Translation of "Von meinen eltern" in English
Und
da
ist
einer
von
meinen
Eltern
und
einer
von
Dolly.
No,
I
have
not
read
it...
These
are
from
home,
and
from
Dolly.
Books v1
Ich
bin
es
gewohnt,
von
meinen
Eltern
ignoriert
zu
werden.
I'm
used
to
being
ignored
by
my
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
es
gewohnt,
von
meinen
Eltern
nicht
wahrgenommen
zu
werden.
I'm
used
to
being
ignored
by
my
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
von
meinen
Eltern
direkt
ins
Studentenwohnheim
und
dann
zu
dir
gezogen.
I
went
from
living
with
my
parents,
to
living
in
a
dorm,
to
living
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
gern
von
meinen
Eltern
scheiden
lassen.
Wish
I
could
divorce
both
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
kam
von
meinen
Eltern.
That
money
came
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
dir
nicht
von
meinen
wahren
Eltern
erzählt?
He
did
tell
you
my
true
parentage,
did
he
not?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
von
meinen
Eltern
weg.
I
had
to
get
away
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Versuch,
mein
verdammtes
Geld
von
meinen
Eltern
wieder
zu
bekommen.
Trying
to
get
my
fucking
money
back
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Wohnung
von
meinen
Eltern
geerbt.
I
inherited
this
place
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
auf
dem
Heimweg
von
meinen
Eltern.
We
were
driving
back
from
my
parents'.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
das
Fotoalbum
von
meinen
Eltern?
Is
this
my
parents'
photo
album?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
von
meinen
Eltern
gehört?
Have
you
heard
anything
about
my
parents?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
aufhören,
Geld
von
meinen
Eltern
anzunehmen.
Stop
taking
money
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Vor
2
Tagen
bekam
ich
einen
Brief
von
meinen
Eltern.
Two
days
ago,
I
received
a
letter
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Lieblingsbild
von
meinen
Eltern.
That's
my
favorite
painting
of
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Foto
von
meinen
Eltern.
And
this
is
a
picture
of
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
von
meinen
Eltern
und
dem
Unfall
geträumt.
I
was
dreaming
about
my
parents
and
the
accident.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dich
um
den
Umbau
von
meinen
Eltern
kümmern?
Can
you
take
care
of
the
rebuilding
at
my
parent's?
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
eine
DNA
Probe
von
meinen
Eltern.
I
took
a
DNA
sample
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
liegt
circa
eineinhalb
Stunden
von
meinen
Eltern
entfernt.
You
know
it's
like
an
hour
and
a
half
from
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
einzige,
dass
ich
von...
von
meinen
Eltern
habe.
It's
the
only
thing
that
I
have
from...
From
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
schon,
erzählen
Sie
von
meinen
Eltern.
Tell
me
what
you
saw.
Tell
me
about
my
folks.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
wir
reden
hier
von
meinen
Eltern.
Come
on,
these
are
my
parents
we're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
meinen
Eltern
erwischt
worden.
Yeah,
I
kinda
got
busted
by
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Kollegen
von
meinen
Eltern?
OSS?
You
work
with
my
parents?
OpenSubtitles v2018
Ich
wohne
für
'ne
Weile
bei
Freunden
von
meinen
Eltern.
Just
some
friends
my
parents
and
I
are
staying
with
OpenSubtitles v2018
Von
meinen
Eltern
träume
ich
auch.
I
dream
about
my
parents
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gerade
von
meinen
Eltern
verabschiedet.
I
just
said
farewell
to
my
parents.
OpenSubtitles v2018