Übersetzung für "Von der abteilung" in Englisch
Sind
Sie
von
der
Stockwerks-Abteilung,
Mr.
Sumner?
Are
you
from
the
Story
Department,
Mr.
Sumner?
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
wird
von
der
bildungspolitischen
Abteilung
der
WKÖ
beantwortet.
The
WKÖ's
education
policy
unit
will
answer
this
question.
TildeMODEL v2018
Sie
bekommen
ihn
morgen
Früh
mit
ihrer
Ausrüstung
von
der
Q-Abteilung.
You'll
draw
it
from
Q
branch
with
the
rest
of
your
equipment
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Regierungsaufträge
werden
von
der
Abteilung
„Allgemeine
Beschaffung“
des
Finanzministeriums
verwaltet.
Government
supplies
are
managed
by
the
Ministry
of
Finance
General
Supplies
Department.
TildeMODEL v2018
Du
weißt
von
der
geschlossenen
Abteilung
im
Eichen
House.
You
know
about
the
Closed
Unit
in
Eichen
House.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
von
der
Immobilien-Abteilung
von
Baker
Hostetler.
I'm
talking
the
real
estate
division
of
Baker
Hostetler.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
von
der
Infektionsmedizischen
Abteilung
an.
I'm
from
the
Infectious
Diseases
Ward.
OpenSubtitles v2018
Der
Inhalt
des
Amtsblattes
wird
von
der
Haupt
abteilung
Recht
zusammengestellt.
The
Legal
Department
Is
responsible
for
the
contents
of
the
Official
Journal.
EUbookshop v2
Das
ist
Agent
Kara
Sloane
von
der
Abteilung
für
Gegenspionage.
This
is
Agent
Kara
Sloane
with
the
counter
espionage
division.
OpenSubtitles v2018
Hier
spricht
Gordon
Amundson
von
der
FBI-Linguistik-Abteilung.
This
is
Gordon
Amundson
with
the
FBI
Language
Services.
OpenSubtitles v2018
Claire
will
keinen
von
der
Abteilung
hier
haben.
Claire
doesn't
want
anyone
from
the
department
here.
OpenSubtitles v2018
Dans
Frau
will
keinen
von
der
Abteilung
sehen.
Dan's
wife
doesn't
want
anyone
from
the
department
to
stay
around.
OpenSubtitles v2018
Detective
Chandler,
hier
ist
Larry
von
der
IT-Abteilung.
Detective
Chandler,
it's
Larry
from
I.T.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Greg
von
der
Metall-Abteilung.
I
know
Greg
from
metals.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleiner
Abstieg
von
der
Abteilung
in
Miami,
denke
ich
mal.
A
bit
of
a
comedown
from
the
Miami
office,
I'd
expect.
OpenSubtitles v2018
Sir,
der
Kollege
von
der
PR-Abteilung
der
Aktenhaltung
ist
da.
Sir,
the
writer's
here
from
Crime
Records...
the
PR
Department.
OpenSubtitles v2018
Orwell
sagt,
der
neue
Chief
wird
von
innerhalb
der
Abteilung
bedroht.
Orwell
says
the
threat
to
the
new
chief
Is
coming
from
inside
the
department.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Special
Agent
Costner
von
der
Abteilung
für
Termiteninvasionen
im
Heimatland.
I
am,
uh,
Special
Agent
Costner
with
the,
uh,
Department
of
Homeland
Termite
Invasion.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
von
der
Abteilung
für
Wirtschaftsverbrechen
ausgestellt.
You're
in
violation
of
the
APL
on
Specific
Crimes.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Manuel,
mach
eine
Panorama-Aufnahme
von
der
Schraubendreher-Abteilung.
This
is
gonna
be
a
panoramic
shot
of
the
screwdriver
aisle.
OpenSubtitles v2018
Die
Giftzwerge
von
der
Mathe-
Abteilung
waren
verheiratet.
The
evil
trolls
from
the
Math
Department
were
actually
married.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Schild
von
der
Radiologie-Abteilung?
But
you
found
the
radiology
tag
from
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Cohen
von
der
wissenschaftlichen
Abteilung.
I'm
Officer
Cohen
with
Sci/Tech.
OpenSubtitles v2018