Translation of "Vor sich hin leben" in English

Vielleicht wäre es besser, sie würden darüber schweigen und einfach so vor sich hin leben.
Maybe it would even be better if it was left unsaid and they just lived on like now.
ParaCrawl v7.1

Es sei sehr viel bequemer, »vor sich hin zu leben und sich von der Trägheit, den Umständen, den Gewohnheiten des Lebens treiben zu lassen«.
It's more comfortable "to live by letting ourselves be carried by the inertia of life, of situations, of habits".
ParaCrawl v7.1

Erst kurz vor meiner Bekehrung habe ich dann immer mehr verstanden, wie vergänglich doch alles Irdische ist, und dass das Leben weit mehr bedeutet, als nur durchschnittlich und bequem vor sich hin zu leben.
It was only shortly before my conversion that I began to understand just how fleeting all earthly things are and that life means much more than just being mediocre and comfortable.
ParaCrawl v7.1

Das sei aber auch kein Text über die DDR, sondern über die "merkwürdige Schicksallosigkeit" jener 99,9 Prozent der Menschen, die eben "keine Helden" wären und "völlig undramatisch" vor sich hin leben würden.
But anyway, this is not a text about the GDR, but rather about the peculiar “lack of fate” of those 99.9 percent of people who are “no heroes” and just live their lives “in an entirely undramatic way”..
ParaCrawl v7.1