Translation of "Vorenthalten" in English
Warum
wird
flämischen
Landwirten
vorenthalten,
was
englische
Landwirte
bekommen
haben?
Why
are
Flemish
farmers
denied
what
is
given
to
English
farmers?
Europarl v8
Die
Grundfreiheit
des
Reisens
war
den
Menschen
der
ehemaligen
kommunistischen
Staaten
jahrzehntelang
vorenthalten.
For
several
decades,
the
people
of
the
former
communist
countries
were
denied
the
fundamental
freedom
to
travel.
Europarl v8
Wir
sollten
ihnen
ihre
lang
ersehnte
Freiheit
nicht
vorenthalten.
We
should
not
deny
them
their
long-awaited
liberty.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
meine
persönliche
Meinung
zu
diesem
Problem
nicht
vorenthalten.
Let
me,
however,
give
you
my
own
views
on
the
issue.
Europarl v8
Es
ist
schrecklich,
daß
diesem
Volk
die
Selbstbestimmung
vorenthalten
wird.
It
is
quite
appalling
that
those
people
have
been
denied
that
right.
Europarl v8
Das
Recht
auf
ein
Leben
ohne
Terror
hat
man
den
Israelis
ständig
vorenthalten.
The
Israelis
have
always
been
denied
the
right
to
a
life
free
from
terror.
Europarl v8
Dieses
Recht
wird
gegenwärtig
mehr
als
einem
Fünftel
der
Weltbevölkerung
vorenthalten.
That
right
is
currently
denied
to
more
than
one
fifth
of
the
world’s
population.
Europarl v8
Durch
lange
Verzögerungen
werden
den
Verbrauchern
ihre
Rechte
vorenthalten.
Long
delays
are
denying
consumers
their
rights.
Europarl v8
Dem
palästinensischen
Volk
werden
seine
legitimen
Rechte
schon
viel
zu
lange
vorenthalten.
For
far
too
long
the
Palestinian
people
have
been
denied
their
legitimate
rights.
Europarl v8
Kleinverbrauchern
werden
also
dieses
Recht
und
diese
Vorzüge
des
Binnenmarkts
nicht
vorenthalten.
Small
consumers
will
not
therefore
be
deprived
of
this
right
and
of
these
internal
market
advantages.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
die
Instrumente
für
ein
wirksames
Vorgehen
selbst
vorenthalten.
We
cannot
deny
ourselves
the
means
to
deliver
effective
action.
Europarl v8
Menschen
werden
in
Guantánamo
gefangen
gehalten,
wo
ihnen
selbstverständlichste
Menschenrechte
vorenthalten
werden.
People
are
being
detained
in
Guantánamo,
where
they
are
deprived
of
their
most
fundamental
rights.
Europarl v8
Warum
wollen
sie
die
Charta
ihren
Bürgern
vorenthalten?
Why
do
they
not
wish
to
give
it
to
their
own
citizens?
Europarl v8
Noch
zwei
Generationen
wurde
die
Freiheit
vorenthalten,
die
wir
heute
haben.
A
further
two
generations
were
denied
the
liberty
we
now
enjoy.
Europarl v8
Wir
dürfen
den
Bürgern
dieses
Recht
nicht
vorenthalten.
They
must
not
be
denied
that
right.
Europarl v8
Das
Vorenthalten
der
notwendigen
Unterstützung
ist
ein
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit.
Withholding
essential
support
is
a
crime
against
humanity.
Europarl v8
Millionen
von
Mädchen
auf
dieser
Welt
werden
grundlegende
Rechte
vorenthalten
aufgrund
ihres
Geschlechts.
Millions
of
girls
in
this
world
are
being
denied
their
basic
rights
because
of
being
female.
TED2020 v1
Anders
als
den
europäischen
Einwanderern
wurde
ihnen
die
Möglichkeit
der
Einbürgerung
vorenthalten.
Unlike
that
with
European
immigrants
the
possibility
of
naturalization
was
withheld
from
them.
Wikipedia v1.0
Ich
weiß,
Sie
haben
mir
etwas
vorenthalten.
I
know
that
you've
been
keeping
something
from
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste,
Sie
hatten
mir
etwas
vorenthalten.
I
knew
you'd
been
keeping
something
from
me!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
so
das
Gefühl,
dass
Sie
mir
etwas
vorenthalten.
I
feel
like
you're
keeping
something
from
me.
Tatoeba v2021-03-10