Translation of "Von längerer dauer" in English

Nichts ist von längerer Dauer als ein Provisorium.
Nothing is more permanent than a temporary fix.
Tatoeba v2021-03-10

Die Präsenz in diesem Segment ist außerdem von längerer Dauer.
Since the IP of the original investigation, consumption in the OEM segment increased by 88 %, i.e. from around 35 million units to around 65 million units, while consumption in the AM segment decreased by almost 70 %, from around 15 million units to around 5 million units in the RIP.
DGT v2019

Es kann dann überprüft werden, ob diese Behinderung von längerer Dauer ist.
It can then be checked whether this obstruction is of long duration.
EuroPat v2

Es hat keinen Zweck, darüber eine Geschäftsordnungsdebatte von längerer Dauer zu führen.
In the preliminary discussions between the groups we decided that we would stick to five sub-items.
EUbookshop v2

Außerdem hielten sie Ausbildungsmaßnahmen von längerer Dauer für angezeigt.
They also recommended longer-term training.
EUbookshop v2

Fettreserven liefern die Energie für niedrige bis mittlere Intensität Übungen von längerer Dauer.
Fat reserves of energy for low to moderate-intensity exercise of longer duration.
ParaCrawl v7.1

Tests von längerer Dauer werden durchgeführt, um die ARD-Steueroptionen zu evaluieren.
Tests of longer duration are run to evaluate ARD control options.
ParaCrawl v7.1

Manche Ihrer Pata-Ensembles waren einmalige Projekte, andere von längerer Dauer.
Some of your Pata ensembles were unique projects, others of longer duration.
ParaCrawl v7.1

Punkt, an dem örtliche Maßnahmen oft artikulierter, sichtbarer und von längerer Dauer werden.
They are, however, a point where local action often becomes more articulated, more visible and more sustained.
EUbookshop v2

Durch den Rückgang der Gesamtnachfrage war der Abschwung tiefer und von längerer Dauer als ursprünglich erwartet.
Due to the slowdown, the unemployment rate has stopped declining in the euro area and has already started to edge up in some Member States.
EUbookshop v2

Kontaktgaben von längerer Dauer werden demnach mehrfach abgetastet und somit auch mit erhöhter Zuverlässigkeit erfasst.
Contact periods of longer duration are therefore multiply scanned, and thus, also detected with increased reliability.
EuroPat v2

Das kann von längerer oder kürzerer Dauer sein, doch dann kommt vielleicht ein Zusammenbruch.
This happiness may be of shorter or longer duration. but then it may break down.
ParaCrawl v7.1

Für Anmietungen von längerer Dauer wird ein Rabatt von 10% für zusätzliche Woche angewendet .
For longer stays, 10% discount for every additional week.
CCAligned v1

Daher könnte die nachteilige feinstoffliche Auswirkung solcher Feierlichkeiten für den Durchschnittsmenschen von längerer Dauer sein.
Hence the adverse subtle effect of such celebrations could last longer for the average person.
ParaCrawl v7.1

Es sind jedoch zusätzliche standardisierte RCTs von längerer Dauer sowie eine vollständige Auswertung der Kosten erforderlich.
However, additional high-quality standardised RCTs of longer duration are needed, along with full evaluation of costs.
ParaCrawl v7.1

Auf die bei laufenden Abschlüssen von längerer Dauer vereinbarten Sonderpreise haben paritätisch genehmigte Preiserhöhungen keinen Einfluss.
Price increases agreed by both sides at a subsequent stage will not influence the agreed special prices for current long term business arrangements.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission teilt im Prinzip die Auffassung, daß es zweckmäßig wäre, einen eher globalen Ansatz zu wählen, vor allem in Fällen, in denen es um Krisen geht, die, was ihre Reichweite und auch ihre Komplexität betrifft, ihrer Natur nach von längerer Dauer sind und wo es nicht so sehr um eine Ad-hoc-Intervention geht, sondern um eine mehr strukturelle Intervention.
The Commission in fact shares the opinion that it would be opportune to opt for a more global approach, and particularly in cases in which there are crises that, because of their significance and complexity, are of a longer duration, and where the issue is not so much an ad-hoc intervention, but more a structural intervention.
Europarl v8

Drittens haben wir für Gewerkschaften und andere Einrichtungen das Recht gesichert, im Namen von Einwanderern vor Gericht zu ziehen, und viertens haben wir das Recht durchgesetzt, illegalen Einwanderern, die kriminelle Vereinigungen aufdecken, Aufenthaltsgenehmigungen von kurzer oder längerer Dauer zu gewähren.
Thirdly, we have safeguarded the right of trade unions and other bodies to go to court on behalf of immigrants and, fourthly, we have imposed the right to grant residence permits of short or longer duration to illegal immigrants who uncover criminal organisations.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission hingegen birgt, obwohl er theoretisch auf einen Schutz für maximal zwei Jahre begrenzt ist, die Gefahr in sich, dass de facto Situationen entstehen, die wohl eher von längerer Dauer sein werden, denn die Rückkehr ist ausschließlich durch die freiwillige Abreise der Betreffenden vorgesehen.
The Commission proposal, however, although theoretically confined to protection for not more than two years, risks creating de facto situations very likely to continue for longer than that, since provision is made only for the voluntary departure of the persons concerned.
Europarl v8

Man könnte nun meinen, der Irak-Krieg wäre zu kurz gewesen, zu kurz für die Iraker, um so wie wir Deutsche damals, das Gefühl zu haben, eine Besatzung wäre unausweichlich und wahrscheinlich auch von längerer Dauer.
It could be argued that the Iraq war was too short, certainly too short for Iraqis to feel, as we Germans did, that the occupation was inevitable and bound to last for a long time.
News-Commentary v14

Im Hinblick auf den Aufstieg Chinas werden die USA, im Gegensatz zum derzeit herrschenden Pessimismus, bedeutende Machtvorteile behalten, die von längerer Dauer sein werden als selbst eine achtjährige Präsidentschaft Trumps, sollte er wiedergewählt werden.
As for the rise of China, contrary to current pessimism, the US will retain important power advantages that will last longer than even an eight-year presidency, should Trump be reelected.
News-Commentary v14

Das JU ist eine dauerhafte Struktur mit eigener Rechtspersönlichkeit, das (a) einen gesetzlichen Rahmen für die Zusammenarbeit aller öffentlichen und privaten Beteiligten bereitstellt, (b) Geldmittel aus den verschiedenen Quellen aufnehmen kann und (c) fähig ist, Großvorhaben von längerer Dauer durchzuführen.
It's a structure durable over time with legal personality that (a) provides a legal framework for the collaboration of all public and private stakeholders, (b) is capable of receiving funding from different sources, and (c) is capable of launching major initiatives of longer duration.
TildeMODEL v2018

Der Gewahrsam wird in angemessenen Zeitabständen entweder von Amts wegen oder auf Antrag des Asylbewerbers von einer Justizbehörde überprüft, insbesondere wenn er von längerer Dauer ist oder sich maßgebliche Umstände ergeben oder neue Informationen vorliegen, die sich auf die Rechtmäßigkeit des Gewahrsams auswirken könnten.
Detention shall be reviewed by a judicial authority at reasonable intervals of time, either ex officio or on request by the asylum seeker concerned, in particular whenever it is of a prolonged duration or relevant circumstances arise or new information becomes available which may affect the lawfulness of detention.
TildeMODEL v2018

In Anerkennung des Vorrangs der Genfer Konvention und der Tatsache, dass die Regelung des subsidiären Schutzes von der Annahme ausgeht, dass der Bedarf an einem solchen Schutz nur befristet besteht, unbeschadet der Tatsache, dass in der Praxis der Bedarf an subsidiärem Schutz oft von längerer Dauer ist, wurden jedoch bestimmte Unterschiede gemacht.
However, some differentiation has been made, in recognition of the primacy of the Geneva Convention and the fact that the regime of subsidiary protection starts from the premise that the need for such protection is temporary in nature, notwithstanding the fact that in reality the need for subsidiary protection often turns out to be more lasting.
TildeMODEL v2018