Translation of "Vorbehaltlich der freigabe" in English
Die
Übernahme
erfolgt
vorbehaltlich
der
kartellrechtlichen
Freigabe.
The
acquisition
is
subject
to
merger
control
clearance.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden
planen
beide
Unternehmen,
ihre
bestehenden
Angebote
für
On-Demand
Mobilität
in
den
Bereichen
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
und
Multimodalität
zusammenzuführen
und
strategisch
weiter
auszubauen.
Subject
to
examination
and
approval
by
the
responsible
competition
authorities,
the
BMW
Group
and
Daimler
AG
plan
to
combine
and
strategically
expand
their
existing
on-demand
mobility
offering
in
the
areas
of
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
and
Multimodality.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
März
haben
Daimler
und
die
BMW
Group
die
Absicht
bekannt
gegeben,
vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden,
ihre
Angebote
für
On-Demand-Mobilität
(Carsharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
und
Mobility-as-a-service
Plattformen)
zusammenzuführen
und
künftig
strategisch
weiter
auszubauen.
In
March
2018,
Daimler
and
the
BMW
Group
announced
their
intention,
subject
to
review
and
approval
by
the
responsible
competition
authorities,
to
merge
their
on-demand
mobility
services
(car
sharing,
ride
hailing,
parking,
charging
and
mobility-as-a-service
platforms)
and
to
further
expand
them
strategically
in
future.
ParaCrawl v7.1
Ende
März
2018
haben
Daimler
und
die
BMW
Group
die
Absicht
bekannt
gegeben,
vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden,
ihre
bestehenden
Angebote
für
On-Demand-Mobilität
in
den
Bereichen
Carsharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
und
Multimodalität
zusammenzuführen
und
künftig
strategisch
weiter
auszubauen.
In
late
March
2018,
Daimler
and
the
BMW
Group
announced
their
intention,
subject
to
review
and
approval
by
the
relevant
antitrust
authorities,
to
combine
and
strategically
expand
their
existing
services
for
on-demand
mobility
in
the
areas
of
car
sharing,
ride
hailing,
parking,
charging
and
multimodality.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden
werden
BMW
und
Daimler
in
dem
Joint
Venture
ihre
bestehenden
Angebote
für
On-Demand
Mobilität
in
den
Bereichen
Carsharing,
Ride-Hailing,
Parken,
Laden
und
Multimodalität
zusammenführen.
Subject
to
approval
by
the
relevant
competition
authorities,
BMW
and
Daimler
will
unify
their
services
regarding
car
sharing,
ride-hailing,
parking,
charging
and
multimodality.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Freigabe
durch
die
Wettbewerbsbehörden
würde
die
Gründung
der
Gemeinschaftsunternehmen
mit
dem
Hauptsitz
in
Berlin
bei
Daimler
Financial
Services
zu
einem
signifikanten
positiven
Bewertungs-
und
Ergebniseffekt
im
laufenden
Geschäftsjahr
führen.
Subject
to
approval
by
the
competition
authorities,
the
founding
of
the
joint
venture,
with
headquarter
in
Berlin,
would
lead
Daimler
Financial
Services
to
a
significant
positive
valuation
and
earnings
effect
in
the
current
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
beteiligen
sich
die
SWM
–
vorbehaltlich
der
kartellrechtlichen
Freigabe
–
mit
33
Prozent
an
den
internationalen
Wind-Onshore-Aktivitäten
von
wpd
in
Europa
außerhalb
von
Deutschland.
Therefore,
although
still
subject
to
the
approval
of
competition
regulators,
SWM
takes
a
stake
of
33
percent
in
wpd's
international
onshore
wind
activities
in
Europe
outside
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollen
vorbehaltlich
der
Freigabe
der
zuständigen
Kartell-
und
Regulierungsbehörden
nach
dem
Vollzug
der
Transaktion
umgesetzt
werden.
These
decisions
are
to
be
implemented
after
the
closing
of
the
transaction,
which
is
subject
to
the
approval
of
the
relevant
antitrust
and
regulatory
agencies.
ParaCrawl v7.1
Jeweils
fünfzig
Prozent
Vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden
planen
beide
Unternehmen,
ihre
bestehenden
Angebote
für
On-Demand
Mobilität
in
den
Bereichen
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
und
Multimodalität
zusammenzuführen
und
strategisch
weiter
auszubauen.
Subject
to
examination
and
approval
by
the
responsible
competition
authorities,
the
BMW
Group
and
Daimler
AG
plan
to
combine
and
strategically
expand
their
existing
on-demand
mobility
offering
in
the
areas
of
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
and
Multimodality.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
CRITICAL
Software
hat
das
Unternehmen
im
zweiten
Quartal
vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden
eine
Vereinbarung
zur
Bildung
des
Joint
Ventures
Critical
TechWorks
unterzeichnet.
To
this
end,
during
the
second
quarter
the
BMW
Group
signed
an
agreement
with
CRITICAL
Software
to
form
a
joint
venture
called
Critical
TechWorks,
subject
to
examination
and
approval
by
the
relevant
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
wird
Funkwerk,
vorbehaltlich
der
kartellrechtlichen
Freigabe
des
Aktienerwerbs,
voraussichtlich
mindestens
einen
Kandidaten
für
die
zur
Neuwahl
anstehenden
Aufsichtsratssitze
vorschlagen.
In
this
context,
Funkwerk
is
expected
to
propose
at
least
one
candidate
for
the
Supervisory
Board
seats
to
be
elected,
subject
to
approval
of
the
share
purchase
by
the
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden
planen
die
BMW
Group
und
die
Daimler
AG,
ihre
bestehenden
Angebote
für
On-Demand
Mobilität
in
den
Bereichen
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
und
Multimodalität
zusammenzuführen
und
künftig
strategisch
weiter
auszubauen.
Subject
to
examination
and
approval
by
the
responsible
competition
authorities,
the
BMW
Group
and
Daimler
AG
plan
to
combine
and
strategically
expand
their
existing
on-demand
mobility
offering
in
the
areas
of
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
and
Multimodality.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Freigabe
durch
die
Wettbewerbsbehörden
würde
die
Gründung
der
Gemeinschaftsunternehmen
bei
Daimler
Financial
Services
zu
einem
signifikanten
positiven
Bewertungs-
und
Ergebniseffekt
führen,
der
im
nachstehenden
EBIT-Ausblick
berücksichtigt
ist.
Subject
to
the
approval
of
the
competition
authorities,
the
establishment
of
the
joint
ventures
would
lead
to
significant
positive
changes
to
net
assets
and
earnings
at
Daimler
Financial
Services,
which
are
taken
into
consideration
in
the
following
EBIT
outlook.
ParaCrawl v7.1
Ende
März
2018
haben
Daimler
und
die
BMW
Group
die
Absicht
bekanntgegeben,
vorbehaltlich
der
Prüfung
und
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden,
ihre
bestehenden
Angebote
für
On-Demand-Mobilität
in
den
Bereichen
Carsharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
und
Multimodalität
zusammenzuführen
und
künftig
strategisch
weiter
auszubauen.
In
late
March
2018,
Daimler
and
the
BMW
Group
announced
their
intention,
subject
to
review
and
approval
by
the
relevant
competition
authorities,
to
combine
and
strategically
expand
their
existing
services
for
on-demand
mobility
in
the
areas
of
car
sharing,
ride
hailing,
parking,
charging
and
multimodality.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden
werden
wir
einen
fÃ1?4hrenden
Anbieter
innovativer
Mobilitätsleistungen
aus
den
Bereichen
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
und
Multimodalität
schaffen.
Subject
to
approval
by
the
responsible
competition
authorities,
this
will
create
a
leading
provider
of
innovative
mobility
solutions
in
the
areas
of
CarSharing,
Ride-Hailing,
Parking,
Charging
and
Multimodality.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkaufsprozess
soll
vorbehaltlich
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden
noch
im
laufenden
Jahr
2017
abgeschlossen
werden.
Subject
to
approval
by
the
relevant
antitrust
authorities,
the
sale
process
is
to
be
completed
in
the
current
year
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Transaktion
wird
für
Anfang
September
erwartet,
vorbehaltlich
der
Freigabe
durch
die
chinesischen
Behörden.
Closing
of
the
deal
is
expected
in
early
September,
following
clearance
from
the
Chinese
government
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
Joint
Venture,
an
dem
die
SGL
Group
51
%
und
die
Lindner
Group
49
%
halten
werden,
soll
vorbehaltlich
der
fusionskontrollrechtlichen
Freigabe
weiterer
Kartellbehörden
Anfang
2013
unter
dem
Namen
SGL
Lindner
GmbH
&
Co.
KG
seinen
operativen
Betrieb
aufnehmen.
The
joint
venture,
in
which
the
SGL
Group
will
hold
a
51%
interest
and
the
Lindner
Group
a
49%
interest,
will
launch
into
operation
at
the
beginning
of
2013
under
the
name
SGL
Lindner
GmbH
&
Co.
KG
upon
receiving
merger-control
approval
from
other
competition
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenschluss
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
Wettbewerbsbehörden.
The
acquisition
needs
to
be
cleared
by
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
Kartellbehörden.
The
transaction
is
subject
to
approval
by
the
cartel
authorities.
CCAligned v1
Die
Verträge
stehen
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
The
contracts
have
been
entered
into
subject
to
the
approval
of
the
competent
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
kartellrechtlichen
Freigabe
sowie
weiterer
Vollzugsbedingungen.
The
transaction
is
still
subject
to
the
relevant
antitrust
approval
as
well
as
further
closing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständige
Kartellbehörde.
The
transaction
is
subject
to
approval
by
the
relevant
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
unter
dem
üblichen
Vorbehalt
der
zusammenschlusskontrollrechtlichen
Freigabe.
The
transaction
is
subject
to
customary
merger
clearance
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
das
Bundeskartellamt.
The
transaction
is
still
subject
to
clearance
by
the
German
Federal
Cartel
Office.
CCAligned v1
Die
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
kartellrechtlichen
Freigabe.
The
transaction
is
still
pending,
subject
to
the
approval
of
the
cartel
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Kaufvertrages
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
Kartellbehörden.
Execution
of
the
sales
contract
is
subject
to
approval
by
the
federal
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
der
Transaktion
steht
noch
unter
Vorbehalt
der
kartellrechtlichen
Freigabe.
The
completion
of
the
transaction
is
still
subject
to
approval
by
the
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
The
transaction
is
still
subject
to
approval
by
the
relevant
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
weiterhin
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
der
zuständigen
Regulierungsbehörden.
The
transaction
remains
subject
to
the
approval
of
the
relevant
regulatory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
unter
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
das
Bundeskartellamt.
The
transaction
is
subject
to
antitrust
clearance
from
the
Federal
Cartel
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
würde
unter
den
üblichen
Vorbehalten,
insbesondere
der
Freigabe
durch
die
Kartellbehörden,
stehen.
The
transaction
would
be
subject
to
the
usual
conditions,
especially
approval
by
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Erwerbs
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
The
acquisition
is
subject
to
the
approval
of
the
responsible
anti-trust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
würde
unter
den
üblichen
Vorbehalten,
insbesondere
der
Freigabe
durch
Kartellbehörden,
stehen.
The
transaction
would
be
subject
to
the
usual
conditions,
especially
approval
by
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Erwerbs
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
Completion
of
the
acquisition
is
subject
to
the
approval
of
the
respective
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
steht
die
Transaktion
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
fusionskontrollrechtlichen
Freigabe
durch
die
australischen
Behörden.
The
transaction
is
above
all
still
subject
to
merger
control
clearance
by
the
Australian
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigaben
durch
die
Kartellbehörden.
The
execution
of
the
transaction
is
pending
clearance
by
the
German
cartel
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Gemeinschaftsunternehmens
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
The
formation
of
the
joint
venture
is
subject
to
the
approval
of
the
relevant
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
geplante
Zusammenschluss
der
Unternehmen
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigaben
durch
die
Wettbewerbsbehörden.
The
planned
merger
of
the
companies
is
subject
to
clearance
by
the
anti-trust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Erwerbs
der
Jakob
Ebling
GmbH
gilt
vorbehältlich
der
Freigabe
der
Wettbewerbsbehörden.
The
acquisition
of
Jakob
Ebling
GmbH
is
subject
to
approval
by
the
competition
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Transaktion
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
The
closing
of
the
transaction
is
subject
to
merger
clearance
by
the
competent
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Kaufverträge
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
The
execution
of
the
purchase
contracts
is
subject
to
approval
by
the
relevant
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
kartellrechtlichen
Freigabe
und
der
Konsultation
eines
örtlichen
Gremiums.
The
acquisition
is
subject
to
approval
by
the
antitrust
authorities
and
a
consultation
process
involving
a
local
committee.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
Aufsichtsbehörden.
The
closing
of
the
transaction
is
still
subject
to
clearance
by
the
regulatory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
weiterhin
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
der
zuständigen
Kartell-
und
Regulierungsbehörden.
The
transaction
continues
to
be
subject
to
the
approval
of
the
relevant
antitrust
and
regulatory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
der
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
kartellrechtlichen
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
The
Closing
of
the
transaction
remains
subject
to
antitrust
clearance
with
the
relevant
cartel
authorities.
ParaCrawl v7.1