Translation of "Von welchem zeitpunkt an" in English

In diesem Artikel wird festgelegt, von welchem Zeitpunkt an die SE zu existieren beginnt.
This Article defines the date on which the SE begins to exist.
EUbookshop v2

Sobald geeignete Maßnahmen in der Gemeinschaft zur Verfügung stehen, entscheidet die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 16, von welchem Zeitpunkt an ständige Messungen der in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c) und Artikel 7 Absatz 2 genannten Stoffe gemäß Anhang III durchzuführen sind.
The Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 16, shall decide, as soon as appropriate measurement techniques are available within the Community, the date from which continuous measurements of the substances referred to in Article 7 (1) (c) and (2) are to be carried out in accordance with Annex III.
JRC-Acquis v3.0

Sobald die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgestellt hat, dass die in Absatz 1 Unterabsatz 2 vorgesehenen Verpflichtungen erfüllt sind, bestimmt sie, von welchem Zeitpunkt an und für welche Fahrzeugarten die Mitgliedstaaten nicht mehr die Vorlage der in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Urkunden verlangen.
Having ascertained, in close cooperation with the Member States, that the obligations referred to in the second subparagraph of paragraph 1 have been assumed, the Commission shall fix the date from which and the types of vehicles for which Member States shall no longer require production of the documents referred to in the first subparagraph of paragraph 1.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat, der bei der Kommission einen Antrag auf Inanspruchnahme der in Artikel 77 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 vorgesehenen Ausnahmeregelung stellt, sollte in diesem Antrag genau angeben, von welchem Zeitpunkt an die Ausnahmeregelung aus seiner Sicht gerechtfertigt ist.
The Member State making a request to the Commission to benefit from the derogation under Article 77(2) of Regulation (EC) No 1083/2006 should clearly specify in its request the date from which it considers the derogation to be justified.
DGT v2019

Meine erste Frage lautet: Wenn etwas nicht ordnungsgemäß läuft, von welchem Zeitpunkt an weiß man das, und wer informiert Sie konkret?
Jenkins. - To answer the first part of Mr Perry's question, this was an area where we would have liked to bring figures to the committee.
EUbookshop v2

In seinem/ihrem Antrag gibt der/die Betreffende genau an, von welchem Zeitpunkt an er/sie vom Dienst befreit sein möchte und aus welchen Gründen.
In the request the person concerned must state the time after which he/she wishes to be exempted and provide justification.
EUbookshop v2

In sei nem/ihrem Antrag gibt der/die Betreffende genau an, von welchem Zeitpunkt an er/sie vom Dienst befreit sein möchte und aus welchen Gründen.
In the request, the person concerned must state the time after which he/she wishes to be exempted and provide justification.
EUbookshop v2

Der zuständige Träger teilt ihm unverzüglich mit, in welchem Umfang und von welchem Zeitpunkt an die Ansprüche des Arbeitslosen sich durch diesen Umstand ändern.
The competent institution shall forthwith inform it to what extend, and from what date, the unemployed person's entitlement to benefit is affected by that fact.
EUbookshop v2

Die zweite, offenbar als Alternative gestellte Frage geht dahin, ob Artikel 119 nach Maßgabe von Rechtsakten der EWG-Behörden (wenn ja: welcher Rechtsakte und von welchem Zeitpunkt an?) im innerstaatlichen Recht an wendbar geworden oder ob anzunehmen sei, daß auf diesem Gebiet der innerstaatliche Gesetzgeber ausschließlich zuständig sei.
The second question asked, apparently alternatively, whether Article 119 became enforceable in the national court by reason of subsequent acts of the Community authorities, (and if yes, which and from what dates) or whether its enforceability should be regarded as depending exclusively from the competence of the national legislature.
EUbookshop v2

Der zustän dige Träger teilt ihm unverzüglich mit, in welchem Umfang und von welchem Zeitpunkt an die Ansprüche des Arbeitslosen sich durch diesen Umstand ändern.
The competent institution shall forthwith inform it to what extent, and from what date, the unemployed person's entitlement to benefit is affected by that fact.
EUbookshop v2

Der zuständige Träger teilt ihm unverzüglich mit, in welchem Umfang und von welchem Zeitpunkt an die Ansprüche des Arbeits-losen sich durch diesen Umstand ändern.
The competent institution shall forthwith inform it to what extent, and from what date, the unemployed person's entitlement to benefit is affected by that fact.
ParaCrawl v7.1

Während es in der Vorlageentscheidung G 1/05 darum geht, von welchem Zeitpunkt im Verfahren an die Erfordernisse des Artikels 76 (1) Satz 2 EPÜ erfüllt sein müssen, dreht sich die vorliegende Beschwerde um die Frage, worin diese Erfüllung besteht.
Whereas referral G 1/05 is concerned with the question from what point in the procedure compliance with Article 76(1) EPC, second sentence, is required, the present appeal is concerned with the question of what such compliance means.
ParaCrawl v7.1

The Book of Enoch, der ältesten Teile von welchem Zeitpunkt an ein Jahrhundert und eine halbe vor Christus, kommt zu uns aus Palästina.
The Book of Enoch, the oldest parts of which date a century and a half before Christ, comes to us from Palestine.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Diskussion in der Prähistorik noch nicht als abgeschlossen gelten kann, von welchem exakten Zeitpunkt an die Menschen ihren Gedanken durch Kunstobjekte Ausdruck verliehen haben, kann doch behauptet werden das sich das Motiv der Näpfchen sowohl in den frühesten Fundstätten, als auch in allen folgenden Perioden finden läßt.
Although the discussion in prehistorics, at which accurate point in time humans started to express their thoughts by works of art, has not yet been brought to an end, it can nevertheless be stated that the motif of the cups can be found in the earliest sites as well as in all following periods.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 8c zeigt das Ende der Beschleunigung und gleichzeitig den Zustand der vorgewählten Über- beziehungsweise Unterschuppung Xü, welche von diesem Zeitpunkt an unverändert erhalten bleibt.
FIG. 8c shows the end of the acceleration and, at the same time, the status of the preselected overlapping or underlaying Xu which remains unchanged from this point on.
EuroPat v2