Translation of "Von denen ich weiß" in English

Es gibt keine Gründe, von denen ich nichts weiß.
Nobody has any reasons I don't know about.
OpenSubtitles v2018

Ja, von denen weiß ich.
Yes, I know that.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du Einnahmen, von denen ich nichts weiß.
You must have assets I'm not aware of.
OpenSubtitles v2018

Hier passieren viele Dinge, von denen ich nichts weiß.
There are lots of things that go on around here that I don't know, Mr. Spock.
OpenSubtitles v2018

Es liegen doch keine Komplikationen vor... von denen ich nichts weiß?
Well, doctor, there aren't any complications that I'm not aware of, are there?
OpenSubtitles v2018

Nicht an die Kinder, von denen ich weiß.
Uh, not to the kids I know about.
OpenSubtitles v2018

Jupp, von denen weiß ich auch.
Yep, I know about those, too.
OpenSubtitles v2018

Gibt es auf Krypton noch irgendwelche Gefühle, von denen ich nichts weiß?
Are there like extra emotions that I don't know about it in Krypton?
OpenSubtitles v2018

Du weißt Dinge, von denen ich nichts weiß.
You know things I don't.
OpenSubtitles v2018

Noch mal, ich befrage keine Leute, von denen ich nichts weiß.
Again, I don't interview people I don't know about.
OpenSubtitles v2018

Du hast mindestens 4 Fehler gemacht, von denen ich weiß.
You made it at least four mistakes that I know of.
OpenSubtitles v2018

Keine, von denen ich weiß.
At least none that I know of.
OpenSubtitles v2018

Haben wir Verwandte, von denen ich nichts weiß?
Do we have relatives I don't know about?
OpenSubtitles v2018

Kinder, von denen ich nichts weiß?
Are there any kids I don't Know about?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sachen drauf, von denen ich nicht mal weiß.
I haven't even started yet. I've got moves I haven't even seen before.
OpenSubtitles v2018

Das sind also drei oder vier Exemplare, von denen ich weiß.
So that's, like, three or four copies I know about.
OpenSubtitles v2018

Ihnen folgen noch andere Geheimdienste, von denen ich nichts weiß?
Is there another agency following you I'm not aware of?
OpenSubtitles v2018

Insgesamt 8 Städte, von denen ich weiß.
Eight different cities in all that I know of.
OpenSubtitles v2018

Nein, keine Kinder, von denen ich weiß.
No. No kids I know of.
OpenSubtitles v2018

Du lernst Fremdwörter, von denen ich nichts weiß.
You've learned to speak British. I didn't know about it.
OpenSubtitles v2018

Gibt es noch mehr Veränderungen, von denen ich nichts weiß?
No other major changes I'm not up on?
OpenSubtitles v2018

Gibt es neue Informationen, von denen ich noch nichts weiß?
Any new information I haven't got?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch keine Partner, von denen ich nichts weiß?
We don't have any partners I don't know about, do we?
OpenSubtitles v2018

Damon und ich sind die Einzigen, von denen ich es weiß.
Damon and I are the only two that I know of.
OpenSubtitles v2018

Hast du noch mehr Tricks drauf, von denen ich nichts weiß?
You got more tricks that I don't know about?
OpenSubtitles v2018

Erinnerungen, von denen ich weiß, dass sie nicht meine sind.
Memories that I know aren't my own.
OpenSubtitles v2018

Hast du ein paar Leichen im Keller, von denen ich nichts weiß?
You got skeletons in the closet I don't know about?
OpenSubtitles v2018

Und das sind nur die von denen ich weiß.
And those are just the ones I know about.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, wegen irgendwelchen Kindern, von denen ich nicht mal weiß.
I guess I got some kids somewhere I don't even know about.
OpenSubtitles v2018

Dinge, von denen ich weiß, dass du sie unbedingt sehen willst.
Things I know you want to see very badly.
OpenSubtitles v2018