Translation of "Von dem wir wissen" in English

Kein Anruf, von dem wir nicht wissen.
He can't even get a phone call we don't know about.
OpenSubtitles v2018

Ein Biss von dem Zombie und wir wissen es.
A bite from this zombie, and we'll know for sure.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Weiteren, von dem wir nichts wissen.
There's one more we don't know.
OpenSubtitles v2018

Die müssen etwas haben, von dem wir nichts wissen.
Why are they gunning for her so hard?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht vieles, von dem wir nichts wissen.
A lot of things, maybe, none of which we know. Yet.
OpenSubtitles v2018

Ja, er ist der Einzige, von dem wir sicher wissen.
Yeah, he's the only person that we know for sure.
OpenSubtitles v2018

Hat er einen Schalter im Nacken, von dem wir nichts wissen?
Is there a switch on the back of his neck we don't know about?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze das Herz weiß etwas, von dem wir sonst nichts wissen.
I suppose the heart knows something that we just don't know.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist da etwas los, von dem wir nichts wissen.
I mean, maybe he's got something going on we don't know about.
OpenSubtitles v2018

Von dem Rest wissen wir nicht, was er bedeuten soll.
We don't know what the rest of them mean, no.
OpenSubtitles v2018

Niemand, von dem wir wissen.
That we know of.
OpenSubtitles v2018

Bist du in einem geheimen Fight-Club von dem wir nichts wissen?
You got a secret fight club or something we don't know about?
OpenSubtitles v2018

Geht irgendetwas im Park vor sich, von dem wir wissen sollten?
Anything going down in the park that we should know about?
OpenSubtitles v2018

Ihr Partner, von dem wir wissen, dass er ein Mann ist.
Her partner who we know is a man.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat er ein Drogenproblem, von dem wir nichts wissen.
Maybe he's got a drug problem we don't know about.
OpenSubtitles v2018

Jemand, von dem wir nicht wissen, dass er mit Garrett zusammenhängt.
Someone we don't know who's connected to Garrett.
OpenSubtitles v2018

Außer Carlos hatte ein Laster, von dem wir nichts wissen.
Unless Carlos had a vice we don't know about.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie etwas, von dem wir nichts wissen?
Do you know something that we don't?
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Weg aus diesem Raum, von dem wir nichts wissen.
There's a way out of this room we don't know about.
OpenSubtitles v2018

Der längste Zeitraum, von dem wir wissen, war acht Stunden.
The longest we heard of was eight hours.
OpenSubtitles v2018

Und die kommt von einem fremden Ort, von dem wir nichts wissen.
It comes from a strange and wonderful place that we don't know about.
OpenSubtitles v2018

Hat man dich mit etwas behandelt, von dem wir wissen sollten?
Did you receive any medical care that we should know about?
OpenSubtitles v2018

Etwas, von dem wir nicht wissen, dass es da ist.
A weight we don't recognise.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist da noch ein Spieler, von dem wir nichts wissen.
Maybe there's another player in the game they, and we, don't know anything about.
OpenSubtitles v2018

Viel von dem, was wir heute wissen, Google-wissen wir.
Much of what we know today we Google-know.
TED2020 v1

Was meinen Sie mit "von dem wir wissen"?
What do you mean, "that we know of'?
OpenSubtitles v2018

Was haben sie noch versteckt, von dem wir nichts wissen?
Roger, what else have they put in there that we don't know about?
OpenSubtitles v2018

Hier geht etwas vor sich, von dem wir nichts wissen.
There's something going on here that we don't know about.
OpenSubtitles v2018

Einer, von dem wir nichts wissen.
One of which we know nothing.
OpenSubtitles v2018

Und Mademoiselle Barrowby hat nur das gegessen, von dem wir wissen?
And Mlle. Barrowby had for her dinner only what we know?
OpenSubtitles v2018