Translation of "Belange" in English

Es ist absolut richtig, dass wir uns um allgemeine Belange kümmern müssen.
We should, in fact, be concerned with general interests.
Europarl v8

Einige Fragen wurden in Bezug auf steuerliche Belange gestellt.
There were some questions on fiscal matters.
Europarl v8

Wir brauchen ein System, das die weltweiten Belange und internationale Ziele vertritt.
What we need is a system which acts in terms of the global interest and international objectives.
Europarl v8

Ich danke Frau García Arias herzlich für Ihren Bericht über diese Belange.
I thank Mrs García Arias very much for her report on all these matters.
Europarl v8

Folglich besteht die Hauptherausforderung in der wirkungsvollen Abstimmung handelsbezogener und nicht handelsbezogener Belange.
Consequently, the principal challenge consists of effectively accommodating trade and non-trade concerns.
Europarl v8

Und bei alledem habe ich natürlich all die weiteren Belange nicht vergessen.
And, of course, in all of this I have not forgotten all the other issues.
Europarl v8

Ich habe keinen der anderen Belange vergessen.
I have not forgotten any of the other issues.
Europarl v8

Also kann ich Ihnen versichern, daß diese Belange eingehend erörtert werden.
So I can say that these matters are essentially under review.
Europarl v8

Wir sollten nicht so viel Zeit auf administrative Belange verwenden.
We should not take so much time on administrative matters.
Europarl v8

Belange der Umwelt treten dann in den Hintergrund.
The interests of the environment are then pushed into the background.
Europarl v8

Lokale politische Belange wurden über die Achtung der Menschenrechte gestellt.
Local political interests have taken precedence over the respecting of human rights.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach werden diese Belange vom kürzlich beschlossenen allgemeinen Lebensmittelgesetz angemessen geregelt.
I believe that these issues are adequately covered in the recently adopted general food law.
Europarl v8

Für diese Belange sind ausschließlich die Mitgliedstaaten zuständig.
These issues are exclusively for Member States.
Europarl v8

Wir tun all das mit Blick auf die Belange der Bürger.
We are doing all this with a view to the interests of citizens.
Europarl v8

Zugleich kommt es darauf an, die spezifischen Belange der Mitgliedstaaten zu beachten.
At the same time, there is also a need to take account of the particular concerns of Member States.
Europarl v8

Insbesondere müssen Mindeststandards für soziale und ökologische Belange gelten.
In particular, minimum standards should be applied in social and environmental matters.
Europarl v8

Die Belange von Natur und Landschaft werden oft vernachlässigt, um Kosten einzusparen.
In an effort to limit costs, the interests of nature and the landscape are often overlooked.
Europarl v8