Translation of "Von falschen voraussetzungen ausgehen" in English

Alle vorgebrachten Argumente überzeugen nicht, weil sie von falschen Voraussetzungen ausgehen.
None of the arguments presented is convincing as they start from false premises.
Europarl v8

Wir bedauern es sehr, die drei Änderungsanträge von Herrn Woltjer nicht unterstützen zu können, da sie von falschen Voraussetzungen ausgehen.
Mr President, unfortunately I am unable to accept Mr Woltjer's three amendments since they are all impossible to assess.
EUbookshop v2

Für empirische Arbeiten bedeutet dies, dass Modelle, die eine einzige natürliche Quote zugrundelegen, von falschen Voraussetzungen ausgehen.
The implication for empirical work is that models that assume a unique natural rate are misspecified.
EUbookshop v2

Uns wird gesagt, das Parlament bil lige den Haushalt und es billige einen Haushalt, der von falschen Voraussetzungen ausgehe.
As we know, the accession of Spain and Portugal to the EEC has led to an exacerbation of regional inequalities.
EUbookshop v2

Ich glaube, daß diejenigen, die dagegen sind, von einer entscheidend falschen Voraussetzung ausgehen, als ob es bei diesen geringen Mitteln, die da weniger eingehen werden - etwa 5 Millionen ECU -Minderungen der sozialen Möglichkeiten geben würde.
We have, however, set about reforming structures and management methods. I must also inform the House that other reforms are in preparation, especially — and here I would address myself to Mr Aigner in particular — in the food aid sector with a view to solving the problems of the deployment and management of this aid.
EUbookshop v2

Von solch falschen Voraussetzungen ausgehend, übernimmt der Autor die Ansicht, Karl May sei ein Psychopath, ein pathologischer Lügner[53] gewesen.
From such a false premise the author concurs with the view that Karl May was a psychopath, a pathological liar[53].
ParaCrawl v7.1