Translation of "Von belang" in English

Das muss auch für Länder wie Birma oder Thailand von Belang sein.
This must also be relevant to countries like Burma or Thailand.
Europarl v8

Für die Zwecke dieses Buchstabens ist die Anzahl der Zielarten nicht von Belang.
For the purposes of this point, the number of target species is irrelevant.
DGT v2019

Das ist natürlich von großem Belang.
Obviously, this is of great concern.
Europarl v8

Das Ver- und Entladen von Tieren ist ein weiterer Aspekt von erheblichem Belang.
Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.
Europarl v8

Diese regionale Realität ist auch auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene von Belang.
This regional reality is also relevant at economic and social level.
Europarl v8

Die Bewirtschaftung der Bestände ist ebenfalls von Belang.
Stock management issues are also important.
Europarl v8

Im politischen Dialog ist es uns möglich, alle Fragen von Belang anzusprechen.
That political dialogue allows us to raise all issues of concern.
Europarl v8

Natürlich ist auch die Größe von Belang.
Naturally, size also matters.
Europarl v8

Dieser Punkt ist meines Erachtens ebenfalls von Belang.
I believe that that is also important.
Europarl v8

Daher ist es auch für den KLM-Zwischenfall nicht von Belang.
As such, it is not relevant with regard to cases such as the KLM incident.
Europarl v8

Die EU muss nicht viel Rechtsetzung betreiben, um von Belang zu sein.
The EU does not need to legislate a great deal in order to be relevant.
Europarl v8

Auch aus diesem Grund ist unsere Anfrage von Belang.
That too is why our question is relevant.
Europarl v8

Ferner führt die Gemeinschaft Forschungstätigkeiten weiter, die für Minenräumarbeiten von Belang sind.
The Community will also continue to pursue research activities relevant to mine clearance.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund dieses Buchstabens a) ist die Zahl der Zielarten nicht von Belang.
For the purposes of this point (a), the number of target species is irrelevant.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund dieses Buchstabens b) ist die Anzahl der Zielarten nicht von Belang.
For the purposes of this paragraph (b), the number of target species is irrelevant.
JRC-Acquis v3.0

In harten Zeiten wie diesen ist Geld von Belang.
In tough times such as these, money matters.
News-Commentary v14

Für einige ist dies nicht von Belang.
For some, this is not a concern.
News-Commentary v14

Für Kommunen und staatliche Unternehmen ist so etwas nicht unbedingt von Belang.
Local governments and state-owned enterprises do not necessarily have those concerns.
News-Commentary v14

Dabei sind insbesondere folgende Verpflichtungen von Belang:
The following commitments are of particular importance:
TildeMODEL v2018

Standorteffekte können auch für Forschungsinfrastrukturen von Belang sein.
R&D&I aid may lead to a situation where competitors of the aid beneficiary renounce competing for a future ‘winner takes all’ market, because the advantage provided by the aid, in terms of degree of technological advance, economies of scale, network effects or timing, reduces their possibility to potentially successfully enter that future market,
DGT v2019

Auch für die Erzeugung von Bioenergie sind Landwirtschaft und Lebensmittelindustrie von Belang.
Agriculture and food sector also have a role to play in the production of bioenergy.
TildeMODEL v2018

Auch für die Erzeugung von Bioenergie sind Landwirtschaft und Lebens­mittelindustrie von Belang.
Agriculture and food sector also have a role to play in the production of bioenergy.
TildeMODEL v2018