Translation of "Von umgerechnet" in English

Das ergab einen Wert von umgerechnet 136 851 FIM.
That resulted in a value, converted into Finnish Marks, of FIM 136 851.
TildeMODEL v2018

Er plädierte für das britische Modell mit Freibeträgen von umgerechnet 3.500 Euro.
He pleaded for the British model with allowances that would equal around 3,500 Euro.
WikiMatrix v1

Die hierbei festgestellten Materialverluste wurden auf eine Korrosionsgeschwindigkeit von mm/Jahr umgerechnet.
The material losses found were converted to a corrosion rate of mm/year.
EuroPat v2

Alle Währungen werden zum aktuellen Wechselkurs von Western Union umgerechnet.
All currency is converted at Western Union's then current rate of exchange.
ParaCrawl v7.1

Die Firma erzielt einen Jahresumsatz von umgerechnet CHF 115 Millionen.
The company generates annual sales of CHF 115 million.
ParaCrawl v7.1

Die Niederlande folgten mit einem Preisanstieg von umgerechnet fast 4 Cent.
The Dutch are following with a corrected price increase of almost 4 cents.
ParaCrawl v7.1

Emseal erzielt einen Jahresumsatz von umgerechnet CHF 40 Millionen.
Emseal generates annual sales of CHF 40 million.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann der Messwert des Momentensensors abhängig von der Versorgungsspannung umgerechnet werden.
Alternatively, the reading from the torque sensor can be converted depending on the supply voltage.
EuroPat v2

Danach wurde aus dem Korngewicht auf eine einheitliche Flächengröße von einem Hektar umgerechnet.
Thereafter, the kernel weight was extrapolated to a uniform area of one hectare in size.
EuroPat v2

Die angepeilte Summe von umgerechnet knapp 160.000 Euro wurde deutlich übertroffen.
The targeted amount of the equivalent of almost 160,000 Euros was significantly exceeded.
ParaCrawl v7.1

Butterfield erzielte 2016 einen Jahresumsatz von umgerechnet CHF 20 Millionen.
Butterfield generated sales of CHF 20 million in 2016.
ParaCrawl v7.1

Für 2015 konnte das Unternehmen ein Plus von umgerechnet 1,95 Millionen Euro vermelden.
The company was able to report a positive income equivalent to 1.95 million euros for 2015.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde 2012 ein Umsatz von umgerechnet ca. 2,5 Mrd. Euro erzielt.
In 2012 the company generated revenues of EUR 2.5 billion.
ParaCrawl v7.1

Mexiko erwirtschaftet derzeit ein Bruttoinlandsprodukt von umgerechnet 1.144 Mrd. US-Dollar.
Mexico currently generates a gross domestic product of US$ 1,144 billion.
ParaCrawl v7.1

Daraus erwächst für Investoren eine Rendite von umgerechnet jährlich sechs bis acht Prozent.
Hence, the return to investors is equivalent to six to eight percent annually.
ParaCrawl v7.1

Der vorläufige Kaufpreis für die Anteile liegt in einer Größenordnung von umgerechnet 1,9Mrd.€ .
The provisional purchase price for the shares is the equivalent of around €1.9billion .
ParaCrawl v7.1

Zur Eröffnung eines ordentlichen Gerichtsprozesses verlangten die Behörden die Hinterlegung von umgerechnet 120 000 Euro.
The authorities demanded the payment of bail equivalent to EUR 120 000 before a proper trial could be initiated.
Europarl v8

March sollte sie überzeugen und die Provision von umgerechnet 10 Millionen United States Dollar verteilen.
At one point, one of the chief villains of the story complains of the difficulties of operating in the United States, where the police are honest and the press interferes.
Wikipedia v1.0

Die Dosimetrieberechnungen wurden auf Erwachsene (mit einem Körpergewicht von 70 kg) umgerechnet.
Dosimetry calculations were adapted to the adult model (with a body weight of 70 kg).
ELRC_2682 v1

Ende 2003 hielt die EZB Währungsreserven in Höhe von umgerechnet rund 38 Mrd Euros .
At the end of 2003 , the ECB held foreign reserve assets equivalent to around Euros 38 billion .
ECB v1

Zu diesem Zweck werden die Beträge zu jeweiligen Preisen in Beträge zu Preisen von 2004 umgerechnet.
For that purpose, the figures in current prices are converted into 2004 prices.
DGT v2019

Dieser wurde für jedes Jahr auf die Preise von 2011 umgerechnet und dann gemittelt.
For each year this has been taken to reflect 2011 prices and then averaged.
DGT v2019

Die Differenz dieser Größen wird in Preise von 2004 umgerechnet und dem Höchstbetrag hinzugerechnet.
The difference between the two shall be converted into 2004 prices and added to the ceiling.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Zahlen wurden in der Landeswährung erhoben und in Euro zu konstanten Preisen von 1997 umgerechnet.
All the figures have been compiled in current national currency and have been converted into constant 1997 euro.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Zahlen wurden in der Landeswährung erhoben und in Euro zu konstanten Preisen von 1998 umgerechnet.
All the figures have been compiled in current national currency and have been converted into constant 1998 euro.
TildeMODEL v2018