Translation of "Von gestern" in English

Der "polnische Klempner" von gestern wird morgen Chinese oder Pakistani sein.
Yesterday's 'Polish plumber' will tomorrow be Chinese or Pakistani.
Europarl v8

Ich bin gestern von drei Personen in dieser Situation angerufen worden.
I was called yesterday by three people who are in this situation.
Europarl v8

Einige von uns waren gestern hier.
Several of us were here yesterday.
Europarl v8

Das Protokoll der Sitzung von gestern wurde verteilt.
The Minutes of yesterday's sitting have been distributed.
Europarl v8

Lassen Sie uns nicht von gestern sein.
Let us not be the man of yesterday.
Europarl v8

Herr Rübig hat das Wort im Zusammenhang mit dem Protokoll von gestern.
Mr Rübig wishes to speak in connection with yesterday's Minutes.
Europarl v8

Die Pläne von gestern erweisen sich heute immer als unzureichend.
Plans drawn up yesterday will never suffice for today.
Europarl v8

Erstens macht es keinen Sinn, die Probleme von gestern lösen zu wollen.
First of all, there is no point in trying to solve yesterday's problems.
Europarl v8

Ich muss jedoch der gestern von Professor Mario Monti gemachten Äußerung zustimmen.
I must, however, agree with the statement made yesterday by Professor Mario Monti.
Europarl v8

Meinen diese Leute, dass wir von gestern sind?
Do these people think we were born yesterday?
Europarl v8

Dasselbe wurde gestern von Kollegen aus anderen Ländern vorgetragen.
The same opinion was expressed yesterday by Members from other countries.
Europarl v8

Die Feinde von gestern sind zu Partnern geworden.
The enemies of yesteryear have become our partners.
Europarl v8

Zum Schluss möchte ich nochmals auf die Diskussion von gestern zu sprechen kommen.
Finally, I want to refer again to yesterday's discussion.
Europarl v8

Die Rede von Präsident Prodi gestern hat mich durchaus ermutigt.
I found what Mr Prodi said yesterday very encouraging.
Europarl v8

Die Freunde von gestern sind die Feinde von morgen.
Yesterday's friends are tomorrow's enemies.
Europarl v8

Der Wortlaut meiner Presseerklärung von gestern lautet wie folgt:
Yesterday's press release reads as follows:
Europarl v8

Die Begebenheit von gestern Abend fiel mir wieder ein.
The event of last night again recurred to me.
Books v1

Wie jeder andere war ich gestern von der Tiersitzung hingerissen.
Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session.
TED2013 v1.1

Humor ist die Satire von gestern.
Humour is the satire of yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist der Arzt, von dem ich gestern sprach.
He is the doctor about whom I talked yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das das Bild, das du gestern von Tom geschossen hast?
Is that the picture you took of Tom yesterday?
Tatoeba v2021-03-10

Zu oft bleiben die Perspektiven von heute durch die Tatsachen von gestern geprägt.
Too frequently, today’s perspectives remain shaped by yesterday’s facts.
News-Commentary v14

Die meisten der eingesetzten Waffen waren Waffen von gestern.
Most of the arms used were yesterday’s weapons.
News-Commentary v14

Gegen eine kleine Investition könnte er schon bald ein Problem von gestern sein.
For a small investment, we could start to make it yesterday’s problem.
News-Commentary v14

Und sie werden die Entwicklungsmuster von gestern nicht wieder zurückbringen.
And they will not recreate yesterday’s development patterns.
News-Commentary v14

Das Ergebnis von gestern Abend beantwortete dies mit einem klare "Ja".
Last night's result answered that with a resounding "yes."
WMT-News v2019

Das Internet von gestern war eine Plattform für die Präsentation von Inhalten.
Yesterday's Internet was a platform for the presentation of content.
TED2020 v1