Translation of "Von schlechtem geschmack" in English
Ich
finde,
diese
Dinger
zeugen
von
schlechtem
Geschmack.
I've
always
thought
those
things
were
in
very
poor
taste.
OpenSubtitles v2018
Als
Hochzeitsgeschenk
zeugt
es
von
schlechtem
Geschmack.
It
seems
hardly
in
good
taste
as
a
wedding
present.
OpenSubtitles v2018
Das
zeugt
von
schlechtem
Geschmack
und
ich
wollte
wirklich...
Sorry.
That
was
probably
in
bad
taste,
and
I
didn't
really...
.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
guter
Geschmack,
was
kennzeichnet
ihn
und
wie
unterscheidet
man
guten
von
schlechtem
Geschmack?
What
is
good
taste?
What
are
its
distinguishing
features
and
how
does
it
differ
from
bad
taste?
ParaCrawl v7.1
Das
zeugt
von
schlechtem
Geschmack.
It's
just
bad
taste.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
uns
auch
von
schlechtem
Geschmack
zu
zeugen,
daß
man
versucht,
die
Europäische
Union
mit
Ausnahmeregelungen
für
Dänemark
und
Holland
wegen
ihres
angeblichen
Wohlverhaltens
zu
spalten,
wo
doch
eine
gemeinsame
Politik
auf
dem
Spiel
steht,
die
wir
solidarisch
ausüben
wollen,
nachdem
sie
einmal
beschlossen
wurde.
It
seems
to
us
to
be
in
even
worse
taste
that
attempts
are
being
made
to
divide
the
European
Union
by
granting
an
exemption
to
Denmark
and
Holland,
because
of
their
alleged
good
behaviour,
when
this
is
a
common
policy
which
we
accepted
jointly
once
it
was
decided.
Europarl v8
Für
ein
Parlament
dagegen,
wo
es
nicht
unbedingt
von
schlechtem
Geschmack
zeugt,
bei
bestimmten
Gelegen
heiten
zu
diskutieren,
wird
sich,
glaube
ich,
die
Tatsache,
daß
diese
Lösung
vorgeschlagen
wird,
wiederum
in
einer
Verarmung
der
Debatten
äußern,
daß
heißt
in
der
Ver
armung
jener,
die
ihr
in
den
Debatten
obsiegen.
If
honourable
Members
do
not
have
sufficient
confidence
in
the
Chair
they
can
put
down
a
motion
of
no
confidence
in
the
Chair,
but
as
long
as
that
has
not
been
tabled,
Madam
Preisdent,
I
suggest
that
we
conclude
these
matters.
EUbookshop v2
Ehrlich
gesagt,
Winthorpe,
und
ich
spreche
wohl
im
Namen
aller,
finde
ich,
dass
es
von
äußerst
schlechtem
Geschmack
zeugt,
uns
so
zu
blamieren.
Frankly,
Winthorpe,
and
I
think
I
speak
for
all
of
us,
I
think
it
shows
incredibly
bad
taste
for
you
to
embarrass
us
like
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Aasgard-Pass-Route
wurde
als
„von
schlechtem
Geschmack“
zeugend
beschrieben,
weil
sie
die
Schönheit
des
unteren
Beckens
links
liegen
lässt,
um
zum
oberen
Becken
aufzusteigen.
The
Aasgard
Pass
route
has
also
been
described
as
"in
very
bad
taste"
because
it
bypasses
the
beauty
of
the
lower
basin
to
get
to
the
upper
basin
first.
WikiMatrix v1
Die
„Parti
Nationaliste"
räumt
ein,
daß
die
Anzeige
mit
der
Abbildung
Hitlers
von
sehr
schlechtem
Geschmack
zeugt
und
nicht
hätte
veröffentlicht
werden
sollen.
The
'Parti
Nationaliste'
agrees
that
the
Hitler
advertisement
was
in
bad
taste
and
should
never
have
been
published.
EUbookshop v2
Ich
sah
ein
ziemlich
schlüpfriges,
sexuelles
Spiel,
von
denkbar
schlechtem
Geschmack,
aber
doch
keine
Belästigung.
What
I
saw
was
rather
moist
sexual
gay
in
the
worst
possible
taste,
to
be
sure,
but...
certainly
not
harassment.
OpenSubtitles v2018
Es
sagt
viel
über
die
Leute
die
dahinter
stecken
aus,
dass
sie
einen
schlechten
Geschmack
hatten,
nur
schon
im
Vorhaben,
eine
Moschee
an
solch
einem
Ort
zu
bauen,
aber
es
noch
so
zu
beschreiben,
wie
sie
es
taten,
als
eine
Ehrung
für
die
Opfer
ist
fern
von
schlechtem
Geschmack,
und
zeigt
eine
tiefe
Verachtung
für
diejenigen,
die
starben.
It
says
a
lot
about
the
people
behind
this
scheme
that
they
had
to
bad
taste
even
to
propose
building
a
mosque
in
such
a
place,
but
to
describe
it,
as
they
have,
as
a
tribute
to
the
victims,
is
beyond
bad
taste,
and
shows
a
profound
contempt
for
those
who
died.
QED v2.0a
Solches
Auftreten
zeugt
nicht
nur
von
schlechtem
Geschmack,
sondern
ist
auch
kontraproduktiv
und
verdächtig
–
denn
wenn
jemand
so
viele
Projekte
hat
und
sie
ernsthaft
betreibt,
hätte
er
oder
sie
keine
Zeit,
an
solchen
sozialen
Veranstaltungen
teilzunehmen.
This
tendency
is
not
only
in
bad
taste,
but
it
also
is
counterproductive
and
suspicious
under
the
reasoning
that,
if
one
has
so
many
projects
and
takes
them
seriously,
one
would
not
be
spending
time
attending
social
events.
ParaCrawl v7.1
Man
denke
nur
an,
die
Schokoladen
sind
nicht
so
willkommen
von
viele
schlanke
Mädchen,
schön
und
heiß
Figur
will,
Rosen
sind
einfach
so
vulgär
und
normal,
dass
sie
nachweisen
können,
Sie
sind
nicht
innovativ
und
nur
von
schlechtem
Geschmack.
Just
think
about,
the
chocolates
are
not
so
welcome
by
many
slim
girls
who
wants
nice
and
hot
figure,
roses
are
just
so
vulgar
and
ordinary
that
they
can
prove
you
are
not
innovative
and
just
of
poor
taste.
ParaCrawl v7.1
Der
Dokumentarfilmemacher
Stuart
Samuels
erforscht
jene
Filme,
die
das
Medium
neu
definierten,
während
sie
sich
an
den
Grenzen
von
«schlechtem
Geschmack»
und
«gesellschaftlichen
Tabus»
bewegten.
The
documentary
examines
the
movies
that
re-invented
the
film
medium
while
pushing
the
boundaries
of
«bad
taste»
and
«social
taboos».
ParaCrawl v7.1
Dass
man
das
Auto
mit
dem
Slogan
"Save
the
Panda"
aber
auf
die
Ebene
einer
vom
Aussterben
bedrohten
Spezies
setzt,
ist
eher
peinlich
und
zeugt
im
Angesicht
von
so
viel
gutem
Design
doch
eher
von
schlechtem
Geschmack.
But
using
the
slogan
"Save
the
Panda"
to
suggest
it's
an
endangered
species
is
cringy
and,
surrounded
by
so
many
exceptional
design
classics,
smacks
of
bad
taste.
ParaCrawl v7.1
Das
zeugt
von
ziemlich
schlechten
Geschmack.
They're
in
utterly
bad
taste.
OpenSubtitles v2018
Nach
45
Minuten
des
Wortschwalls
von
schlechtesten
Geschmack,
ging
er
sich
ankleiden.
After
45
minutes
of
lofty
verbiage
in
the
worst
possible
taste,
he
went
to
dress.
OpenSubtitles v2018
Reise
sagt,
"Wenn
es
um
die
Moral,
alle
von
uns
haben
schlechten
Geschmack.
Trip
says,
"When
it
comes
to
morality,
all
of
us
have
bad
taste."
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezug
auf
den
Verwaltungsrat
von
Moskitonetzen,
den
schlechten
Geschmack,
und
ich
glaube,
das
wurde
bewusst
vermieden,
was
die
Insekten,
wenn
wir
wirklich
waren,
ich
erinnere
mich,
dass
wir
im
Land
sind
und
nicht
in
der
Stadt!
With
reference
to
the
Board
of
mosquito
nets,
the
bad
taste
and
I
think
this
has
been
deliberately
avoided,
as
regards
the
insects,
if
we
were
really,
I
remember
that
we
are
in
the
country
and
not
in
town!
ParaCrawl v7.1