Translation of "Vorerst abgeschlossen" in English
Damit
war
der
Ausbau
des
aserbaidschanischen
Eisenbahnnetzes
vorerst
abgeschlossen.
Thus
the
development
of
the
Azerbaijani
Railway
was
for
the
time
being
considered
final.
WikiMatrix v1
Nächsten
Sommer
wird
die
Metamorphose
der
Tanne
vorerst
abgeschlossen
sein.
Next
summer
the
metamorphosis
of
the
fir
will
be
finished
for
the
time
being.
CCAligned v1
Unsere
Arbeit
ist
hiermit
vorerst
abgeschlossen,
aber
eure
Aufgabe,
eure
Panzerfahrer
in
der
Anwendung
des
Umzingelungsmanövers
zu
trainieren,
hat
gerade
erst
begonnen.
Our
work
here
is
finished,
but
your
job
of
training
your
tankers
in
the
use
of
a
surrounding
maneuver
has
just
begun.
QED v2.0a
Da
aber
die
eine
kurze,
auch
während
Musikbeiträgen
mögliche
Unterbechung
erfordernden
Prüfungen
vorerst
abgeschlossen
sind,
wird
die
Freigabeschaltung
201
im
Ausgang
der
Schaltersteuerschaltung
durch
die
Steuerung
26
gesperrt.
However,
the
tests
requiring
a
brief
interruption,
which
is
also
possible
during
music
contributions,
are
concluded
first,
so
that
enable
circuit
201
is
blocked
by
control
unit
26
at
the
output
of
the
switch
control
circuit.
EuroPat v2
Die
Studien
in
Chemnitz
sind
vorerst
abgeschlossen,
allerdings
wird
Drums
Alive
weiterhin
erforscht
und
zwar
auf
internationaler
Bühne!
The
studies
in
Chemnitz
are
finished
for
the
time
being,
but
Drums
Alive
is
still
being
researched
on
the
international
stage.
CCAligned v1
Obwohl
das
Parlament
mit
der
Verabschiedung
des
Berichts
seine
Arbeiten
zu
dieser
Richtlinie
vorerst
abgeschlossen
hat,
so
dürfte
es
dennoch
noch
einige
Zeit
dauern,
bis
die
neue
Wegekostenrichtlinie
in
Kraft
tritt.
Even
though
by
adopting
the
report,
Parliament
has
completed
work
on
this
Directive
for
the
time
being,
it
will
probably
take
some
time
for
the
new
Road
Infrastructure
Charging
Directive
to
come
into
force.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Bund
und
Ländern
ausgeschriebene
und
nach
zwei
Runden
vorerst
abgeschlossene
Exzellenzinitiative,
in
der
ausgewählten
Hochschulen
im
Rahmen
von
drei
Förderlinien
insgesamt
fast
1,9
Milliarden
Euro
über
einen
Zeitraum
von
sechs
Jahren
zur
Verfügung
gestellt
werden,
bietet
ein
weiteres
Beispiel
für
den
Paradigmenwechsel
in
der
deutschen
Hochschulpolitik.
The
Excellence
Initiative
is
one
more
example
of
the
paradigm
shift
in
Germany's
policy
on
universities.
The
federal
and
state
governments
have
now
concluded
two
rounds
of
tendering
in
which
universities
were
invited
to
bid
for
funding,
with
the
chosen
winners
sharing
a
total
of
almost
1.9
billion
euros,
channeled
into
three
lines
of
funding
over
a
six-year
period.
ParaCrawl v7.1