Translation of "Von der heutigen" in English
Das
ist
das
Signal,
das
von
der
heutigen
Debatte
ausgehen
muß.
This
is
the
message
which
must
go
out
from
today's
debate.
Europarl v8
Herr
Präsident,
von
der
heutigen
Erklärung
der
Kommission
bin
ich
tief
enttäuscht.
Mr
President,
I
am
deeply
disappointed
by
the
Commission's
statement
here
today.
Europarl v8
Diese
Hunde
besaßen
noch
wenig
von
der
Eleganz
der
heutigen
Malteser.
Linnaeus
wrote
in
1792
that
these
dogs
were
about
the
size
of
a
squirrel.
Wikipedia v1.0
Deshalb
gilt
er
als
Gründer
von
Tirana,
der
heutigen
Hauptstadt
Albaniens.
He
founded
the
city
of
Tirana,
now
the
capital
of
Albania,
in
1614.
Wikipedia v1.0
Der
Tagesordnungspunkt
zur
visuellen
Identität
des
EWSA
wird
von
der
heutigen
Tagesordnung
gestrichen.
The
point
on
the
EESC
visual
identity
is
taken
off
the
agenda
of
this
meeting.
TildeMODEL v2018
Diese
Kapitalspritze
wird
nicht
von
der
heutigen
Kommissionsentscheidung
abgedeckt.
This
capital
injection
is
not
covered
by
today´s
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
Ist
es
von
der
heutigen
Jagd?
Is
it
from
today's
hunt?
OpenSubtitles v2018
Der
Vorstandsvorsitzende
will
nicht,
dass
jemand
von
der
heutigen
Tragödie
profitiert.
The
president
of
the
hospital's
board
of
directors
has
decreed
that
no
one
will
profit
from
today's
calamity.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
von
der
heutigen
Zeitung
abgelenkt.
I'm
distracted
by
today's
paper.
OpenSubtitles v2018
Jahrhunderts
überwiegend
von
den
Vorfahren
der
heutigen
Slowenen
bewohnt.
Rome
finally
abandoned
the
region
at
the
end
of
the
4th
century.
Wikipedia v1.0
Ein
Haltepunkt
entstand
darüber
hinaus
nördlich
von
Oberrad
an
der
heutigen
Wasserhofstraße.
Stations
were
also
built
north
of
Oberrad
and
at
the
current
street
of
Wasserhofstraße.
WikiMatrix v1
Die
EWG
von
1958
unterschied
sich
wesentlich
von
der
heutigen
EU.
The
EEC
of
1958
was
very
different
from
the
EU
of
today.
EUbookshop v2
Der
Bericht
ist
damit
von
der
heutigen
Tagesordnung
ab
gesetzt.
The
report
is
thus
removed
from
today's
agenda.
EUbookshop v2
Sie
wich
von
der
heutigen
Situation
ja
wenig
ab.
I
recommend
the
probably
very
laborious
process
of
examining
certain
problem
areas
item
by
item.
EUbookshop v2
Die
Küstenlinie
von
damals
unterschied
sich
deutlich
von
der
heutigen.
The
coastline
would
have
looked
different
from
today.
WikiMatrix v1
Also,
was
haben
Sie
von
der
heutigen
Zeremonie
gehalten?
So,
what'd
you
think
of
the
ceremony
today?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
sehr
von
den
Schuhen
der
heutigen
Gesellschaft
unterscheiden.
They'll
be
very
different
from
the
shoes
that
dominate
your
society
today.
QED v2.0a
Was
hältst
du
von
der
heutigen
Jugend?
What
do
you
think
about
young
people
today?
Tatoeba v2021-03-10
Er
muß
daher
von
der
heutigen
Tagesordnung
abgesetzt
werden.
It
therefore
needs
to
be
withdrawn
from
today's
agenda.
Europarl v8
Hat
sich
zu
einer
breiten
Palette
von
Anwendungsbaustoffen
in
der
heutigen
Welt
entwickelt.
Has
become
a
wide
range
of
application
building
materials
in
the
world
nowadays.
CCAligned v1
Eine
virtuelle
Welt
wurde
von
der
heutigen
Netzwerk
namens
"Digital
World".
A
virtual
world
was
created
by
the
present-day
network
called
the
"Digital
World".
ParaCrawl v7.1
Wir
sammeln,
was
uns
von
der
heutigen
Kunst
als
wesentlich
erscheint.
We
collect
today
that
which
seems
to
us
to
be
important.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Straßenbrücke
wird
ungefähr
zwei
Kilometer
südlich
von
der
heutigen
Brücke
liegen.
The
second
road
bridge
will
be
located
approximately
two
kilometers
south
from
the
current
one.
ParaCrawl v7.1
Hier
kommen
die
besten
Bilder
von
der
heutigen
Action.
Here
are
the
best
images
from
today's
action.
ParaCrawl v7.1
Man
spricht
von
der
heutigen
Gesellschaft
als
einer
vater-
und
mutterlosen
Gesellschaft.
Today’s
society
is
said
to
be
lacking
fathers
and
mothers.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
die
Diskussion
muss
von
der
heutigen
Realität
ausgehen.
I
believe
discussion
should
start
from
today’s
reality.
ParaCrawl v7.1
Peter
van
der
bergWhat
halten
Sie
von
der
heutigen
Geschäftswelt?
Peter
van
der
bergWhat
is
your
take
on
the
today’s
business
environment?
ParaCrawl v7.1