Translation of "Von falschen voraussetzungen ausgehen" in English
Alle
vorgebrachten
Argumente
überzeugen
nicht,
weil
sie
von
falschen
Voraussetzungen
ausgehen.
None
of
the
arguments
presented
is
convincing
as
they
start
from
false
premises.
Europarl v8
Wir
bedauern
es
sehr,
die
drei
Änderungsanträge
von
Herrn
Woltjer
nicht
unterstützen
zu
können,
da
sie
von
falschen
Voraussetzungen
ausgehen.
Mr
President,
unfortunately
I
am
unable
to
accept
Mr
Woltjer's
three
amendments
since
they
are
all
impossible
to
assess.
EUbookshop v2
Für
empirische
Arbeiten
bedeutet
dies,
dass
Modelle,
die
eine
einzige
natürliche
Quote
zugrundelegen,
von
falschen
Voraussetzungen
ausgehen.
The
implication
for
empirical
work
is
that
models
that
assume
a
unique
natural
rate
are
misspecified.
EUbookshop v2
Uns
wird
gesagt,
das
Parlament
bil
lige
den
Haushalt
und
es
billige
einen
Haushalt,
der
von
falschen
Voraussetzungen
ausgehe.
As
we
know,
the
accession
of
Spain
and
Portugal
to
the
EEC
has
led
to
an
exacerbation
of
regional
inequalities.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
diejenigen,
die
dagegen
sind,
von
einer
entscheidend
falschen
Voraussetzung
ausgehen,
als
ob
es
bei
diesen
geringen
Mitteln,
die
da
weniger
eingehen
werden
-
etwa
5
Millionen
ECU
-Minderungen
der
sozialen
Möglichkeiten
geben
würde.
We
have,
however,
set
about
reforming
structures
and
management
methods.
I
must
also
inform
the
House
that
other
reforms
are
in
preparation,
especially
—
and
here
I
would
address
myself
to
Mr
Aigner
in
particular
—
in
the
food
aid
sector
with
a
view
to
solving
the
problems
of
the
deployment
and
management
of
this
aid.
EUbookshop v2
Von
solch
falschen
Voraussetzungen
ausgehend,
übernimmt
der
Autor
die
Ansicht,
Karl
May
sei
ein
Psychopath,
ein
pathologischer
Lügner[53]
gewesen.
From
such
a
false
premise
the
author
concurs
with
the
view
that
Karl
May
was
a
psychopath,
a
pathological
liar[53].
ParaCrawl v7.1