Translation of "Von unserer seite her" in English
Meiner
Meinung
nach
wäre
das
von
unserer
Seite
her
ehrlich.
In
my
opinion,
that
would
be
honest
on
our
part.
Europarl v8
Von
unserer
Seite
her
sind
wir
offen
für
jede
Art
von
Zusammenarbeit.
For
our
part
we
are
likewise
open
to
any
kind
of
collaboration
with
you.
ParaCrawl v7.1
Von
unserer
Seite
her
kann
ich
die
volle
Unterstützung
der
EU
für
einen
solchen
Prozess
garantieren.
From
our
side,
I
can
guarantee
the
EU's
wholehearted
support
to
such
a
process.
Europarl v8
Wenn
von
unserer
Seite
her
alles
in
Ordnung
ist,
werden
Sie
zwei
Mails
bekommen.
If
everything
is
in
order
on
our
side,
you
will
receive
two
e-mails.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
von
unserer
Seite
her
und
nach
dem
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments,
wie
er
in
dem
sehr
guten
Bericht
des
Kollegen
Bertens
seinen
Ausdruck
findet,
beide
von
der
EU
genutzt
werden,
um
einen
neuen
transatlantischen
Dialog
zu
schaffen,
in
den
auch
die
Vereinigten
Staaten
einbezogen
werden
müssen.
In
our
view
and
in
line
with
the
wishes
of
the
European
Parliament,
as
set
out
in
Mr
Bertens'
very
good
report,
the
EU
must
pursue
both
policies
with
a
view
to
initiating
a
new
transatlantic
dialogue,
which
must
also
involve
the
United
States.
Europarl v8
Es
ist
nämlich
auch
von
unserer
Seite
her
ein
Problem,
solche
Fragen
zu
lösen
und
damit
konfliktpräventiv
zu
arbeiten.
Because
for
us
too
it
is
difficult
to
resolve
such
questions
and
to
take
conflict-prevention
measures.
Europarl v8
Wie
bereits
festgestellt
wurde,
ist
von
unserer
Seite
her
ein
ausgewogenes
Vorgehen
erforderlich.
Wir
müssen
uns
gegen
die
Extremisten
aus
beiden
Lagern
wenden.
As
has
already
been
said,
we
must
be
balanced:
we
must
oppose
extremism
on
both
sides
and
we
must
also
demand
the
respect
of
human
rights
on
both
sides.
Europarl v8
Es
wird
auch
dann
sehr
schwierig,
Entscheidungen
zu
vertreten,
denn
nur,
wenn
man
weiß,
wer
hinter
einer
Entscheidung
steht,
kann
man
sie
von
außen
gesehen
billigen
oder
ablehnen,
aber
auch
von
unserer
Seite
her
gesehen
verteidigen,
wenn
sie
angegriffen
wird.
It
will
then
be
well
nigh
impossible
to
support
decisions,
since
a
decision
viewed
externally
can
only
be
approved
or
rejected,
and
from
our
point
of
view
defended
when
it
is
attacked,
when
one
knows
what
lies
behind
it.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
sollte
auch
von
unserer
Seite
her
alles
geschehen,
um
der
Türkei
nahezulegen,
dieses
Problem
beim
Namen
zu
nennen
und
eine
politische
Lösung
zu
suchen.
I
think
that
we
too
must
do
everything
we
can
to
urge
Turkey
to
get
to
grips
with
the
problem
and
find
a
political
solution
to
it.
Europarl v8
Wir
sind,
und
das
kann
ich
aus
der
Sicht
des
Rechtsausschusses
sagen,
mit
dem,
was
hier
vom
Berichterstatter
vorgelegt
wurde,
einverstanden,
und
dies
wird
von
unserer
Seite
her
auch
so
unterstützt.
I
can
say
on
behalf
of
the
Legal
Affairs
Committee
that
we
are
in
agreement
with
what
the
rapporteur
has
presented,
and
we
will
also,
for
our
part,
support
it.
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
Anstrengungen,
auch
von
unserer
Seite
her,
verstärkt
werden,
um
einen
internationalen
Strafgerichtshof
zu
schaffen,
der
über
derartige
Verbrechen
richtet.
That
is
why
we
too
must
step
up
our
efforts
to
create
an
international
criminal
court
to
try
the
perpetrators
of
such
crimes.
Europarl v8
Es
gab
ein
Gerangel
mit
den
Russen
wegen
der
Ausreisevisa
für
seine
Frau,
aber
von
unserer
Seite
her
lief
alles
wie
geschmiert.
There
was
a
wrangle
with
the
Russians
about
exit
visas
for
his
wife
but
everything
on
our
side
was
as
smooth
as
silk.
OpenSubtitles v2018
Müller
außen
gesehen
billigen
oder
ablehnen,
aber
auch
von
unserer
Seite
her
gesehen
verteidigen,
wenn
sie
angegriffen
wird.
Wemheuer
only
be
approved
or
rejected,
and
from
our
point
of
view
defended
when
it
is
attacked,
when
one
knows
what
lies
behind
it.
EUbookshop v2
Wenn
wir
ihnen
begegneten,
stellten
sie
sicher,
dass
von
unserer
Seite
her,
alles
passte.
When
we
came
across
them,
they
made
sure
everything
was
fine
on
our
side.
ParaCrawl v7.1
Von
unserer
Seite
her
ist
es
wichtig
zu
wollen,
sich
zu
entscheiden,
zu
kämpfen,
zu
suchen
und
zu
beten.
For
our
part,
it
is
important
to
want,
to
decide,
to
fight,
to
ask
and
to
pray.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
persönlichen
Kontakt
mit
den
Ärzten
über
einen
längeren
Zeitraum
konnten
wir
viel
erfahren
über
ihre
Arbeitsbedingungen
in
unterschiedlichen
Regionen
Afghanistans
und
darüber,
welche
Unterstützung
von
unserer
Seite
her
jetzt
notwendig
und
sinnvoll
wäre.
The
personal
contact
with
the
doctors
over
a
longer
period
of
time
gave
us
the
chance
to
find
out
in
more
depth
about
the
working
conditions
in
different
areas
of
Afghanistan
and
to
discuss
the
kind
of
support
that
it
would
be
both
appropriate
and
necessary
for
us
to
provide.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
inhärent
auf
diese
Weise
existieren
würden,
von
unserer
eigenen
Seite
her,
dann
müssten
uns
alle
in
dieser
Art
empfinden,
auch
die
uns
Nahestehenden.
If
we
existed
inherently
in
this
manner,
from
our
own
side,
then
everyone
should
feel
this
way
about
us,
including
our
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
zehn
Bereicherungen
sind
die
Geburt
als
ein
menschliches
Wesen,
in
einem
zentralen
Gebiet
und
so
weiter
die
Bereicherungen
von
unserer
persönlichen
Seite
her.
Among
the
ten
enrichments,
being
born
as
a
human,
in
a
central
area
and
so
forth,
are
the
enrichments
from
our
own
personal
side.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wort
weist
darauf
hin,
dass
wir
von
unserer
Seite
her
unser
Elend
anerkennen
und
dann
die
Barmherzigkeit
Gottes
anrufen.
This
word
indicates,
for
our
part,
the
acknowledgment
of
our
misery,
and
then
our
appeal
to
God’s
mercy.
ParaCrawl v7.1
Von
unserer
Seite
her
bestätigen
wir,
dass
diese
"alten"
Militärs
dem
Verteidigungs-ministerium
nicht
mehr
gehorchen,
sondern
auf
einer
Mission
des
Elysee
Palasts
sind,
auf
ausdrücklichen
Wunsch
von
General
Benoît
Puga,
Stabschef
des
Präsidenten
der
Republik
(Foto).
As
for
us,
we
can
confirm
that
these
«
ex-
»
soldiers
no
longer
take
their
orders
from
the
Ministry
of
Defence,
but
are
mandated
by
the
Élysée,
at
the
express
demand
of
General
Benoît
Puga,
Chief
of
Staff
for
the
President
of
the
Republic
(photo).
ParaCrawl v7.1
Andy
Bernhard
(Shop
Leitung,
Rock
Shop
GmbH):
„Von
unserer
Seite
her
war
es
ein
voller
Erfolg.
Andy
Bernhard
(Shop
Direction,
Rock
Shop
GmbH):
“From
our
point
of
view,
it
was
a
complete
success.
ParaCrawl v7.1
Kommt
es
vor,
dass
ein
Lehrer
für
eine
Lektion
ausfällt,
wird
von
unserer
Seite
her
ein
Ersatz
gestellt.
If
a
teacher
can't
make
it
to
a
lesson,
we
guarantee
a
replacement.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
war
es
nicht
etwas
von
unserer
Seite
her,
sondern
es
kam
von
Gottes
Seite.
In
the
first
place
it
was
not
something
from
our
side,
but
it
was
from
God's
side.
ParaCrawl v7.1
Von
unserer
Seite
her,
tun
wir
unser
Bestes
dafür,
dass
der
Aufenthalt
unserer
Gäste
erfolgreich
verläuft.
On
our
side,
we
do
our
best
for
the
stays
to
be
most
successful.
ParaCrawl v7.1