Translation of "Vorerst abgeschlossen" in English

Damit war der Ausbau des aserbaidschanischen Eisenbahnnetzes vorerst abgeschlossen.
Thus the development of the Azerbaijani Railway was for the time being considered final.
WikiMatrix v1

Nächsten Sommer wird die Metamorphose der Tanne vorerst abgeschlossen sein.
Next summer the metamorphosis of the fir will be finished for the time being.
CCAligned v1

Unsere Arbeit ist hiermit vorerst abgeschlossen, aber eure Aufgabe, eure Panzerfahrer in der Anwendung des Umzingelungsmanövers zu trainieren, hat gerade erst begonnen.
Our work here is finished, but your job of training your tankers in the use of a surrounding maneuver has just begun.
QED v2.0a

Da aber die eine kurze, auch während Musikbeiträgen mögliche Unterbechung erfordernden Prüfungen vorerst abgeschlossen sind, wird die Freigabeschaltung 201 im Ausgang der Schaltersteuerschaltung durch die Steuerung 26 gesperrt.
However, the tests requiring a brief interruption, which is also possible during music contributions, are concluded first, so that enable circuit 201 is blocked by control unit 26 at the output of the switch control circuit.
EuroPat v2

Die Studien in Chemnitz sind vorerst abgeschlossen, allerdings wird Drums Alive weiterhin erforscht und zwar auf internationaler Bühne!
The studies in Chemnitz are finished for the time being, but Drums Alive is still being researched on the international stage.
CCAligned v1

Obwohl das Parlament mit der Verabschiedung des Berichts seine Arbeiten zu dieser Richtlinie vorerst abgeschlossen hat, so dürfte es dennoch noch einige Zeit dauern, bis die neue Wegekostenrichtlinie in Kraft tritt.
Even though by adopting the report, Parliament has completed work on this Directive for the time being, it will probably take some time for the new Road Infrastructure Charging Directive to come into force.
ParaCrawl v7.1

Die von Bund und Ländern ausgeschriebene und nach zwei Runden vorerst abgeschlossene Exzellenzinitiative, in der ausgewählten Hochschulen im Rahmen von drei Förderlinien insgesamt fast 1,9 Milliarden Euro über einen Zeitraum von sechs Jahren zur Verfügung gestellt werden, bietet ein weiteres Beispiel für den Paradigmenwechsel in der deutschen Hochschulpolitik.
The Excellence Initiative is one more example of the paradigm shift in Germany's policy on universities. The federal and state governments have now concluded two rounds of tendering in which universities were invited to bid for funding, with the chosen winners sharing a total of almost 1.9 billion euros, channeled into three lines of funding over a six-year period.
ParaCrawl v7.1