Translation of "Von der regelung ausgenommen" in English

Unternehmen in Schwierigkeiten sind von der Regelung ausgenommen.
Enterprises in difficulty are excluded from the scheme.
DGT v2019

Sportschuhe wurden von der Regelung ausgenommen, doch wie definiert man Sportschuhe?
Sports shoes have been excluded, but how do we define sports shoes?
Europarl v8

Sind Ersatzinvestitionen von der Regelung ausgenommen?
Is replacement investment excluded?
DGT v2019

Bestimmte Arten von Wertpapierfirmen werden von der Regelung ausgenommen sein.
Certain types of investment firms will be exempted from the scope of the regime.
TildeMODEL v2018

Binnenschiffe sind von der Regelung ausgenommen, solange sie sich auf See befinden.
Inland waterway vessels are exempted while at sea.
TildeMODEL v2018

Nachrangige Schuldtitel und Interbanken-Einlagen sind von der Regelung ausgenommen.
Subordinated debt and interbank deposits are excluded from the scheme.
TildeMODEL v2018

Kleine und mittlere Unternehmen bis 200 Beschäftigte sind von der Regelung ausgenommen.
Small and medium-sized businesses with up to 200 employees are exempted from the regulation.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsreisende sind von der Regelung ausgenommen.
Business travellers are exempted from this tax regulation.
ParaCrawl v7.1

Notfälle sind von der entsprechenden Regelung ausgenommen.
Emergencies are excluded from the corresponding arrangements.
ParaCrawl v7.1

Und das bedeutet natürlich nichts anderes, als daß Antiquitäten von der Regelung ausgenommen sind.
Of course, it simply means that antiques will be excluded.
Europarl v8

Der Einsatz von Blei in Autobatterien wurde ohne zeitliche Befristung von der Regelung ausgenommen.
The use of lead in automotive batteries was exempted without time limitation.
TildeMODEL v2018

Privatinvestitionen, vor allem in Form von öffentlich-privaten Fonds, sind von der Regelung ausdrücklich ausgenommen.
Private investment, particularly in the form of public private fund constructions, is explicitly excluded from the scheme.
TildeMODEL v2018

Die Griechen in Istanbul und die Muslime in Westthrakien wurden von der Regelung ausgenommen.
Only the Greeks of Istanbul and the Turks of western Thrace were excluded.
WikiMatrix v1

Dies kann einige Probleme für Menschen, die von der Regelung ausgenommen werden verursachen.
This may cause some problems for people who are excluded from the scheme.
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie ausführlich erläutern, weshalb Kinderschuhe von der Regelung ausgenommen werden sollen, zumal Kinderschuhe in einigen Ländern von Erwachsenen getragen werden?
Could you explain in detail the rationale behind the exclusion of children’s footwear, especially in view of the fact that in some countries children’s footwear is worn by adults?
Europarl v8

Bestimmte tierische Erzeugnisse, die unter kontrollierten Bedingungen von Tieren gewonnen werden, von denen nachweislich kein großes TSE-Infektionsrisiko ausgeht, sollten jedoch von der Regelung ausgenommen werden.
However, that prohibition should not apply to certain products of animal origin produced under controlled conditions from animals which can be demonstrated not to pose a high risk of infection with a TSE.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission hat die Prüfung der Gebührensätze mit Unterstützung des Leistungsüberprüfungsgremiums und des Central Route Charges Office von Eurocontrol sowie unter Verwendung der von den Mitgliedstaaten bis zum 1. Juni 2015 vorgelegten Angaben und zusätzlichen Informationen und der Berichte vorgenommen, die nationale Aufsichtsbehörden zur Bewertung der Kosten vorgelegt hatten, die von der Regelung der Kostenteilung ausgenommen sind.
The Commission has carried out its assessment of the unit rates with the support of Eurocontrol's Performance Review Unit and Central Route Charges Office, using the data and additional information provided by the Member States by 1 June 2015 as well as the reports of national supervisory authorities on the assessment of costs exempt from the cost-sharing mechanism.
DGT v2019

Gemäß Artikel 4 des Tonnagesteuergesetzes sind folgende Tätigkeiten von der Regelung ausgenommen: Fischerei, Hafenbau, Tauchen, Lotsendienste und Bergung, erzieherische und schulische Tätigkeiten oder sonstige soziale Aktivitäten, Sport, Unterhaltung und Freizeittätigkeiten einschließlich Walbeobachtung und Personenbeförderung zwischen Häfen innerhalb Islands, die keine Anlaufhäfen zwischen Ländern darstellen.
Article 4 of the Tonnage Tax Act provides that the following activities are not eligible under the Act: fishing, harbour constructions, diving, piloting and salvage, educational and schooling activities or other social activities, sports, entertainment and leisure activities including whale watching and passenger transport between ports within Iceland that are not ports of calls between countries.
DGT v2019

Ist die Unterstützung von Unternehmen in Schwierigkeiten (1) und/oder die finanzielle Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten von der Regelung ausgenommen?
Is assistance for firms in difficulty (1) and/or for the financial restructuring of firms in difficulty excluded from the scheme?
DGT v2019

Die Tatsache, daß Hunde von der Regelung ausgenommen werden, bedarf der Begründung, da die Richtigkeit der Maßnahme durch nichts bewiesen ist, zumal das auf dem Markt erhältliche Hundefutter auch für andere Zwecke verwendet werden könnte.
The exclusion of dogs needs to be justified, as there is no guaranteeing the effectiveness of such a measure, not least because the feed available on the market could be diverted for other uses.
TildeMODEL v2018

Hingegen scheinen die Ratsminister dahin zu tendieren, die Richtlinie auf Fahrzeuge anzuwenden, die nicht ab 1998 sondern nach dem 1. Januar 2000 zugelassen wurden, sodass rund 15% der zugelassenen Fahrzeuge von der Regelung ausgenommen sind.
On the other hand, the same Council appeared to be planning to apply the directive to vehicles registered as of 1 January 2000 rather than 1998, thereby excluding about 15% of the fleet in circulation.
TildeMODEL v2018

Schiffe mit eigenen Antriebsmotoren kommen dagegen für eine Förderung in Betracht, während für Unternehmertätigkeiten eingesetzte Schiffe ebenfalls von der DIS-Regelung ausgenommen sind.
Vessels with their own motive power can be covered. However vessels employed on contracting activities at sea are also excluded from the DIS regime.
DGT v2019

Zwar werden durch diese Bestimmung Schleppdienste zur Unterstützung von Schiffen beim Einlaufen in oder Auslaufen aus einem Hafen oder beim Manövrieren innerhalb eines Hafens ausdrücklich von der Regelung ausgenommen, was in Einklang mit den Leitlinien steht [43].
Indeed, this provision explicitly excludes towage to reach or get out from a port or within a port, which is in line with the Guidelines [43].
DGT v2019

Mit den Allgemeinverbindlicherklärungen von 1995 und 2001 wurde der Beitrag auf nach Frankreich verbrachtes oder eingeführtes Fleisch zum Verzehr in Frankreich von der Regelung ausgenommen.
The prolongations in 1995 and 2001 did not apply to the levy on meat imported for consumption in France.
DGT v2019

Ausgenommen die Beförderung von Luftfracht oder Luftpost ab einer kleinen Zahl von Ländern, die von der ACC3-Regelung ausgenommen sind.
This does not apply to air cargo or mail that is carried from a small number of countries exempted from ACC3 regime.
DGT v2019

Ist die Unterstützung von Unternehmen in Schwierigkeiten (1) und/oder für die finanzielle Restrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten von der Regelung ausgenommen?
Is assistance for firms in difficulty (1) and/or for the financial restructuring of firms in difficulty excluded from the scheme?
DGT v2019

Danach muss Sperma von Spendertieren gewonnen worden sein, die bestimmte Bedingungen erfüllen, damit es von der Regelung ausgenommen werden kann.
It provides that semen must have been obtained from donor animals which comply with certain conditions, in order to be exempted.
DGT v2019