
EuroPat v2

Um unter anderem dieses Funktionsmaß im Rahmen vorgegebener Toleranzen zu realisieren, werden schwere und aufwendige Produktionsvorrichtungen sowie Werkzeuge eingesetzt.
In order among other goals to achieve this functional size within existing tolerances, heavy and expensive production equipment and tools are employed.
EuroPat v2

Wenn also festgestellt wird, dass nur eine geringe Abweichung im Rahmen vorgegebener Toleranzen vorliegt, kann für diesen Fall - ohne Probleme befürchten zu müssen - mit der bereits vorgenommenen Kalibrierung (blank shot vorab) weitergearbeitet werden.
Thus, if it is established that there is only a slight deviation within the context of the predetermined tolerances, it is possible—without fear of problems—to continue to use the calibration already performed (blank shot, beforehand).
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausgestaltung dieser Weiterbildung besteht darin, daß von der Mobilstation in Zeitschlitzen vorgegebener Rahmen eines dedizierten Kanals neben weiteren Steuerinformationen die Kennzahl und in restlichen Zeitschlitzen der Rahmen des dedizierten Kanals Daten übertragen werden, wobei jeweils vier geradzahlige und vier ungradzahlige Zeitschlitze einer Mobilstation zugeordnet werden.
An advantageous embodiment of this modification is characterized by the transmission of the identification number from the mobile station in time slots of predetermined frames of a dedicated channel, and of data in the remaining time slots of the frames of the dedicated channel, in addition to the transmission of further control information, with four even-numbered time slots and four odd-numbered time slots being associated with a mobile station.
EuroPat v2

Auch bei der Übertragung von der Basisstation zur Mobilstation ist es vorteilhaft, wenn in Zeitschlitzen vorgegebener Rahmen eines dedizierten Kanals neben weiteren Steuerinformationen eine Anrufmeldung für die beteiligte Mobilstation und in restlichen Zeitschlitzen der Rahmen des dedizierten Kanals Daten übertragen werden, wobei jeweils vier geradzahlige und vier ungradzahlige Zeitschlitze einer für die paketweise Datenübertragung aktivierten Mobilstation zugeordnet werden.
In transmission from the base station to the mobile station, it is also advantageous for a paging message for the subscribing mobile station to be transmitted in time slots of predetermined frames of a dedicated channel, in addition to further control information, and for data to be transmitted in the remaining time slots of the frames of the dedicated channel, with four even-numbered time slots and four odd-numbered time slots being allocated to a mobile station activated for packet-wise data transmission.
EuroPat v2

Abweichungen nach oben oder unten bewirken eine im Rahmen vorgegebener Grenzen höhere Leistung entweder der Verpackungsmaschine oder einer dem Zigaretten-Magazin vorgeordneten Zigaretten-Herstellmaschine.
Upward or downward deviations give rise to a, within predetermined limits, higher output of either the packaging machine or a cigarette-producing machine preceding the cigarette magazine.
EuroPat v2

Mit diesen Angaben sind dann im Rahmen vorgegebener Genauigkeit Projektionen in Bezug auf Zuverlässigkeit der Applikation und ihrer Komponenten im Feldeinsatz möglich.
With these details it is possible, within specified accuracy, projections regarding reliability of application and its components in field applications.
WikiMatrix v1

Die von Rychert über die Scripting-Schnittstelle von Indesign vorgenommene Programmierung wählt zufällig aus einem Pool von Begriffen das Thema der Ausgabe und sucht dazu im Internet nach lizenzfreien Bildern und Texten, die wiederum im Rahmen vorgegebener Parameter auf den Doppelseiten gesetzt werden.
The programme, created by Rychert using Indesign's scripting interface, randomly selects a theme for the issue from a pool of terms and searches online for public domain images and texts that are then typeset as double-page spreads on the basis of predefined parameters.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich in der Praxis als zweckmäßig herausgestellt, während des Ätzvorganges konzentrierte Phosphorsäure nachzufüllen, um die gewählte Konzentration für den Ätzvorgang im Rahmen vorgegebener Toleranzen beizubehalten.
In practice, it has been found to be expedient to add concentrated phosphoric acid during the etching process in order to maintain the selected concentration for the etching process within predetermined tolerances.
EuroPat v2

In einer derartigen Formulierung kann die nichttechnische Seite der Erfindung als vorgegebener Rahmen aufgegriffen werden, in dem sich die technische Aufgabe stellt.
Such a formulation of the problem could refer to the non-technical aspect of the invention as a given framework within which the technical problem was posed.
ParaCrawl v7.1

Ein vorhersehbarer Aufstieg im Rahmen vorgegebener Bahnen ist ihnen wichtig, dabei wird – wie beim BGM Chancenoptimierung – der private Lebensbereich tendenziell den Arbeitsanforderungen untergeordnet.
They consider predictable advancement in the framework of predetermined paths to be important. As in the optimizing opportunities mode, they tend to subordinate their private lives to work requirements.
ParaCrawl v7.1

Wie im ersten Ausführungsbeispiel wird im Mikroprozessor 22 geprüft, ob die so ermittelte Lastdrehzahl n L der vorgegebenen Solldrehzahl im Rahmen vorgegebener Toleranzen entspricht und gegebenenfalls das Sicherheitsschaltsignal 30 abgegeben.
EPMATHMARKEREP As in the first embodiment, a check is made in the microprocessor 22 whether the load speed n L thus determined corresponds to the preset desired speed within the framework of preset tolerances and optionally the safety switch signal 30 is output.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil ist die Möglichkeit, die Sehbereiche im Rahmen vorgegebener Grenzen beliebig und stufenlos einzustellen, ohne daß die Designcharakteristik und die guten Abbildungseigenschaften des Startdesigns verloren gehen.
A further advantage is the possibility to arbitrarily and infinitely adjust the viewing zones within the scope of predetermined limits without the design characteristics and the good imaging properties of the starting design getting lost.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens umfasst entsprechende Mittel, nämlich Mittel zum Erfassen der Strom - und Spannungsverläufe jeder der drei Phasen, wie sie von einer Antriebselektronik an den Motor gegeben werden, Mittel zum Ermitteln der Lastdrehzahl unter Verwendung der erfassten Strom- und Spannungswerte, wobei die Ermittlung der Lastdrehzahl durch Berechnen eines Beobachtermodells anhand des erfassten Stroms, der erfassten Spannung, der von der Ansteuerung vorgegebenen Frequenz und der Kennfelddaten des Motors erfolgt und Mittel zum Erzeugen eines fehlersicheren Schaltsignals zum fehlersicheren Abschalten des Motors, wenn die berechnete Lastdrehzahl nicht mit einer vorgegebenen Solldrehzahl im Rahmen vorgegebener Toleranzen übereinstimmt.
The apparatus in accordance with the invention for carrying out the method in accordance with the invention comprises corresponding means, namely means for detecting the current and voltage profiles of each of the three phases as they are provided to the motor by an electronic drive system, means for determining the load speed while using the detected current and voltage values, with the determining of the load speed taking place by calculating an observer model with reference to the detected current, to the detected voltage, to the frequency preset by the control and to the motor characteristics and means for generating a failsafe switching signal for the failsafe switching off of the motor when the calculated load speed does not correspond with a preset desired speed within the framework of preset tolerances.
EuroPat v2

Wenn die so ermittelte Lastdrehzahl nicht mit einer vorgegebenen Solldrehzahl im Rahmen vorgegebener Toleranzen übereinstimmt, wird der Antrieb und damit der Elektromotor über entsprechende Schaltmittel 16, beispielsweise Motorschütze, abgeschaltet.
When the load speed thus determined does not correspond with a preset desired speed within the framework of preset tolerances, the drive and thus the electric motor is switched off via corresponding switching means 16, for example a motor gate.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Schritt besteht nun darin, nicht etwa zu versuchen, diese Parameter zu bestimmen, sondern lediglich das dynamische Verhalten eines gefertigten Sensorsystems daraufhin zu untersuchen, ob es dem Verhalten im Rahmen vorgegebener Toleranzen entspricht, das von einem Gut-System bekannt ist.
It is an essential step not to try to determine these parameters, but to simply examine the dynamic behavior of a fabricated sensor system to find out whether it corresponds to a behavior known from a good system within the scope of predefined tolerances.
EuroPat v2

Unter einem "definierten" Volumen wird ein Volumen verstanden, welches im Rahmen vorgegebener Fehlergrenzen reproduzierbar bereitstellbar ist, beispielsweise im Rahmen von Fehlergrenzen von nicht mehr als ± 5%, vorzugsweise nicht mehr als ± 1%.
A “defined” volume is understood as a volume that can be provided in a reproducible manner within the scope of predetermined error limits, for example within the scope of error limits of not more than ±5%, typically not more than ±1%.
EuroPat v2

Bei voller Beladung kann das elektronische Steuergerät 8 im Rahmen vorgegebener Grenzwerte einen entsprechend größeren Abstand x einstellen und dadurch Lastwechselreaktionen des Anhängers 3 kompensieren.
Under full cargo load, the electronic controller 8 can adjust a correspondingly larger distance x in the context of given limit values and thereby compensate for load-shift reactions of the trailer 3 .
EuroPat v2

Sollte der eigentliche, für die Erfassung des jeweiligen physikalischen Parameters verantwortliche Sensorknoten ausfallen und somit ein Messdatum fehlen, wird mittels der vorhandenen Messdaten der Nachbarsensoren versucht, im Rahmen vorgegebener Regeln einen Messwert für den ausgefallenen Sensor zu schätzen.
If the actual sensor node responsible for acquiring the respective physical parameter fails, and hence a measured data item is missing, the existing measured data from the adjacent sensors are used in an effort to estimate a measured value for the failed sensor within the framework of prescribed rules.
EuroPat v2

Dem Kondensator ist hierbei vorzugsweise ein Füllstandsregler beigeordnet, der - im Rahmen vorgegebener Regelungstoleranzen - die Konstanthaltung des freien Gasvolumens im Kondensator durch geregelten Abzug des Trenn-Fluids bewirkt.
The condenser is preferably assigned here a filling level controller, which provides the effect—within predetermined control tolerances—of keeping the free gas volume in the condenser constant by controlled withdrawal of the separation fluid.
EuroPat v2

Die Gestaltung der Konturen der Freiräume 24, 26 und die Gestaltung der Formen der Abstützelemente in Bezug auf die Übergangsbereiche in die Platten 12', 14' ist für eine gegebene Bremsscheibe mit bestimmten Abmessungen und Materialien im Rahmen vorgegebener Abschätzungen empirisch zu optimieren.
The configuration of the contours of the free spaces 24, 26 and the configuration of the shapes of the supporting elements in relation to the transition regions into the plates 12 ?, 14 ? is to be empirically optimized in the context of defined estimations for a given brake disc of specific dimensions and materials.
EuroPat v2

Bei manchen Anwendungen kann es sich beim zweiten Beleuchtungssetting jedoch auch um exakt bzw. im Rahmen vorgegebener Toleranzgrenzen um das gleiche Beleuchtungssetting handeln wie das erste Beleuchtungssetting, sodass sich das erste Beleuchtungssetting vom zweiten Beleuchtungssetting in keiner Lichteigenschaft nennenswert unterscheidet.
However, in some embodiments, the second illumination setting may also be exactly the same as, or similar within predetermined tolerance limits to, the first illumination setting, so the first illumination setting does not significantly differ from the second illumination setting in any light characteristic.
EuroPat v2