Translation of "Voraussetzung vorliegen" in English

Bei der Feststellung, ob eine Straftat zu einem wirtschaftlichen Gewinn führen kann, können die Mitgliedstaaten die Vorgehensweise der Straftäter berücksichtigen, beispielsweise, ob eine Voraussetzung für das Vorliegen einer Straftat darin besteht, dass sie im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität oder in der Absicht, regelmäßige Gewinne aus Straftaten zu ziehen, begangen wurde.
When determining whether a criminal offence is liable to give rise to economic benefit, Member States may take into account the modus operandi, for example if a condition of the offence is that it was committed in the context of organised crime or with the intention of generating regular profits from criminal offences.
DGT v2019

Folglich ist der Rechtsmittelgrund, den der BAI und die Kommission darauf gestützt haben, dass ein solches System nachträglicher Kontrollen der Großhändler und von gegen sie gerichteten Sanktionen keine Voraussetzung für das Vorliegen einer Vereinbarung im Sinne von Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages sei, zurückzuweisen.
More particularly, they argue that it was not necessary to prove that Bayer imposed an express export ban on wholesalers in order to establish the existence of an agreement prohibited by Article 85(1) of the Treaty.
EUbookshop v2

Damit fehlt es im Ausgangsverfahren an der vierten Voraussetzung, die vorliegen muss, damit der Inhaber einer eingetragenen Marke berechtigt ist, die Benutzung eines seiner Marke ähnlichen Zeichens für Waren oder Dienstleistungen, die mit denen, für die die Marke eingetragen wurde, identisch oder ihnen ähnlich sind, zu verbieten.
Thus, the fourth condition required before the proprietor of a registered mark is authorised to prevent the use of a sign similar to his trade mark for goods and services identical with, or similar to, those for which that mark is registered is not satisfied in the case in the main proceedings.
EUbookshop v2

Damit ist die dritte Voraussetzung für das Vorliegen eines Steuerabzugs an der Quelle im Sinne von Art. 5 Abs. 1 der Richtlinie 90/435 im Ausgangsverfahren nicht erfüllt.
Thus, the third condition for the existence of a withholding tax within the meaning of Article 5(1) of Directive 90/435 is lacking in the case before the referring court.
EUbookshop v2

Alternativ kann„ein geringerer, aber über einen langen Zeitraum hinweg fortbestehender und relativ konstanter Abstand zwischen männlichen und weiblichen Arbeitnehmern, die die Voraussetzung erfüllen“ vorliegen.
Alternatively, there may be ‘a lesser but persistent and relatively constant disparity over a long period betweenmen andwomen who satisfy the requirement’.
EUbookshop v2

Voraussetzung für das Vorliegen eines Betriebsübergangs ist, dass materielle oder immaterielle Betriebsmittel auf den Dienstleister übertragen und im Wesentlichen zum bisherigen Zweck weiterverwendet werden.
A requirement for the transfer of a business unit is that tangible or intangible operational resources are transferred to the service provider and that these resources are generally used for the same purpose as before.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten einzuschränken, soweit die rechtlichen Voraussetzung hierfür vorliegen (Recht auf Einschränkung der Verarbeitung);
To restrict our processing of your Personal Data, to the extent permitted by law (right to restriction of processing);
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung: vorliegen müssen ein OWD-Tauchschein sowie ein AOWD-Schein oder Äquivalente, zudem muss der Taucher 50 bestätigte Tauchgänge im Logbuch haben.
Requirements: An OWD diving certificate must be presented as well as an AOWD-certificate or its equivalent, in addition the diver must have 50 confirmed dives in the logbook.
CCAligned v1

Gewichtiges Indiz (aber nicht notwendige Voraussetzung) für das Vorliegen eines Betriebsübergangs ist die Weiterführung der Dienstleistungen in den bisherigen Geschäftsräumen mit bisherigem Personal.
An important indication (but not a necessary requirement) that the transaction qualifies as the transfer of a business unit is the continuation of the services on the former business premises with former employees.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten einzuschränken, soweit die rechtlichen Voraussetzung hierfür vorliegen (Recht auf Einschränkung der Verarbeitung);
To restrict our processing of your Personal Data to the extent permitted by law (right to restriction of processing);
ParaCrawl v7.1