Übersetzung für "Vom netz gehen" in Englisch
Das
letzte
Atomkraft
werk
wird
in
Deutschland
2022
vom
Netz
gehen.
Germany’s
last
nuclear
power
plant
will
be
taken
offline
in
2022.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
2022
sollen
alle
Atomkraftwerke
in
Deutschland
vom
Netz
gehen.
All
nuclear
power
stations
in
Germany
are
to
be
decommissioned
by
the
end
of
2022.
ParaCrawl v7.1
Bis
2038
sollen
in
Deutschland
schrittweise
alle
Kohlekraftwerke
vom
Netz
gehen.
Germany
plans
to
take
all
its
coal-fired
power
plants
off
the
grid
by
2038.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
vom
Netz
gehen.
You
could
go
off-grid,
kind
of.
TED2020 v1
Deutschland
hat
sich
festgelegt:
Bis
2022
werden
alle
deutschen
Kernkraftwerke
vom
Netz
gehen.
Germany
has
resolved
to
phase
out
all
of
its
nuclear
power
plants
by
2022.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
wir
Grünen
erwarten,
dass
die
Stresstests
so
angelegt
werden,
dass
dabei
rauskommt,
welche
Anlagen
wirklich
nicht
mehr
zu
tolerieren
sind
und
welche
Anlagen
zuerst
vom
Netz
gehen.
I
would
like
to
explain
to
you
that
we
in
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
expect
the
stress
tests
to
be
designed
in
such
a
way
that
they
show
which
nuclear
power
plants
really
are
no
longer
acceptable
and
which
should
be
disconnected
from
the
grid
first.
Europarl v8
Winzig,
in
Anbetracht,
dass
ich
diesen
Ort
verkabelte,
damit
er
nicht
vom
Netz
gehen
würde...
Infinitesimal
considering
I
rigged
the
place
so
that
it'd
be
off
the
grid
and--
OpenSubtitles v2018
Mit
Beschluss
vom
30.
Juni
2011
wurde
der
Atomausstieg
im
Deutschen
Bundestag
abschließend
geregelt:
Bis
2022
sollen
alle
Atomkraftwerke
vom
Netz
gehen.
On
30
June
2011
the
Lower
House
of
the
German
Parliament
voted
to
close
all
the
country's
nuclear
power
stations
by
2022.
ParaCrawl v7.1
Nach
geltender
Rechtslage
sollen
bis
zum
Jahr
2021
sämtliche
Kernkraftwerke
mit
einer
Gesamtleistung
von
21.000
MW
vom
Netz
gehen.
According
to
current
legislation,
all
nuclear
power
plants
producing
a
total
of
21000
MW
will
be
closed
down
by
the
year
2021.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Quartal
von
2017
überstiegen
beinahe
6
von
10
Angriffen
die
1-Gbit/s-Marke
–
der
Punkt,
an
dem
die
meisten
Websites
vom
Netz
gehen
müssen.
In
the
first
quarter
of
2017,
almost
6
in
10
DDoS
attacks
exceeded
1
Gbps
–
the
threshold
at
which
most
websites
will
be
forced
offline.
ParaCrawl v7.1
In
Himachal
Pradesh
führen
zur
selben
Zeit
heftige
Regenfälle
dazu,
dass
zwei
Wasserkraftwerke
ebenfalls
vom
Netz
gehen
müssen.
At
the
same
time,
heavy
rain
in
Himachal
Pradesh
meant
that
two
hydropower
plants
also
had
to
be
shut
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Koalitionsvertrag
muss
klarstellen,
dass
die
schmutzigsten
Kohlekraftwerke
in
den
nächsten
zwei
Jahren
vom
Netz
gehen.
The
coalition
treaty
must
clearly
state
that
the
dirtiest
coal
power
plants
will
be
taken
off
the
grid
in
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Gummi-Vereinbarung
zwischen
Bundesregierung
und
AKW-Betreibern
können
die
letzten
deutschen
AKW
genauso
gut
im
Jahr
2020
vom
Netz
gehen
wie
erst
im
22.
Jahrhundert.
According
to
the
elastic
agreement
between
the
Government
and
nuclear
power
plant
operators,
the
last
nuclear
power
stations
may
as
well
be
switched
off
in
2020
as
sometime
in
the
22nd
century.
ParaCrawl v7.1
So
speisen
immer
mehr
Windenergie-
und
Solaranlagen
mit
schwankender
Stromerzeugung
in
das
Netz
ein,
während
andernorts
konventionelle
Kraftwerke
mit
kontinuierlicher
Erzeugung
vom
Netz
gehen.
For
example,
more
and
more
wind
and
solar
power
plants
with
fluctuating
generation
patterns
feed
into
the
grid,
while
conventional
power
plants
that
generate
continuously
go
off
the
grid
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
2019
wird
das
Kernkraftwerk
Philippsburg
2
und
bis
Ende
2021
die
Kernkraftwerke
Grohnde,
Gundremmingen
C
und
Brokdorf
vom
Netz
gehen.
Next
to
lose
its
licence
is
the
Philippsburg
2
nuclear
power
plant
at
the
end
of
2019,
followed
by
the
Grohnde,
Gundremmingen
C
and
Brokdorf
nuclear
power
plants
at
the
end
of
2021.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verhindern,
dass
Energieerzeugungsanlagen
aufgrund
eines
LVRT
vom
Netz
gehen,
müssen
sie
nach
ENTSO-E
Kriterien
zukünftig
kurzzeitig
eine
fortlaufende
Blindleistung
erzeugen.
To
prevent
power
generation
plants
from
dropping
off
the
electrical
power
system
due
to
a
LVRT,
in
the
future
according
to
ENTSO-E
criteria,
they
must
generate
reactive
power
continuously
for
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maschinen
letztlich
wann
in
welchem
Betriebsbereich
laufen
oder
vom
Netz
gehen,
dass
entscheidet
der
Verbund
eigenständig
über
den
Datenaustausch
mit
der
übergeordneten
SPS,
„die
alle
sechs
Verdichter
in
der
Hand
hat
und
den
Verbund
energetisch
optimal
managt“,
resümiert
Bernd
Grosse
(ArcelorMittal
Bremen).
Which
machines
run
at
what
time
in
which
operating
area,
or
are
disconnected
from
the
network,
is
decided
independently
by
the
network
via
the
data
exchange
with
the
overriding
PLC,
“which
takes
care
of
all
six
compressors
and
optimally
manages
the
energy
consumption
of
the
machine
combination,”
says
Bernd
Grosse
(ArcelorMittal
Bremen).
ParaCrawl v7.1
Als
abschließende
Bemerkung
für
diese
Woche
möchten
wir
unsere
Leser
informieren,
dass
wir
für
unseren
jährlichen
Urlaub
in
Kanada
vom
Netz
gehen
werden.
On
a
final
note
with
week,
we
wish
to
inform
readers
that
we
will
be
going
off
the
grid
in
Canada
for
our
annual
holiday.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
2011
als
Folge
des
ReaktorÂunglÃ1?4cks
in
Fukushima
durch
die
Bundesregierung
beschlossenen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
werden
alle
deutschen
Kernkraftwerke
bis
spätestens
2022
vom
Netz
gehen
und
alternative
Energiequellen
mÃ1?4ssen
erschlossen
werden.
With
the
phase-out
of
nuclear
energy
in
Germany,
decided
by
the
federal
government
in
2011
in
the
wake
of
the
nuclear
disaster
in
Fukushima,
all
German
nuclear
power
stations
will
be
closed
by
2022
and
alternative
energy
sources
will
have
to
be
found.
ParaCrawl v7.1
Zudem
verabschiedete
der
Bundestag
mit
großer
Mehrheit
einen
Zeitplan,
nach
dem
auch
die
restlichen
neun
Reaktoren
bis
2022
vom
Netz
gehen
sollen.
In
addition
the
Bundestag,
with
a
big
majority,
passed
a
schedule
according
ot
which
the
remaining
nine
reactors
would
also
be
decommissioned
by
2022.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Gutachten
schlägt
der
SRU
einen
Ausstieg
in
drei
Phasen
vor:
Bis
zum
Jahr
2020
sollen
die
emissionsintensivsten
Kraftwerke
vom
Netz
gehen.
In
its
report,
the
SRU
argues
for
a
phase-out
in
three
steps:
By
the
year
2020,
the
most
emission-intensive
power
plants
could
be
taken
off
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
2011
als
Folge
des
Reaktor
unglücks
in
Fukushima
durch
die
Bundes
regierung
beschlossenen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
werden
alle
deutschen
Kernkraftwerke
bis
spätestens
2022
vom
Netz
gehen
und
alternative
Energie
quellen
müssen
erschlossen
werden.
With
the
phase-out
of
nuclear
energy
in
Germany,
decided
by
the
federal
government
in
2011
in
the
wake
of
the
nuclear
disaster
in
Fukushima,
all
German
nuclear
power
stations
will
be
closed
by
2022
and
alternative
energy
sources
will
have
to
be
found.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
jÃ1?4ngsten
Anlagen
Isar
2,
Emsland
und
Neckarwestheim
2
werden
spätestens
mit
Ablauf
des
Jahres
2022
vom
Netz
gehen.
The
three
newest
plants,
Isar
2,
Emsland
and
Neckarwestheim
2,
will
be
disconnected
from
the
grid
no
later
than
the
end
of
2022.
ParaCrawl v7.1
In
Schweden
soll
heute
(30.11.)
um
23:00
Uhr
mit
Barsebäck
1
das
erste
Kernkraftwerk
weltweit
aus
rein
politischen
Gründen
vom
Netz
gehen.
In
Sweden
today,
30th
November,
at
11.00
pm,
for
the
first
time
in
the
world
a
nuclear
power
plant
-
Barsebäck
1
-
will
go
off-stream
for
purely
political
reasons.
ParaCrawl v7.1