Translation of "Von der straße" in English
Die
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Straße
auf
die
Schiene
bleibt
zentrales
Ziel.
Shifting
freight
traffic
from
road
to
rail
remains
a
central
aim.
Europarl v8
Es
ist
nicht
übertrieben,
von
den
Sklaven
der
Straße
zu
sprechen.
It
is
no
exaggeration
to
talk
about
slaves
of
the
road.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Transportgüter
von
der
Straße
auf
die
Bahn
verlagern.
We
must
move
transported
goods
off
the
roads
and
onto
the
railways.
Europarl v8
Die
Wahlergebnisse
waren
ein
Aufschrei
von
der
Straße.
The
election
results
were
a
cry
from
the
streets.
Europarl v8
Im
Moment
geht
in
Bolivien
die
Macht
von
der
Straße
aus.
At
this
moment,
in
Bolivia,
power
is
in
the
streets.
Europarl v8
Wir
müssen
versuchen,
den
Güterverkehr
künftig
von
der
Straße
zu
verlagern.
In
the
future
we
need
to
try
and
get
freight
transport
off
the
road.
Europarl v8
Die
Erbringung
von
Transportdienstleistungen
auf
der
Straße
sei
Realität
geworden.
Road
cabotage
has
become
a
reality.'
Europarl v8
Der
Text
von
"Auf
der
Straße"
lautet:
On
The
Street's
lyrics
read:
GlobalVoices v2018q4
Von
der
Straße
aus
erreicht
man
die
Station
über
zwei
eigene
Zugänge.
The
station
has
two
sets
of
exits
on
Mihailovskya
Street.
Wikipedia v1.0
Narváez
konnte
nicht
alles
von
der
Straße
von
Georgia
auskundschaften.
Narváez
had
been
unable
to
explore
all
of
the
Strait
of
Georgia.
Wikipedia v1.0
Das
Bahnhofsareal
wird
nördlich
von
der
Bischof-von-Ketteler-Straße
und
südlich
von
der
Friedrich-Ebert-Straße
begrenzt.
The
station
area
is
bordered
to
the
north
by
Bischof-von-Ketteler-Straße
and
to
the
south
by
Friedrich-Ebert-Straße.
Wikipedia v1.0
Sie
räumten
den
Schnee
von
der
Straße.
They
cleared
the
street
of
snow.
Tatoeba v2021-03-10
Man
darf
beim
Fahren
auf
keinen
Fall
den
Blick
von
der
Straße
nehmen.
You
should
never
take
your
eyes
off
the
road
while
you're
driving.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
von
der
Hauptstraße
abzweigende
Straße
ist
oft
eine
Sackgasse.
The
area
of
al-Sauda
is
called
a
"nahiya",
which
is
a
subdistrict.
Wikipedia v1.0
Von
der
Straße
hatte
man
eine
spektakuläre
Aussicht
aufs
Meer.
The
view
of
the
ocean
from
the
road
was
spectacular.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Schneepflug
räumte
den
Schnee
von
der
Straße.
The
snowplow
cleared
the
snow
from
the
street.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Garten
wird
von
der
Straße
durch
einen
Zaun
getrennt.
The
garden
is
separated
from
the
road
by
a
fence.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Aufzug
unterstützt
diesen
Zugang
von
der
Straße
aus.
A
lift
gives
access
from
the
street.
Wikipedia v1.0
Autofahrer
können
dann
direkt
von
der
Hammer
Straße
rechts
einfädeln.
This
means
that
drivers
will
be
able
to
feed
in
directly
from
Hammer
Straße.
WMT-News v2019
Ich
nehme
meine
Augen
nicht
von
der
Straße.
I'm
not
taking
my
eyes
off
the
road.
TED2013 v1.1
Von
der
neuen
Straße
wäre
etwa
1/3
der
Grundstücksfläche
betroffen.
Approximately
1/3
of
the
property
would
be
comprised
by
the
new
road.
DGT v2019
Durch
die
Zunahme
von
Langstreckentiertransporten
auf
der
Straße
sind
bessere
Kontrollstellen
erforderlich
geworden.
The
increase
in
the
number
of
animals
being
transported
by
road
over
long
journeys
has
led
to
the
need
for
improved
control
posts.
DGT v2019
Am
Ende
erschrickt
er
und
kommt
von
der
Straße
ab.
He
might
come
to
and
run
his
rig
off
the
road.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
packte
mich,
als
sei
ich
ein
Mädchen
von
der
Straße!
That
man
grabbed
hold
of
me
as
though
I
were
a
woman
of
the
streets!
OpenSubtitles v2018
Kommt
von
der
Straße
und
wir
regeln
die
Sache.
We're
gonna
get
off
the
road
and
settle
this
now.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Tage
sind
vergangen,
seit
Naritsugus
Gruppe
von
der
Straße
verschwunden
ist.
Six
days
have
passed
already
since
Sir
Matsudaira
disappeared
from
Ina
Highway.
OpenSubtitles v2018
Bisher
sind
sie
nicht
von
der
Straße
abgebogen.
Well,
they
haven't
turned
off
the
road
so
far.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
er
von
der
Straße
abgekommen?
Wonder
how
he
went
off
the
road
like
that.
OpenSubtitles v2018