Translation of "Vom netz gehen" in English

Das letzte Atomkraft werk wird in Deutschland 2022 vom Netz gehen.
Germany’s last nuclear power plant will be taken offline in 2022.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2022 sollen alle Atom­kraftwerke in Deutschland vom Netz gehen.
All nuclear power stations in Germany are to be decommissioned by the end of 2022.
ParaCrawl v7.1

Bis 2038 sollen in Deutschland schrittweise alle Kohlekraftwerke vom Netz gehen.
Germany plans to take all its coal-fired power plants off the grid by 2038.
ParaCrawl v7.1

Man könnte vom Netz gehen.
You could go off-grid, kind of.
TED2020 v1

Deutschland hat sich festgelegt: Bis 2022 werden alle deutschen Kernkraftwerke vom Netz gehen.
Germany has resolved to phase out all of its nuclear power plants by 2022.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen sagen, dass wir Grünen erwarten, dass die Stresstests so angelegt werden, dass dabei rauskommt, welche Anlagen wirklich nicht mehr zu tolerieren sind und welche Anlagen zuerst vom Netz gehen.
I would like to explain to you that we in the Group of the Greens/European Free Alliance expect the stress tests to be designed in such a way that they show which nuclear power plants really are no longer acceptable and which should be disconnected from the grid first.
Europarl v8

Winzig, in Anbetracht, dass ich diesen Ort verkabelte, damit er nicht vom Netz gehen würde...
Infinitesimal considering I rigged the place so that it'd be off the grid and--
OpenSubtitles v2018

Mit Beschluss vom 30. Juni 2011 wurde der Atomausstieg im Deutschen Bundestag abschließend geregelt: Bis 2022 sollen alle Atomkraftwerke vom Netz gehen.
On 30 June 2011 the Lower House of the German Parliament voted to close all the country's nuclear power stations by 2022.
ParaCrawl v7.1

Nach geltender Rechtslage sollen bis zum Jahr 2021 sämtliche Kernkraftwerke mit einer Gesamtleistung von 21.000 MW vom Netz gehen.
According to current legislation, all nuclear power plants producing a total of 21000 MW will be closed down by the year 2021.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Quartal von 2017 überstiegen beinahe 6 von 10 Angriffen die 1-Gbit/s-Marke – der Punkt, an dem die meisten Websites vom Netz gehen müssen.
In the first quarter of 2017, almost 6 in 10 DDoS attacks exceeded 1 Gbps – the threshold at which most websites will be forced offline.
ParaCrawl v7.1

In Himachal Pradesh führen zur selben Zeit heftige Regenfälle dazu, dass zwei Wasserkraftwerke ebenfalls vom Netz gehen müssen.
At the same time, heavy rain in Himachal Pradesh meant that two hydropower plants also had to be shut down.
ParaCrawl v7.1

Der Koalitionsvertrag muss klarstellen, dass die schmutzigsten Kohlekraftwerke in den nächsten zwei Jahren vom Netz gehen.
The coalition treaty must clearly state that the dirtiest coal power plants will be taken off the grid in the next two years.
ParaCrawl v7.1

Nach der Gummi-Vereinbarung zwischen Bundesregierung und AKW-Betreibern können die letzten deutschen AKW genauso gut im Jahr 2020 vom Netz gehen wie erst im 22. Jahrhundert.
According to the elastic agreement between the Government and nuclear power plant operators, the last nuclear power stations may as well be switched off in 2020 as sometime in the 22nd century.
ParaCrawl v7.1

So speisen immer mehr Windenergie- und Solaranlagen mit schwankender Stromerzeugung in das Netz ein, während andernorts konventionelle Kraftwerke mit kontinuierlicher Erzeugung vom Netz gehen.
For example, more and more wind and solar power plants with fluctuating generation patterns feed into the grid, while conventional power plants that generate continuously go off the grid elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2019 wird das Kernkraftwerk Philippsburg 2 und bis Ende 2021 die Kernkraftwerke Grohnde, Gundremmingen C und Brokdorf vom Netz gehen.
Next to lose its licence is the Philippsburg 2 nuclear power plant at the end of 2019, followed by the Grohnde, Gundremmingen C and Brokdorf nuclear power plants at the end of 2021.
ParaCrawl v7.1

Um zu verhindern, dass Energieerzeugungsanlagen aufgrund eines LVRT vom Netz gehen, müssen sie nach ENTSO-E Kriterien zukünftig kurzzeitig eine fortlaufende Blindleistung erzeugen.
To prevent power generation plants from dropping off the electrical power system due to a LVRT, in the future according to ENTSO-E criteria, they must generate reactive power continuously for a short time.
ParaCrawl v7.1

Welche Maschinen letztlich wann in welchem Betriebsbereich laufen oder vom Netz gehen, dass entscheidet der Verbund eigenständig über den Datenaustausch mit der übergeordneten SPS, „die alle sechs Verdichter in der Hand hat und den Verbund energetisch optimal managt“, resümiert Bernd Grosse (ArcelorMittal Bremen).
Which machines run at what time in which operating area, or are disconnected from the network, is decided independently by the network via the data exchange with the overriding PLC, “which takes care of all six compressors and optimally manages the energy consumption of the machine combination,” says Bernd Grosse (ArcelorMittal Bremen).
ParaCrawl v7.1

Als abschließende Bemerkung für diese Woche möchten wir unsere Leser informieren, dass wir für unseren jährlichen Urlaub in Kanada vom Netz gehen werden.
On a final note with week, we wish to inform readers that we will be going off the grid in Canada for our annual holiday.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 2011 als Folge des Reaktor­unglÃ1?4cks in Fukushima durch die Bundes­regierung beschlossenen Ausstieg aus der Kernenergie werden alle deutschen Kernkraftwerke bis spätestens 2022 vom Netz gehen und alternative Energie­quellen mÃ1?4ssen erschlossen werden.
With the phase-out of nuclear energy in Germany, decided by the federal government in 2011 in the wake of the nuclear disaster in Fukushima, all German nuclear power stations will be closed by 2022 and alternative energy sources will have to be found.
ParaCrawl v7.1

Zudem verabschiedete der Bundestag mit großer Mehrheit einen Zeitplan, nach dem auch die restlichen neun Reaktoren bis 2022 vom Netz gehen sollen.
In addition the Bundestag, with a big majority, passed a schedule according ot which the remaining nine reactors would also be decommissioned by 2022.
ParaCrawl v7.1

In seinem Gutachten schlägt der SRU einen Ausstieg in drei Phasen vor: Bis zum Jahr 2020 sollen die emissionsintensivsten Kraftwerke vom Netz gehen.
In its report, the SRU argues for a phase-out in three steps: By the year 2020, the most emission-intensive power plants could be taken off the grid.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 2011 als Folge des Reaktor unglücks in Fukushima durch die Bundes regierung beschlossenen Ausstieg aus der Kernenergie werden alle deutschen Kernkraftwerke bis spätestens 2022 vom Netz gehen und alternative Energie quellen müssen erschlossen werden.
With the phase-out of nuclear energy in Germany, decided by the federal government in 2011 in the wake of the nuclear disaster in Fukushima, all German nuclear power stations will be closed by 2022 and alternative energy sources will have to be found.
ParaCrawl v7.1

Die drei jÃ1?4ngsten Anlagen Isar 2, Emsland und Neckarwestheim 2 werden spätestens mit Ablauf des Jahres 2022 vom Netz gehen.
The three newest plants, Isar 2, Emsland and Neckarwestheim 2, will be disconnected from the grid no later than the end of 2022.
ParaCrawl v7.1

In Schweden soll heute (30.11.) um 23:00 Uhr mit Barsebäck 1 das erste Kernkraftwerk weltweit aus rein politischen Gründen vom Netz gehen.
In Sweden today, 30th November, at 11.00 pm, for the first time in the world a nuclear power plant - Barsebäck 1 - will go off-stream for purely political reasons.
ParaCrawl v7.1