Translation of "Vom netz trennen" in English

Man müsste sie vom Netz trennen.
They shouldn't be too hard to disconnect.
OpenSubtitles v2018

Elektronische Verbraucher möglichst vom Netz trennen (PC, Kommunikation)
Separate electronic devices from power source (PC, communication equipment)
ParaCrawl v7.1

Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Ladegerät vom Netz zu trennen.
When disconnecting the charger from the mains, pull on the plug, not the power cord.
ParaCrawl v7.1

Bislang mussten sich Solar-Anlagen auch bei kurzen Einbrüchen der Netzspannung unverzüglich vom Netz trennen.
Until now, PV plants had to disconnect from the grid immediately, even during temporary drops in grid voltage.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenmaßnahme kann beispielsweise darin bestehen, den Transformator auf der Primärseite vom Netz zu trennen.
For example, the countermeasure can consist in isolating the primary side the transformer from the mains.
EuroPat v2

Das TV-Gerät befindet sich im Standby-Betrieb und Sie können es nach Wunsch vom Netz trennen.
The TV is in standby and you can disconnect it from the mains supply if you want.
ParaCrawl v7.1

Vermeide unnötigen Stromverbrauch (z.B. Licht löschen, Geräte vom Netz trennen anstatt Standby).
Do not need unnecessary power (e.g. disconnect power instead standby, turn off the light)
CCAligned v1

Vor Beginn der Reinigung den Apparat durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz trennen.
Disconnect apparatus from the mains by pulling plug out of the socket before cleaning.
ParaCrawl v7.1

Es ist perfekt für diejenigen, die für ein paar Tage vom Netz trennen müssen.
It is perfect for those who need to unplug the plug for a few days.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Verlust der Winkelstabilität oder der Steuerbarkeit muss die Stromerzeugungsanlage in der Lage sein, sich automatisch vom Netz zu trennen, um zur Aufrechterhaltung der Systemsicherheit beizutragen oder Schäden an der Stromerzeugungsanlage zu verhindern.
In the event of a power surplus, power-generating modules shall be capable of reducing the active power output from a previous operating point to any new operating point within the P-Q-capability diagram.
DGT v2019

Mit dem Test des Unterfrequenzlastabwurfs wird nachgewiesen, dass die Verteilernetzanlage mit Übertragungsnetzanschluss technisch in der Lage ist, einen vom relevanten ÜNB in Abstimmung mit den benachbarten ÜNB festgelegten Anteil der Last vom Netz zu trennen, wenn das Verteilernetz über die in Artikel 19 genannten Betriebsmittel verfügt.
With regard to the low frequency demand disconnection test, the transmission-connected distribution facility's technical capability of low frequency demand disconnection of a percentage of demand to be specified by the relevant TSO, in coordination with adjacent TSOs, where equipped as provided for in Article 19, shall be demonstrated.
DGT v2019

Jeder ÜNB kann jedes Betriebsmittel seines Übertragungsnetzes, das bedeutende grenzübergreifende Auswirkungen hat, einschließlich Verbindungsleitungen, vorbehaltlich der folgenden Bestimmungen manuell vom Netz trennen:
Each TSO may proceed to a manual disconnection of any transmission system element having a significant cross-border impact, including an interconnector, subject to the following requirements:
DGT v2019

Jeder ÜNB legt in seinem Systemschutzplan die Frequenzschwellenwerte fest, bei denen Energiespeichereinheiten automatisch in den Erzeugungsmodus schalten oder sich vom Netz trennen müssen.
Each TSO shall establish in its system defence plan the frequency thresholds at which the automatic switching or disconnection of energy storage units shall occur.
DGT v2019

Wenn ein relevanter ÜNB dies verlangt, müssen Verbrauchsanlagen mit Übertragungsnetzanschluss, Verteilernetzanlagen mit Übertragungsnetzanschluss oder Verteilernetze mit Übertragungsnetzanschluss in der Lage sein, sich bei bestimmten Spannungen automatisch vom Netz zu trennen.
If required by the relevant TSO, a transmission-connected demand facility, a transmission-connected distribution facility, or a transmission-connected distribution system shall be capable of automatic disconnection at specified voltages.
DGT v2019

Jeder ÜNB ist berechtigt, SNN und Anbieter von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung direkt oder indirekt über VNB vom Netz zu trennen.
Each TSO shall be entitled to disconnect SGUs and defence service providers, directly or indirectly through DSOs.
DGT v2019

Das Europäische Parlament und der Rat waren ferner in der Lage, sich auf der Grundlage der Abänderungsvorschläge des Parlaments auf eine genauere Definition der grundlegenden Anforderungen an die unter die Richtlinie fallenden Geräte und auf eine neue Bestimmung zu einigen, wonach die Betreiber Geräte in Notfällen vom Netz trennen dürfen (sofern den Benutzern unverzüglich eine für sie kostenlose Alternativlösung angeboten werden kann).
Parliament and Council were also able to agree, on the basis of the former's amendments, on a more precise definition of the essential requirements applicable to the apparatus covered by the directive and on a new provision which entitles operators to disconnect equipment in an emergency (provided the user can be offered, without delay and without costs for him, an alternative solution).
TildeMODEL v2018

Dadurch ist der Differenzstromschutzschalter in der Lage, sich bei bestimmten Defekten oder Überlastungen der Elektronik selbst vom Netz zu trennen, und es entfällt damit weiters die Gefahr, daß ein Nichtfunktionieren des Schalters unter bestimmten Voraussetzungen unbemerkt bleibt.
Thus, the residual current safety switch is capable to separate itself from the power supply at particular defects or overloads of the electronic components to eliminate any risk that the malfunction of the switch remains unnoticeable under certain conditions.
EuroPat v2

Deshalb ist es zweckmäßig, vor dem Umschalten der Topologie vom Hochsetzsteller zum Tiefsetzsteller (über die Kontakte k21 und k22) die Leistungsstufe mit dem Gleichrichter GR über den Kontakt k1 im Wechselstromkreis vom Netz zu trennen, um zu verhindern, daß die Kontakte k21 und k22 durch das Schalten von Gleichströmen überbeansprucht werden.
It is thus desirable, prior to the topology being switched over from the high-setting device to the low-setting device (by way of the contacts k21 and k22) for the power stage with the rectifier GR to be separated from the mains by way of the contact k1 in the ac circuit in order to prevent the contacts k21 and k22 being overloaded by the switching of direct currents.
EuroPat v2

Schließlich ist es erforderlich, den Schalter vom Netz zu trennen, da der Einsatz der Feldemission nicht vorhersagbar ist und deshalb die Spannungsfestigkeit während der Prüfung nicht gewährleistet ist und deshalb Überschläge möglich sind.
Finally, it is necessary to separate the switch from the network, since the application of the field emission is not predictable, and thus the dielectric strength is not guaranteed during the testing so that arcing is possible.
EuroPat v2

Zur Sperrung des Stromrich ters ist meistens vorgesehen, die Zündimpulse für den Gleichrichter und den Wechselrichter zu sperren (das ist durch entsprechende, von einem Schaltimpuls C bzw. D betätigte Schalter 14 und 15 in den Zündimpuls-Zuführleistungen angedeutet) und den Umrichter über einen Netzschalter 16 vom Netz zu trennen (Schaltimpuls B).
For blocking the converter it is usually provided to inhibit the firing pulses for the rectifier and to cut off the inverter (this is indicated by appropriate switches 14 and 15 operated by a switching pulse C or D in the firing pulse feedlines) and to disconnect the converter via a circuit breaker 16 from the network (switching pulse B).
EuroPat v2

Der DSEC20 besitzt, im Vergleich zum DSEC10, zusätzlich ein integriertes Profibus-Mastermodul für eine problemlose Anbindung weiterer Feldbusteilnehmer, ein zweites Sicherheitsrelais für die Überwachung von Schutztüren und einen eigenen Hauptschalter, um die gesamte Station einfach vom Netz trennen zu können.
Unlike the DSEC10, this control cabinet includes an additionally integrated profibus master module for unproblematic connection of additional fieldbus subscribers, a second safety relay for safety door monitoring and a separate main swith to enable the complete station to be disconnected easily from the network.
ParaCrawl v7.1

So muss er die Anlage bei einer Störung des Stromnetzes aus Sicherheitsgründen unverzüglich vom Netz trennen oder aber zur Netzstützung beitragen – je nach den Anforderungen des lokalen Netzbetreibers.
On the other, it also monitors the power grid that it is connected to. Thus, in the event of a problem in the power grid, it must immediately disconnect the plant from the grid for reasons of safety or to help support the grid – depending on the requirements of the local grid operator.
ParaCrawl v7.1

Er erfüllt die Anforderungen der internationalen Grid Codes an Windenergieanlagen, sich im Fall eines Netzeinbruches nicht vom Netz zu trennen.
This solution does not disconnect from the grid during a grid breakdown (LVRT), thus fulfilling all of the international grid code requirements for wind turbines.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Notebook in Kontakt mit Flüssigkeit gekommen ist, sofort ausschalten, vom Netz trennen und die Batterie entfernen.
If your notebook had contact with any liquids, power off immediately, disconnect the power supply and remove the battery.
ParaCrawl v7.1

Wenn jetzt das öffentliche Netz ausfällt, muss sich die Solaranlage nicht mehr sicherheitsbedingt automatisch vom Netz trennen.
So now if there is a power outage, the PV system no longer has to automatically disconnect itself from the utility grid.
ParaCrawl v7.1

Per Menüeinstellung kann der Installateur zusätzlich festlegen, ob sich das Gerät bei etwaigen Erdungsfehlern vom Netz trennen oder lediglich warnen soll.
The installer can also use a menu setting to specify whether the device should disconnect from the grid or simply alert the operator in the case of a possible grounding error.
ParaCrawl v7.1