Translation of "Vom netz trennen" in English
Man
müsste
sie
vom
Netz
trennen.
They
shouldn't
be
too
hard
to
disconnect.
OpenSubtitles v2018
Elektronische
Verbraucher
möglichst
vom
Netz
trennen
(PC,
Kommunikation)
Separate
electronic
devices
from
power
source
(PC,
communication
equipment)
ParaCrawl v7.1
Nicht
am
Netzanschlusskabel,
sondern
am
Stecker
ziehen,
um
das
Ladegerät
vom
Netz
zu
trennen.
When
disconnecting
the
charger
from
the
mains,
pull
on
the
plug,
not
the
power
cord.
ParaCrawl v7.1
Bislang
mussten
sich
Solar-Anlagen
auch
bei
kurzen
Einbrüchen
der
Netzspannung
unverzüglich
vom
Netz
trennen.
Until
now,
PV
plants
had
to
disconnect
from
the
grid
immediately,
even
during
temporary
drops
in
grid
voltage.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenmaßnahme
kann
beispielsweise
darin
bestehen,
den
Transformator
auf
der
Primärseite
vom
Netz
zu
trennen.
For
example,
the
countermeasure
can
consist
in
isolating
the
primary
side
the
transformer
from
the
mains.
EuroPat v2
Das
TV-Gerät
befindet
sich
im
Standby-Betrieb
und
Sie
können
es
nach
Wunsch
vom
Netz
trennen.
The
TV
is
in
standby
and
you
can
disconnect
it
from
the
mains
supply
if
you
want.
ParaCrawl v7.1
Vermeide
unnötigen
Stromverbrauch
(z.B.
Licht
löschen,
Geräte
vom
Netz
trennen
anstatt
Standby).
Do
not
need
unnecessary
power
(e.g.
disconnect
power
instead
standby,
turn
off
the
light)
CCAligned v1
Vor
Beginn
der
Reinigung
den
Apparat
durch
Herausziehen
des
Steckers
aus
der
Steckdose
vom
Netz
trennen.
Disconnect
apparatus
from
the
mains
by
pulling
plug
out
of
the
socket
before
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
perfekt
für
diejenigen,
die
für
ein
paar
Tage
vom
Netz
trennen
müssen.
It
is
perfect
for
those
who
need
to
unplug
the
plug
for
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Verlust
der
Winkelstabilität
oder
der
Steuerbarkeit
muss
die
Stromerzeugungsanlage
in
der
Lage
sein,
sich
automatisch
vom
Netz
zu
trennen,
um
zur
Aufrechterhaltung
der
Systemsicherheit
beizutragen
oder
Schäden
an
der
Stromerzeugungsanlage
zu
verhindern.
In
the
event
of
a
power
surplus,
power-generating
modules
shall
be
capable
of
reducing
the
active
power
output
from
a
previous
operating
point
to
any
new
operating
point
within
the
P-Q-capability
diagram.
DGT v2019
Mit
dem
Test
des
Unterfrequenzlastabwurfs
wird
nachgewiesen,
dass
die
Verteilernetzanlage
mit
Übertragungsnetzanschluss
technisch
in
der
Lage
ist,
einen
vom
relevanten
ÜNB
in
Abstimmung
mit
den
benachbarten
ÜNB
festgelegten
Anteil
der
Last
vom
Netz
zu
trennen,
wenn
das
Verteilernetz
über
die
in
Artikel 19
genannten
Betriebsmittel
verfügt.
With
regard
to
the
low
frequency
demand
disconnection
test,
the
transmission-connected
distribution
facility's
technical
capability
of
low
frequency
demand
disconnection
of
a
percentage
of
demand
to
be
specified
by
the
relevant
TSO,
in
coordination
with
adjacent
TSOs,
where
equipped
as
provided
for
in
Article
19,
shall
be
demonstrated.
DGT v2019
Jeder
ÜNB
kann
jedes
Betriebsmittel
seines
Übertragungsnetzes,
das
bedeutende
grenzübergreifende
Auswirkungen
hat,
einschließlich
Verbindungsleitungen,
vorbehaltlich
der
folgenden
Bestimmungen
manuell
vom
Netz
trennen:
Each
TSO
may
proceed
to
a
manual
disconnection
of
any
transmission
system
element
having
a
significant
cross-border
impact,
including
an
interconnector,
subject
to
the
following
requirements:
DGT v2019
Jeder
ÜNB
legt
in
seinem
Systemschutzplan
die
Frequenzschwellenwerte
fest,
bei
denen
Energiespeichereinheiten
automatisch
in
den
Erzeugungsmodus
schalten
oder
sich
vom
Netz
trennen
müssen.
Each
TSO
shall
establish
in
its
system
defence
plan
the
frequency
thresholds
at
which
the
automatic
switching
or
disconnection
of
energy
storage
units
shall
occur.
DGT v2019
Wenn
ein
relevanter
ÜNB
dies
verlangt,
müssen
Verbrauchsanlagen
mit
Übertragungsnetzanschluss,
Verteilernetzanlagen
mit
Übertragungsnetzanschluss
oder
Verteilernetze
mit
Übertragungsnetzanschluss
in
der
Lage
sein,
sich
bei
bestimmten
Spannungen
automatisch
vom
Netz
zu
trennen.
If
required
by
the
relevant
TSO,
a
transmission-connected
demand
facility,
a
transmission-connected
distribution
facility,
or
a
transmission-connected
distribution
system
shall
be
capable
of
automatic
disconnection
at
specified
voltages.
DGT v2019
Jeder
ÜNB
ist
berechtigt,
SNN
und
Anbieter
von
Systemdienstleistungen
zur
Vermeidung
der
Störungsausweitung
direkt
oder
indirekt
über
VNB
vom
Netz
zu
trennen.
Each
TSO
shall
be
entitled
to
disconnect
SGUs
and
defence
service
providers,
directly
or
indirectly
through
DSOs.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
waren
ferner
in
der
Lage,
sich
auf
der
Grundlage
der
Abänderungsvorschläge
des
Parlaments
auf
eine
genauere
Definition
der
grundlegenden
Anforderungen
an
die
unter
die
Richtlinie
fallenden
Geräte
und
auf
eine
neue
Bestimmung
zu
einigen,
wonach
die
Betreiber
Geräte
in
Notfällen
vom
Netz
trennen
dürfen
(sofern
den
Benutzern
unverzüglich
eine
für
sie
kostenlose
Alternativlösung
angeboten
werden
kann).
Parliament
and
Council
were
also
able
to
agree,
on
the
basis
of
the
former's
amendments,
on
a
more
precise
definition
of
the
essential
requirements
applicable
to
the
apparatus
covered
by
the
directive
and
on
a
new
provision
which
entitles
operators
to
disconnect
equipment
in
an
emergency
(provided
the
user
can
be
offered,
without
delay
and
without
costs
for
him,
an
alternative
solution).
TildeMODEL v2018
Dadurch
ist
der
Differenzstromschutzschalter
in
der
Lage,
sich
bei
bestimmten
Defekten
oder
Überlastungen
der
Elektronik
selbst
vom
Netz
zu
trennen,
und
es
entfällt
damit
weiters
die
Gefahr,
daß
ein
Nichtfunktionieren
des
Schalters
unter
bestimmten
Voraussetzungen
unbemerkt
bleibt.
Thus,
the
residual
current
safety
switch
is
capable
to
separate
itself
from
the
power
supply
at
particular
defects
or
overloads
of
the
electronic
components
to
eliminate
any
risk
that
the
malfunction
of
the
switch
remains
unnoticeable
under
certain
conditions.
EuroPat v2
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
vor
dem
Umschalten
der
Topologie
vom
Hochsetzsteller
zum
Tiefsetzsteller
(über
die
Kontakte
k21
und
k22)
die
Leistungsstufe
mit
dem
Gleichrichter
GR
über
den
Kontakt
k1
im
Wechselstromkreis
vom
Netz
zu
trennen,
um
zu
verhindern,
daß
die
Kontakte
k21
und
k22
durch
das
Schalten
von
Gleichströmen
überbeansprucht
werden.
It
is
thus
desirable,
prior
to
the
topology
being
switched
over
from
the
high-setting
device
to
the
low-setting
device
(by
way
of
the
contacts
k21
and
k22)
for
the
power
stage
with
the
rectifier
GR
to
be
separated
from
the
mains
by
way
of
the
contact
k1
in
the
ac
circuit
in
order
to
prevent
the
contacts
k21
and
k22
being
overloaded
by
the
switching
of
direct
currents.
EuroPat v2
Schließlich
ist
es
erforderlich,
den
Schalter
vom
Netz
zu
trennen,
da
der
Einsatz
der
Feldemission
nicht
vorhersagbar
ist
und
deshalb
die
Spannungsfestigkeit
während
der
Prüfung
nicht
gewährleistet
ist
und
deshalb
Überschläge
möglich
sind.
Finally,
it
is
necessary
to
separate
the
switch
from
the
network,
since
the
application
of
the
field
emission
is
not
predictable,
and
thus
the
dielectric
strength
is
not
guaranteed
during
the
testing
so
that
arcing
is
possible.
EuroPat v2
Zur
Sperrung
des
Stromrich
ters
ist
meistens
vorgesehen,
die
Zündimpulse
für
den
Gleichrichter
und
den
Wechselrichter
zu
sperren
(das
ist
durch
entsprechende,
von
einem
Schaltimpuls
C
bzw.
D
betätigte
Schalter
14
und
15
in
den
Zündimpuls-Zuführleistungen
angedeutet)
und
den
Umrichter
über
einen
Netzschalter
16
vom
Netz
zu
trennen
(Schaltimpuls
B).
For
blocking
the
converter
it
is
usually
provided
to
inhibit
the
firing
pulses
for
the
rectifier
and
to
cut
off
the
inverter
(this
is
indicated
by
appropriate
switches
14
and
15
operated
by
a
switching
pulse
C
or
D
in
the
firing
pulse
feedlines)
and
to
disconnect
the
converter
via
a
circuit
breaker
16
from
the
network
(switching
pulse
B).
EuroPat v2
Der
DSEC20
besitzt,
im
Vergleich
zum
DSEC10,
zusätzlich
ein
integriertes
Profibus-Mastermodul
für
eine
problemlose
Anbindung
weiterer
Feldbusteilnehmer,
ein
zweites
Sicherheitsrelais
für
die
Überwachung
von
Schutztüren
und
einen
eigenen
Hauptschalter,
um
die
gesamte
Station
einfach
vom
Netz
trennen
zu
können.
Unlike
the
DSEC10,
this
control
cabinet
includes
an
additionally
integrated
profibus
master
module
for
unproblematic
connection
of
additional
fieldbus
subscribers,
a
second
safety
relay
for
safety
door
monitoring
and
a
separate
main
swith
to
enable
the
complete
station
to
be
disconnected
easily
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
So
muss
er
die
Anlage
bei
einer
Störung
des
Stromnetzes
aus
Sicherheitsgründen
unverzüglich
vom
Netz
trennen
oder
aber
zur
Netzstützung
beitragen
–
je
nach
den
Anforderungen
des
lokalen
Netzbetreibers.
On
the
other,
it
also
monitors
the
power
grid
that
it
is
connected
to.
Thus,
in
the
event
of
a
problem
in
the
power
grid,
it
must
immediately
disconnect
the
plant
from
the
grid
for
reasons
of
safety
or
to
help
support
the
grid
–
depending
on
the
requirements
of
the
local
grid
operator.
ParaCrawl v7.1
Er
erfüllt
die
Anforderungen
der
internationalen
Grid
Codes
an
Windenergieanlagen,
sich
im
Fall
eines
Netzeinbruches
nicht
vom
Netz
zu
trennen.
This
solution
does
not
disconnect
from
the
grid
during
a
grid
breakdown
(LVRT),
thus
fulfilling
all
of
the
international
grid
code
requirements
for
wind
turbines.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Notebook
in
Kontakt
mit
Flüssigkeit
gekommen
ist,
sofort
ausschalten,
vom
Netz
trennen
und
die
Batterie
entfernen.
If
your
notebook
had
contact
with
any
liquids,
power
off
immediately,
disconnect
the
power
supply
and
remove
the
battery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jetzt
das
öffentliche
Netz
ausfällt,
muss
sich
die
Solaranlage
nicht
mehr
sicherheitsbedingt
automatisch
vom
Netz
trennen.
So
now
if
there
is
a
power
outage,
the
PV
system
no
longer
has
to
automatically
disconnect
itself
from
the
utility
grid.
ParaCrawl v7.1
Per
Menüeinstellung
kann
der
Installateur
zusätzlich
festlegen,
ob
sich
das
Gerät
bei
etwaigen
Erdungsfehlern
vom
Netz
trennen
oder
lediglich
warnen
soll.
The
installer
can
also
use
a
menu
setting
to
specify
whether
the
device
should
disconnect
from
the
grid
or
simply
alert
the
operator
in
the
case
of
a
possible
grounding
error.
ParaCrawl v7.1