Translation of "Von der abteilung" in English

Sind Sie von der Stockwerks-Abteilung, Mr. Sumner?
Are you from the Story Department, Mr. Sumner?
OpenSubtitles v2018

Diese Frage wird von der bildungspolitischen Abteilung der WKÖ beantwortet.
The WKÖ's education policy unit will answer this question.
TildeMODEL v2018

Sie bekommen ihn morgen Früh mit ihrer Ausrüstung von der Q-Abteilung.
You'll draw it from Q branch with the rest of your equipment in the morning.
OpenSubtitles v2018

Regierungsaufträge werden von der Abteilung „Allgemeine Beschaffung“ des Finanzministeriums verwaltet.
Government supplies are managed by the Ministry of Finance General Supplies Department.
TildeMODEL v2018

Du weißt von der geschlossenen Abteilung im Eichen House.
You know about the Closed Unit in Eichen House.
OpenSubtitles v2018

Ich rede von der Immobilien-Abteilung von Baker Hostetler.
I'm talking the real estate division of Baker Hostetler.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe von der Infektionsmedizischen Abteilung an.
I'm from the Infectious Diseases Ward.
OpenSubtitles v2018

Der Inhalt des Amtsblattes wird von der Haupt abteilung Recht zusammengestellt.
The Legal Department Is responsible for the contents of the Official Journal.
EUbookshop v2

Das ist Agent Kara Sloane von der Abteilung für Gegenspionage.
This is Agent Kara Sloane with the counter espionage division.
OpenSubtitles v2018

Hier spricht Gordon Amundson von der FBI-Linguistik-Abteilung.
This is Gordon Amundson with the FBI Language Services.
OpenSubtitles v2018

Claire will keinen von der Abteilung hier haben.
Claire doesn't want anyone from the department here.
OpenSubtitles v2018

Dans Frau will keinen von der Abteilung sehen.
Dan's wife doesn't want anyone from the department to stay around.
OpenSubtitles v2018

Detective Chandler, hier ist Larry von der IT-Abteilung.
Detective Chandler, it's Larry from I.T.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne Greg von der Metall-Abteilung.
I know Greg from metals.
OpenSubtitles v2018

Ein kleiner Abstieg von der Abteilung in Miami, denke ich mal.
A bit of a comedown from the Miami office, I'd expect.
OpenSubtitles v2018

Sir, der Kollege von der PR-Abteilung der Aktenhaltung ist da.
Sir, the writer's here from Crime Records... the PR Department.
OpenSubtitles v2018

Orwell sagt, der neue Chief wird von innerhalb der Abteilung bedroht.
Orwell says the threat to the new chief Is coming from inside the department.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Special Agent Costner von der Abteilung für Termiteninvasionen im Heimatland.
I am, uh, Special Agent Costner with the, uh, Department of Homeland Termite Invasion.
OpenSubtitles v2018

Er wurde von der Abteilung für Wirtschaftsverbrechen ausgestellt.
You're in violation of the APL on Specific Crimes.
OpenSubtitles v2018

Gut, Manuel, mach eine Panorama-Aufnahme von der Schraubendreher-Abteilung.
This is gonna be a panoramic shot of the screwdriver aisle.
OpenSubtitles v2018

Die Giftzwerge von der Mathe- Abteilung waren verheiratet.
The evil trolls from the Math Department were actually married.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem Schild von der Radiologie-Abteilung?
But you found the radiology tag from the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Cohen von der wissenschaftlichen Abteilung.
I'm Officer Cohen with Sci/Tech.
OpenSubtitles v2018