Translation of "Vor das kriegsgericht" in English
Tom
wurde
wegen
Meuterei
und
Befehlsverweigerung
vor
das
Kriegsgericht
gestellt.
Tom
was
court-martialed
on
the
grounds
of
mutiny
and
disobeying
orders.
Tatoeba v2021-03-10
Das
könnte
Sie
vor
das
Kriegsgericht
bringen!
This
could
mean
a
court
marshall.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
sie
nicht
vor
das
Kriegsgericht
stellen.
I
don't
think
I
can
court-martial
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
kapitulieren,
kommen
wir
vor
das
Kriegsgericht.
If
we
surrender,
they'll
court-martial
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
ich
muß
vor
das
Kriegsgericht?
You
mean
to
say
that
there
has
to
be
a
court
martial?
OpenSubtitles v2018
Seine
unverschämte
Haltung
gegenüber
dem
Kriegsminister
brachte
ihn
1704
vor
das
Kriegsgericht.
His
insolent
bearing
towards
the
minister
of
war
was
made
matter
for
a
court
martial
(1704).
WikiMatrix v1
Wir
stellten
ihn
vor
das
Kriegsgericht
Hoth.
We
had
him
brought
before
Hoth's
court-martial.
ParaCrawl v7.1
Danach
wurde
Macarthur
zunächst
Colonial-Secretary,
musste
dann
jedoch
vor
das
Kriegsgericht
nach
England.
Macarthur
served
as
Colonial-Secretary
in
the
rebel
administration,
until
he
was
removed.
Wikipedia v1.0
Er
kommt
vor
das
Kriegsgericht.
I'll
court
martial
you
for
this!
OpenSubtitles v2018
Zurück
auf
eure
Posten,
wenn
ihr
nicht
vor
das
Kriegsgericht
gestellt
werden
wollt.
Return
to
you
posts
if
all
of
you
don't
want
to
face
a
court
marshall.
OpenSubtitles v2018
Als
ihr
Verhalten
sich
einer
Meuterei
annäherte,
schickte
er
20
von
ihnen
nach
Sydney
vor
das
Kriegsgericht.
As
their
conduct
became
mutinous,
he
sent
twenty
of
them
to
Sydney
for
trial
by
court-martial.
Wikipedia v1.0
Ein
russischer
Feldwebel
hatte
mir
gesagt,
Stalin
hätte
strengsten
Befehl
gegeben,
wer
einem
Tschechen
etwas
zu
Leide
tut,
kommt
vor
das
Kriegsgericht,
hingegen
können
sie
mit
den
Deutschen
tun,
was
sie
wollen,
die
sind
vogelfrei.
A
Russian
staff-sergeant
had
told
me
of
Stalin's
orders
that
anyone
harming
a
Czech
citizen
should
be
court-martialed,
whereas
the
troops
were
allowed
to
do
whatever
they
liked
with
the
Germans,
since
these
were
considered
as
outlaws.
ParaCrawl v7.1
Tausende
fielen
in
die
Hände
der
faschistischen
Henker,
viele
fanden
ihren
Tod
am
Galgen,
andere
wurden
vor
das
Kriegsgericht
gestellt.
Thousands
fell
into
the
hands
of
the
fascist
executioners;
many
have
met
their
death
on
the
gallows,
others
await
court-martial.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
etwas
gesagt
hast
gegen
die
Partei
oder
gegen
den
Hitler
oder
so
oder
gegen
die
Führung,
bist
du
gleich
einmal
vor
das
Kriegsgericht
gekommen.
If
you
said
something
against
the
party
or
against
Hitler
or
something
or
against
the
leadership,
you
are
right
now
come
before
the
court
martial.
ParaCrawl v7.1