Translation of "Vor das kriegsgericht" in English

Tom wurde wegen Meuterei und Befehlsverweigerung vor das Kriegsgericht gestellt.
Tom was court-martialed on the grounds of mutiny and disobeying orders.
Tatoeba v2021-03-10

Das könnte Sie vor das Kriegsgericht bringen!
This could mean a court marshall.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte sie nicht vor das Kriegsgericht stellen.
I don't think I can court-martial them.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir kapitulieren, kommen wir vor das Kriegsgericht.
If we surrender, they'll court-martial us.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, ich muß vor das Kriegsgericht?
You mean to say that there has to be a court martial?
OpenSubtitles v2018

Seine unverschämte Haltung gegenüber dem Kriegsminister brachte ihn 1704 vor das Kriegsgericht.
His insolent bearing towards the minister of war was made matter for a court martial (1704).
WikiMatrix v1

Wir stellten ihn vor das Kriegsgericht Hoth.
We had him brought before Hoth's court-martial.
ParaCrawl v7.1

Danach wurde Macarthur zunächst Colonial-Secretary, musste dann jedoch vor das Kriegsgericht nach England.
Macarthur served as Colonial-Secretary in the rebel administration, until he was removed.
Wikipedia v1.0

Er kommt vor das Kriegsgericht.
I'll court martial you for this!
OpenSubtitles v2018

Zurück auf eure Posten, wenn ihr nicht vor das Kriegsgericht gestellt werden wollt.
Return to you posts if all of you don't want to face a court marshall.
OpenSubtitles v2018

Als ihr Verhalten sich einer Meuterei annäherte, schickte er 20 von ihnen nach Sydney vor das Kriegsgericht.
As their conduct became mutinous, he sent twenty of them to Sydney for trial by court-martial.
Wikipedia v1.0

Ein russischer Feldwebel hatte mir gesagt, Stalin hätte strengsten Befehl gegeben, wer einem Tschechen etwas zu Leide tut, kommt vor das Kriegsgericht, hingegen können sie mit den Deutschen tun, was sie wollen, die sind vogelfrei.
A Russian staff-sergeant had told me of Stalin's orders that anyone harming a Czech citizen should be court-martialed, whereas the troops were allowed to do whatever they liked with the Germans, since these were considered as outlaws.
ParaCrawl v7.1

Tausende fielen in die Hände der faschistischen Henker, viele fanden ihren Tod am Galgen, andere wurden vor das Kriegsgericht gestellt.
Thousands fell into the hands of the fascist executioners; many have met their death on the gallows, others await court-martial.
ParaCrawl v7.1

Wenn du etwas gesagt hast gegen die Partei oder gegen den Hitler oder so oder gegen die Führung, bist du gleich einmal vor das Kriegsgericht gekommen.
If you said something against the party or against Hitler or something or against the leadership, you are right now come before the court martial.
ParaCrawl v7.1