Übersetzung für "Von denen ich weiß" in Englisch
Es
gibt
keine
Gründe,
von
denen
ich
nichts
weiß.
Nobody
has
any
reasons
I
don't
know
about.
OpenSubtitles v2018
Ja,
von
denen
weiß
ich.
Yes,
I
know
that.
OpenSubtitles v2018
Dann
hast
du
Einnahmen,
von
denen
ich
nichts
weiß.
You
must
have
assets
I'm
not
aware
of.
OpenSubtitles v2018
Hier
passieren
viele
Dinge,
von
denen
ich
nichts
weiß.
There
are
lots
of
things
that
go
on
around
here
that
I
don't
know,
Mr.
Spock.
OpenSubtitles v2018
Es
liegen
doch
keine
Komplikationen
vor...
von
denen
ich
nichts
weiß?
Well,
doctor,
there
aren't
any
complications
that
I'm
not
aware
of,
are
there?
OpenSubtitles v2018
Nicht
an
die
Kinder,
von
denen
ich
weiß.
Uh,
not
to
the
kids
I
know
about.
OpenSubtitles v2018
Jupp,
von
denen
weiß
ich
auch.
Yep,
I
know
about
those,
too.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
auf
Krypton
noch
irgendwelche
Gefühle,
von
denen
ich
nichts
weiß?
Are
there
like
extra
emotions
that
I
don't
know
about
it
in
Krypton?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
Dinge,
von
denen
ich
nichts
weiß.
You
know
things
I
don't.
OpenSubtitles v2018
Noch
mal,
ich
befrage
keine
Leute,
von
denen
ich
nichts
weiß.
Again,
I
don't
interview
people
I
don't
know
about.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mindestens
4
Fehler
gemacht,
von
denen
ich
weiß.
You
made
it
at
least
four
mistakes
that
I
know
of.
OpenSubtitles v2018
Keine,
von
denen
ich
weiß.
At
least
none
that
I
know
of.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
Verwandte,
von
denen
ich
nichts
weiß?
Do
we
have
relatives
I
don't
know
about?
OpenSubtitles v2018
Kinder,
von
denen
ich
nichts
weiß?
Are
there
any
kids
I
don't
Know
about?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sachen
drauf,
von
denen
ich
nicht
mal
weiß.
I
haven't
even
started
yet.
I've
got
moves
I
haven't
even
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
also
drei
oder
vier
Exemplare,
von
denen
ich
weiß.
So
that's,
like,
three
or
four
copies
I
know
about.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
folgen
noch
andere
Geheimdienste,
von
denen
ich
nichts
weiß?
Is
there
another
agency
following
you
I'm
not
aware
of?
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
8
Städte,
von
denen
ich
weiß.
Eight
different
cities
in
all
that
I
know
of.
OpenSubtitles v2018
Nein,
keine
Kinder,
von
denen
ich
weiß.
No.
No
kids
I
know
of.
OpenSubtitles v2018
Du
lernst
Fremdwörter,
von
denen
ich
nichts
weiß.
You've
learned
to
speak
British.
I
didn't
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
noch
mehr
Veränderungen,
von
denen
ich
nichts
weiß?
No
other
major
changes
I'm
not
up
on?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
neue
Informationen,
von
denen
ich
noch
nichts
weiß?
Any
new
information
I
haven't
got?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
doch
keine
Partner,
von
denen
ich
nichts
weiß?
We
don't
have
any
partners
I
don't
know
about,
do
we?
OpenSubtitles v2018
Damon
und
ich
sind
die
Einzigen,
von
denen
ich
es
weiß.
Damon
and
I
are
the
only
two
that
I
know
of.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
mehr
Tricks
drauf,
von
denen
ich
nichts
weiß?
You
got
more
tricks
that
I
don't
know
about?
OpenSubtitles v2018
Erinnerungen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
nicht
meine
sind.
Memories
that
I
know
aren't
my
own.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ein
paar
Leichen
im
Keller,
von
denen
ich
nichts
weiß?
You
got
skeletons
in
the
closet
I
don't
know
about?
OpenSubtitles v2018
Und
das
sind
nur
die
von
denen
ich
weiß.
And
those
are
just
the
ones
I
know
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
wegen
irgendwelchen
Kindern,
von
denen
ich
nicht
mal
weiß.
I
guess
I
got
some
kids
somewhere
I
don't
even
know
about.
OpenSubtitles v2018
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
sie
unbedingt
sehen
willst.
Things
I
know
you
want
to
see
very
badly.
OpenSubtitles v2018