Translation of "Von der straße holen" in English

Ich muss den Stoff von der Straße holen.
I need to get it all off the street.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, dass Sie diesen Müll von der Straße holen.
It's about time you got this trash off the street. Him again?
OpenSubtitles v2018

Um die Gangs von der Straße zu holen.
To keep the gangs off the streets.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn nicht von der Straße holen.
We can't take him off the street.
OpenSubtitles v2018

Er versprach, sie von der Straße zu holen.
He promised he'd take her off the street.
OpenSubtitles v2018

Du könntest jeden Mann von der Straße holen und ihn wundervoll herrichten.
You could take any guy off the street and make him wonderful.
OpenSubtitles v2018

Es ist der einzige Weg, diese Leute von der Straße zu holen.
It's the only way to keep those people off the streets.
OpenSubtitles v2018

Irgendjemand muss dich von der Straße holen.
Someone ought to get you off the streets.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir meinen Kram von der Straße holen?
Maybe we should get my stuff off the road?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich von der Straße holen wollen, können Sie das tun.
Ex cuse me. If you wanna take me off the street, that's your option.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen dabei nicht den gesamten Verkehr von der Straße holen.
You do not have to shift all your traffic off the road.
EUbookshop v2

Sie werden Sie von der Straße holen und in eine dunkle Zelle werfen.
They're gonna grab you off the street and throw you in a dark cell.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn von der Straße holen.
We need to take him off the street now.
OpenSubtitles v2018

Es sollen gezielt Projekte gefördert werden, die Fracht von der Straße holen.
The main results reached in the negotiations can be summarised as follows:
EUbookshop v2

Aber du hast geholfen, Carlisle von der Straße zu holen.
But...you helped get Carlisle off the streets.
OpenSubtitles v2018

Die werden ihn definitiv von der Straße holen.
They're definitely gonna want to get him off the streets.
OpenSubtitles v2018

Endlich Mackey von der Straße holen.
Finally getting Mackey off the street.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet hart daran, sie von der Straße zu holen.
He's working hard to get them off the street.
OpenSubtitles v2018

Die Centurions von der Straße holen und sie selbst überwachen.
Get the centurions off the streets and let us patrol them ourselves?
OpenSubtitles v2018

Zylonen von der Straße holen, uns selbst überwachen.
Get the Cylons off the streets, let us police our own.
OpenSubtitles v2018

Wollte dich von der Straße holen, vielleicht deine Meinung ändern.
To get you off the street. Change your mind, maybe.
OpenSubtitles v2018

Okay, und mein Job ist es, einen Killer von der Straße zu holen.
Okay, and my job is to get a killer off the streets.
OpenSubtitles v2018

Kennen Sie einen besseren Weg, um Nicholas Millberry von der Straße zu holen?
Can you think of a better way to get Nicholas Millberry off the streets?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die Zügel ergreifen,... um ihr Pferd von der Straße zu holen.
I tried to grab her reins and... to get her horse to move out of the way.
OpenSubtitles v2018

Wir wolltenmit den Jugendlichen Kontakt aufnehmen, sie von der Straße holen und an andere Stellenverweisen.
We would meetyoung people on the streets, bring them in and pass them on to other agencies.
EUbookshop v2

Ich will ihn nur von der Straße holen, bevor er noch mehr Schaden anrichtet.
I just wanna get him before he does any more damage.
OpenSubtitles v2018

Er wurde angeschossen, weil er versucht hat, ein Kind von der Straße zu holen.
He got himself shot for trying to pull a kid off the corner.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen diese Kinder zumindest halbtags von der Straße holen und zur Schule schicken.
We want to take these kids from the streets and give them the opportunity of at least a half days school.
ParaCrawl v7.1

Um die Verlierer von der Straße zu holen, verlangt es Änderungen im Schulprogramm.
In order to get the losers off the streets, you will need changes in the educational program.
ParaCrawl v7.1