Translation of "Vom netz" in English
Dies
ist
die
zentrale
Wende,
die
vom
Netz
umgekehrt
wird.
That's
the
critical
change
that
is
being
inverted
by
the
Net.
TED2013 v1.1
Diese
präventive
Funktion
wurde
vom
Europäischen
Netz
für
Kriminalprävention
ebenfalls
anerkannt.
It
is
also
this
preventive
role
that
has
been
acknowledged
by
the
European
Crime
Prevention
Network.
ELRA-W0201 v1
Wir
sind
diejenigen,
die
sich
vom
"Netz"
abkoppeln
müssen.
We
are
the
ones
that
need
to
get
off
the
grid.
TED2020 v1
Bereits
acht
Reaktoren
sind
in
Deutschland
dauerhaft
vom
Netz
genommen
worden.
Eight
reactors
have
already
been
taken
permanently
offline
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
nicht
möglich,
sie
einfach
vom
Netz
zu
nehmen.
Therefore
it
is
not
possible
just
to
switch
off
this
capacity.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vom
Sender
ins
Netz
gestellt
und
vom
Empfänger
heruntergeladen.
It
is
uploaded
by
the
sender
and
downloaded
by
the
receiver.
TildeMODEL v2018
Ja,
aber
ich
kann
ein
kleines
Stückchen
vom
Netz
sehen.
Yeah,
but
I
can
see
a
little
bitty
of
a
net
up
there.
OpenSubtitles v2018
Bis
2012
wird
das
RedCLARA-Netz
vom
EU-Kooperationsprogramm
@LIS2
mit
12
Mio.
€
kofinanziert.
The
RedCLARA
network
is
currently
co-funded
by
the
EU
@LIS2
Cooperation
Programme
with
€12
million
until
2012.
TildeMODEL v2018
Sie
würden
dabei
vom
Netz
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
unterstützt.
They
would
be
supported
by
the
network
of
national
supervisors.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
vom
öffentlichen
Netz
wurden
die
Infrastrukturmärkte
liberalisiert.
Apart
from
the
public
network,
the
markets
for
infrastructure
have
been
liberalised.
TildeMODEL v2018
John
Stanton
war
zwei
Monate
lang
vollkommen
vom
Netz
abgekoppelt.
John
Stanton
has
been
completely
off
the
grid
for
two
months.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
vermutlich
nicht
das
belasten,
was
vom
Netz
noch
übrig
ist.
Oh,
they
probably
don't
want
to
strain
whatever's
left
of
the
grid.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
den
Server
vom
Netz,
sonst
wird
etwas
passieren.
So
you
need
to
take
the
server
off
the
network
or
something's
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Jemand
müsste
die
Computer
vom
Netz
nehmen.
Somebody
would
have
had
to
have
taken
the
computers
offline.
OpenSubtitles v2018
Wie
schnell
können
Sie
alle
Mobilfunkmasten
in
Reichweite
vom
Netz
nehmen?
How
quickly
can
you
take
all
of
the
cell
towers
within
range
offline?
OpenSubtitles v2018
Solch
eine
Maschine
zieht
eine
übermäßige
Menge
Strom
vom
Netz.
A
machine
like
this
pulls
an
exorbitant
amount
of
power
from
the
grid.
OpenSubtitles v2018
Mein
Codewort,
die
Clearance-Passwörter...
wurden
bereits
vom
Netz
genommen.
My
codeword
clearance
passcodes
have
already
been
taken
off-line.
OpenSubtitles v2018
Das
hängt
vom
Handy
und
vom
Netz
ab.
There
are
variables.
The
phone
and
the
network.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
sie
vom
Netz
nimmst.
I'd
like
you
to
take
it
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
sie
vom
Netz
nimmst,
Daren.
I'd
still
like
you
to
take
it
down,
Daren.
OpenSubtitles v2018
Chuck
und
Walker
sind
vom
Netz
gegangen.
Chuck's
off-grid
with
Walker.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
befugt,
ihn
vom
Netz
zu
nehmen.
I
can't.
I
don't
have
the
authority.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
eine
Karte
vom
U-Bahn-Netz
und
Ihrer
Position.
Agent
Doggett,
I
pulled
up
a
map
of
the
subway
grid
where
you
are
now.
OpenSubtitles v2018